background image

4

SHAKERS & ROCKERS

SH-200D-O, SH-200D-G, SH-200D-S, 
SH-200D-M, SH-200D-O-L, SH-200D-R-L,      
SH-200D-G-L, SH-200D-S-L, SH-200D-M-L

1. Introduction

Thank you for purchasing this piece of 
Cole-Parmer equipment. To get the best 
performance from the equipment please read 
these instructions carefully before use.

Before discarding the packaging check that all 
parts are present and correct. 

For your own safety and that of others 
please read and understand the safety advice 
given below before using the equipment.

2. Safety Advice Before Use

If the equipment is not used in the manner 
described in this manual and with

accessories other than those recommended by 
Antylia Scientific the protection provided might be 
impaired.
This equipment is designed to operate under the 
following conditions: - 

❖ 

For indoor use only 

❖ 

Use in a well ventilated area 

❖ 

Ambient temperature range +5°C to +40°C 

❖ 

Altitude to 2000m 

❖ 

Relative humidity not exceeding 80% 

❖  

Mains supply fluctuation not exceeding 10% 

❖ 

Over-voltage category II IEC 60364-4-443 

❖ 

Pollution degree 2 

❖  

Use with a minimum distance all around of   

200mm from walls or other items 

The unit should be carried using both hands.

Do not use in a hazardous atmospheres or with 
hazardous materials. 

Ensure that the load is balanced.

Do not attempt to stop movement by hand.

Never move or carry the unit when in use or 
connected to the mains electricity supply.

In the case of mains interruption, the unit will 
not restart on restoration of the electricity 
supply.

In the case of mechanical interruption, (e.g. 
motor stall), the unit will continue operating on 
removal of interruption. 

Mechanical energy can lead to breakage of glass 
vessels. Use with care.

 

Mechanical hazard SH-200D-R-L. Cradle    

 

to be assembled onto platform before

         operating.

3. General Description

Cole-Parmer shakers and rockers are ideal 
instruments for mixing and aerating various 
biological and chemical samples in the 
laboratory. All models have digital setting of 
both speed and an adjustable digital timer that 
automatically stops after the set time (1 to 9999 
minutes, 1 second to 90 minutes or 1 minute to 
9 hours).
The SH-200 Series is available in 2 sizes;
• 

Personal units with a smaller footprint

• 

Larger laboratory scale equivalents

Model SH-200D-O and SH-200D-O-L

 provides 

a smooth uniform circular motion with an orbit 
of 16mm. Speed range is 30 to 300rpm. Max 
load 3kg and 10kg respectively.

Model SH-200D-R-L

 has a side-to-side 

reciprocating action ideal for vigorous 

shaking applications. Speed range is 25 to 
250rpm. Max load 10kg*.

IMPORTANT

* Maximum speed with 10kg load is 200rpm.
Maximum load for a speed setting of 250rpm is 
5kg.

Model SH-200D-G and SH-200D-G-L

 provides 

a 3D gyratory motion, ideal for low foaming 
agitation, DNA extractions, staining and 
de-staining procedures etc. Speed range is 5 to 
70 rpm. Max load 3kg and 10kg respectively. 
The angle of tilt can be adjusted manually, 
without the need for tools, between 3 and 12° 
(see section 4.6 for instructions).

Содержание SH-200 Series

Страница 1: ...Cole Parmer SH 200 Series Rockers Shakers Instruction Manual 262 028 Version 1 2 ...

Страница 2: ...Rockers Model SH 200D G SH 200D S Model SH 200D G L SH 200D S L Sample tray 235 x 235mm Digital control panel see fig 3 IEC connector Figure 1 Sample tray 355 x 355mm Digital control panel see fig 3 IEC connector ...

Страница 3: ... Shakers Figure 2 Model SH 200D O SH 200D M Model SH 200D O L SH 200D R L Sample tray 220 x 220mm Digital control panel see fig 3 IEC connector Cradle System Digital control panel see fig 3 IEC connector ...

Страница 4: ...n the case of mains interruption the unit will not restart on restoration of the electricity supply In the case of mechanical interruption e g motor stall the unit will continue operating on removal of interruption Mechanical energy can lead to breakage of glass vessels Use with care Mechanical hazard SH 200D R L Cradle to be assembled onto platform before operating 3 General Description Cole Parm...

Страница 5: ...ting to the rewireable plug in accordance with its instructions IT IS IMPORTANT THAT THIS OPERATION SHOULD ONLY BE UNDERTAKEN BY A QUALIFIED ELECTRICIAN NOTE Refer to the equipment s rating plate to ensure that the plug and fusing are suitable for the voltage and wattage stated The wires in the mains cable are coloured as follows BROWN or BLACK LIVE BLUE or WHITE NEUTRAL GREEN YELLOW EARTH The app...

