Coleman PMC606750 Скачать руководство пользователя страница 2

*

12 HP Yamaha OHV engine

*

Cast-iron cylinder sleeve

*

Low oil sensor

*

Receptacles on control panel

*

DIGITECH™ Digital Information Center

*

7 gallon metal fuel tank

*

Spark arrester

*

Portability Kit

A.

120 Volt GFCI Receptacle

Ground Fault Circuit Interrupter duplex receptacle is rated

so that a total of 20 amps may be drawn regardless of whether
both halves or just one receptacle is used.  This receptacle may
be used along with other receptacles provided the generator is
not overloaded and total power drawn is kept within nameplate
ratings.

Ground Fault Circuit Interrupter

(Conforms to U.L 943, Class A and NEC requirements)
This device protects you against hazardous electrical shock
that may be caused if your body becomes a path through which
electricity travels to reach ground.  This could happen when
you touch an appliance or cord that is “ live “ through faulty
mechanism, damp or worn insulation, etc.

B.

120/240 V, 30 Ampere Twistlock Receptacle

A maximum of 30 amps may be drawn from the 120/240 

volt receptacle, provided it is the only receptacle used. 
However, current must be limited to the nameplate rating.  If the
120/240 volt receptacle is used along with the 120 volt
receptacle, the total load drawn must not exceed the nameplate
ratings.

C.

Circuit Breakers

The receptacles are protected by an AC circuit breaker.  If

the generator is overloaded or an external short circuit occurs,
the circuit breaker will trip.  If this occurs, disconnect all
electrical loads and try to determine the cause of the problem
before attempting to use the generator again. If overloading
causes the circuit breaker to trip, reduce the load. 

NOTE:

Continuous tripping of the circuit breaker may cause

damage to generator or equipment.  

The circuit breaker may

be reset by pushing the button of the breaker.

D.

Engine On/Off Switch

E.

DIGITECH™ Digital Information Center

The DIGITECH™ Digital Information Center is a patented
feature available only on select Coleman® Powermate® Brand
generators. 

At a glance, the user can instantly see how much of the
generator's output capacity is being used and how much power
remains available. The display also indicates the time since last
user reset and the total accumulated runtime of the generator.

Power Bar - This bargraph provides a quick visual indication of
the percentage of rated output currently being supplied.

% Load Indicator - This is a numeric version of the Power Bar.

Hour Meter - This indicates the total number of hours the
generator has run since manufacture.

Maintenance Timer - This indicates the number of hours the
generator has run since the last user reset. This timer should
be reset after every oil change or any other maintenance task.
Follow the instructions in the engine owners manual for proper
engine maintenance intervals.

Reset Button - Pressing and holding this button will reset the
Maintenance Timer to 0 HRS.

2

English

CONTROL PANEL

MAJOR GENERATOR FEATURES

Содержание PMC606750

Страница 1: ...wermate generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Welcome to our worldwide family of Coleman Powermate generator users Merci d avoir choisi le groupe électrogène Coleman Powermate Ce groupe électrogène Coleman Powermate a été conçu pour fournir le pouvoir électrique portatif et fiable quand le ...

Страница 2: ... or an external short circuit occurs the circuit breaker will trip If this occurs disconnect all electrical loads and try to determine the cause of the problem before attempting to use the generator again If overloading causes the circuit breaker to trip reduce the load NOTE Continuous tripping of the circuit breaker may cause damage to generator or equipment The circuit breaker may be reset by pu...

Страница 3: ...ive for warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne by the customer Damages caused by abuse or accident and the effects of corrosion erosion and normal wear and tear Warranty is voided if the customer fails to install maintain and operate the product in accordance with the instructions and recommendations of the Company set for...