Страница 6: ...ically halted and an alert will sound Press the start stop button to revert back to the last time and speed values set or select new values following instructions given above N B To disable the timer and revert to continuous rotation select in the display during timer mode To switch the unit OFF completely press the control knob in The display will show OFF 5 3 Saving speed time values In order to...

Страница 7: ...ith a damp cloth and mild detergent Spillages or splashes should be cleaned up straightaway after isolating the unit from the mains electricity supply 6 1 Repairs Any repairs or replacement of parts MUST be undertaken by suitably qualified personnel Only spare parts supplied or specified by Antylia Scientific or its agent should be used Fitting of non approved parts may affect the performance of t...

Страница 8: ...teurs 3D à bascule Modèles SH 200D G SH 200D S Modèles SH 200D G L SH 200D S L Plate forme 235 x 235mm Face avant voir fig 3 Prise alimentation Figure 1 Plate forme 355 x 355mm Face avant voir fig 3 Prise alimentation ...

Страница 9: ...urs orbitaux Figure 2 Modèles SH 200D O SH 200D M Modèles SH 200D O L SH 200D R L Plate forme 220 x 220mm Face avant voir fig 3 Prise alimentation Plate forme de maintien Face avant voir fig 3 Prise alimentation ...

Страница 10: ...ge est uniformément répartie sur la plate forme Ne pas arrêter le mouvement avec les mains Ne jamais déplacer l appareil durant son utilisation ou connecté à l alimentation électrique En cas de coupure d électricité l appareil ne recommencera pas à fonctionner tout seul une fois le courant rétabli En cas d arrêt mécanique de l appareil point mort du moteur l agitation repartira dès la fin de l int...

Страница 11: ...dement Un est spécial pour l Angleterre 3 broches et l autre pour l Europe 2 broches Choisir le câble approprié en fonction du pays d utilisation Si aucune de ces deux prises ne conviennent prendre le câble anglais retirer la prise et la remplacer par une adéquate en respectant le câblage CETTE OPÉRATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ NOTE Se référer à la plaque située à l arrière d...

Страница 12: ...veau et le décompte de temps reprendra là où il avait été arrêté Le temps programmé peut être modifié à tout moment sans être obligé d arrêter l appareil Lorsque le décompte de temps est terminé l appareil s arrête automatiquement et un signal sonore est émis Appuyer de nouveau sur le bouton Start Stop pour revenir aux valeurs de temps et de vitesse précédemment programmées et recommencer l agitat...

Страница 13: ...sera dans l unité programmée 6 Entretien réparation ATTENTION S assurer que l appareil est déconnecté de l alimentation électrique avant toute intervention sur l appareil Ce type d appareil ne nécessite pas de maintenance régulière et ou particulière Seul un nettoyage régulier de l appareil avec un chiffon propre et sans détergent spécifique peut s avérer utile Les débordements de produits doivent...

Страница 14: ...dello SH 200D G e SH 200D S Modello SH 200D G L e SH 200D S L Vassoio porta campioni 235 x 235mm Pannello di controllo digitale vedi fig 3 Connettore IEC Vassoio porta campioni 355 x 355mm Pannello di controllo digitale vedi fig 3 Connettore IEC ...

Страница 15: ...i Modello SH 200D O e SH 200D M Modello SH 200D O L e SH 200D R L Vassoio porta campioni 220 x 220mm Pannello di controllo digitale vedi fig 3 Connettore IEC Supporto a rulli Pannello di controllo digitale vedi fig 3 Connettore IEC ...

Страница 16: ...nte Il modello SH 200D R L offre un movimento alternativo laterale ideale per applicazioni in cui è necessaria un agitazione energica Gamma di velocità da 25 a 250 g min Carico max 10 kg AGITATORI BASCULANTI E ORBITALI SH 200D O SH 200D G SH 200D S SH 200D M SH 200D O L SH 200D R L SH 200D G L SH 200D S L SH 200D M L 1 Introduzione Congratulazioni per la scelta di questo apparecchio Cole Parmer Pe...

Страница 17: ...30 V 50 Hz monofase Il consumo di potenza di ciascun apparecchio è 50 W Tutti gli strumenti sono dotati di un connettore IEC sul retro dell apparecchio per il collegamento al cavo di alimentazione di rete Attenzione sono presenti fusibili sia sulla fase che sul neutro Questi apparecchi sono forniti con due cavi per il collegamento all alimentazione di rete dotati di spine a norma IEC Un cavo è dot...

Страница 18: ...ta riavviare l apparecchio 5 Utilizzo 5 1 Impostazione della velocità Accendere l unità premendo il comando di regolazione v Fig 3 Dopo l esecuzione di una serie di test di autodiagnostica il display visualizza l ultima velocità memorizzata Il punto rosso visualizzato dal display indica che è selezionata la velocità rpm Impostare eventualmente la velocità desiderata ruotando il comando di regolazi...

Страница 19: ...stra del display si visualizza la lettera H Per passare a secondi e minuti da 1 secondo a 90 minuti spegnere l unità usando la manopola di comando quindi interrompere l alimentazione disconnettendo la spina Tenere premuto il pulsante di avvio arresto e il pulsante mode mentre si ricollega l alimentazione elettrica Il display visualizzerà per qualche istante 88 88 quindi la parola OFF Accendere l u...

Страница 20: ... provette per provette da 0 5 ml 51700 93 Sistema a ripiani per mini agitatori 51700 94 Sistema a ripiani per agitatori grandi 51700 97 Supporto a rulli per SH 200D O 51700 98 Piattaforma grande per 8 piastre a pozzetti per SH 200D O 51700 99 Coperchio in plastica per SH 200D O 51700 95 Piattaforma grande 510 x 510mm ...

Страница 21: ...odelos SH 200D G y SH 200D S Modelos SH 200D G L y SH 200D S L Bandeja de muestras 235 x 235mm Panel de control digital vea la figura 3 Conector IEC Bandeja de muestras 355 x 355mm Panel de control digital vea la figura 3 Conector IEC ...

Страница 22: ... Modelos SH 200D O y SH 200D M Modelos SH 200D O L y SH 200D R L Bandeja de muestras 220 x 220mm Panel de control digital vea la figura 3 Conector IEC Sistema de soporte Panel de control digital vea la figura 3 Conector IEC ...

Страница 23: ...que el peso de la carga esté equilibrado No intente detener el movimiento con la mano No mueva o transporte nunca el instrumento mientras lo utiliza ni lo conecte al suministro eléctrico de la red Si se interrumpe el suministro de la red el instrumento no volverá a reactivarse al restaurarse la corriente eléctrica En caso de interrupción mecánica e g si se cala el motor el instrumento continuará f...

Страница 24: ...ico de cada instrumento es de 50W Los instrumentos incorporan una toma IEC en su parte posterior para la conexión del cable de la red Precaución Hay fusibles instalados tanto en el hilo activo como en el neutro Todos los modelos llegan con dos cables de la red provistos de enchufes IEC para su conexión al instrumento Un cable incorpora un enchufe de 3 clavijas U K y el otro con un enchufe de 2 cla...

Страница 25: ...o rojo en la pantalla muestra las RPM seleccionadas Esto puede ajustarse girando perilla de control Una vez visualizada la velocidad correcta pulse el botón encender apagar para iniciar el movimiento La velocidad puede ser ajustada con el instrumento funcionando El instrumento puede detenerse en cualquier momento pulsando el botón encender apagar 5 2 Ajuste del temporizador Para utilizar el tempor...

Страница 26: ...e arranque parada y el botón de modo mientras enciende al mismo tiempo el suministro eléctrico La pantalla mostrará provisionalmente 88 88 y luego OFF Encienda la unidad con el mando de control la pantalla mostrará nn ss para minutos y segundos H nn para horas y minutos y nn para minutos Gire el mando de control para seleccionar la unidad del temporizador deseada y luego apague el equipo con el ma...

Страница 27: ...93 Sistema de hileras para basculadores miniatura 51700 94 Sistema de hileras para basculadores grandes 51700 97 Sistema de soporte para el modelo SH 200D O 51700 98 Plataforma grande para placas de 8 huecos para el modelo SH 200D O 51700 99 Tapa de plástico para el modelo SH 200D O 51700 95 Plataforma grande de 510 x 510mm ...

Страница 28: ...Deutsch Wipptische Modell SH 200D G SH 200D S Modell SH 200D G L SH 200D S L Probenschale 235 x 235mm Digitalsteuerung siehe Abb 3 IEC Netzstecker Probenschale 355 x 355mm Digitalsteuerung siehe Abb 3 IEC Netzstecker ...

Страница 29: ...bildung 2 Schüttler Modell SH 200D O SH 200D M Modell SH 200D O L SH 200D R L Probenschale 220 x 220mm Digitalsteuerung siehe Abb 3 IEC Netzstecker Gestellsystem Digitalsteuerung siehe Abb 3 IEC Netzstecker ...

Страница 30: ...200D O und SH 200D O L erzeugen eine gleichmäßige Kreisbewegung mit einem Orbit von 16 mm Die Geschwindigkeit lässt sich von 30 bis 300 UPM einstellen Die Höchstbelastbarkeit liegt bei 3 kg bzw 10 kg SCHÜTTLER UND WIPPTISCHE SH 200D O SH 200D G SH 200D S SH 200D M SH 200D O L SH 200D R L SH 200D G L SH 200D S L SH 200D M L 1 Einleitung Wir bedanken uns für den Kauf dieses Cole Parmer Produkts Lese...

Страница 31: ...UPM ACHTUNG Die Höchstbeladung beträgt 1 kg 4 Vor dem Gebrauch alle Modelle 4 1 Elektrischer Anschluss DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN Vor dem Anschließen bitte