Страница 4: ...ancher tout appareil relié au groupe électrogène et essayer de déterminer la cause du problème avant d essayer de le réutiliser Si le disjoncteur saute en raison d une surcharge réduire la charge REMARQUE Le groupe électrogène ou les appareils branchés dessus peuvent se trouver abîmés si le disjoncteur saute continuellement Appuyer sur le bouton du disjoncteur pour le réenclencher D Commutateur On...

Страница 5: ...il couvert par la garantie les frais d expédition au client des produits réparés ou remplacés Ces frais doivent être assumés par le client Les dommages causés par un abus ou un accident et les effets de la corrosion de l érosion ainsi que de l usure normale La garantie est annulée si le client n arrive pas à installer garder et faire fonctionner le produit conformément aux directives et aux recomm...

Страница 6: ...rre un cortocircuito externo el cortacircuitos saltará Si esto ocurre desconecte todas las cargas eléctricas y trate de determinar la causa del problema antes de usar el generador nuevamente Si la sobrecarga causa que salte el cortacircuitos reduzca la carga NOTA Si salta continuamente el cortacircuitos se podría dañar el generador o el equipo El cortacircuitos puede restaurarse pulsando el botón ...

Страница 7: ...a sus representantes de servicio autorizados por servicio de garantías o por el reenvío de los productos reparados o de reemplazo al consumidor estos cargos los deberá cubrir el cliente Daños ocasionados por el mal uso o por un accidente y los efectos de la corrosión la erosión el desgaste y el uso normales La garantía no será válida si el consumidor no instala da mantenimiento y hace funcionar el...

Страница 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS ...

Страница 9: ...e complet du réservoir Conjunto tanque 1 22A 0061817 Fuel Gauge Screws Combustible Indicador Tornillos Essence Écartement Visser 1 22B 0061942 Strainer Basket Passoire Panier Colador Canasta 1 22C 0061816 Fuel Cap Capuchon Tapa de combustible 1 23 0061811 Fuel Shut Off Fermeture d essence Apagado combustible 1 23A 0061876 Filter fuel valve and washer Filtre et rondelles Filtro y arandela 1 23B 006...

Страница 10: ...m Vis Tornillo 8 51I 0063948 AVR module La tension automatique régulatrice El regulador automático del voltaje 1 51J 0063944 Bolt M5 x 230 Boulon Perno 2 51K 0063235 Nut nyloc M5 Écrous nyloc Tuerca nyloc 2 51L 0063236 Terminal block Bloc délimitant Bloque terminal 1 51M 0063237 Washer M5 Rondelle Arandela 8 51N 0063238 Washer lock M5 Contre écrou Arandela de cierre 10 51O 0063239 Nut M5 Écrous Tu...

Страница 11: ...ue C Pour commander un réservoir de rechange contacter Centre de service Coleman Powermate le plus proche AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l équipement l installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé En aucun cas une personne non qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit princ...

Страница 12: ...ty coverage the part will be repaired or replaced by Powermate according to Subsection 4 below Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period 2 Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied is warranted for the warranty period stated above Any such part repaired or replaced under warranty w...

Страница 13: ...epairs should be completed in a reasonable time not to exceed 30 days If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities you should contact the Yamaha Customer Relations Department at 1 800 962 7926 Yamaha Motor Corporation U S A warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser thereafter that each new 1995 and later model year utility engine certified fo...

Страница 14: ...re designed built tested and certified as being in conformity with California emission control regulations using genuine Yamaha parts Accordingly it is recommended that any replacement part s used for maintenance replacement or repair of emission control systems be Yamaha parts The owner may elect to have maintenance replacement or repair of the emission control devices and systems performed by an...

Страница 15: ...15 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Страница 16: ...es de The Coleman Company Inc utilisées sous licence Powermate est une marque déposée de Powermate Corporation 2006 Powermate Corporation Reservados todos los derechos son marcas comerciales registradas de The Coleman Company Inc utilizadas bajo licencia Powermate es una marca comercial registrada de Powermate Corporation Coleman and Coleman et Coleman y 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 6...

Отзывы: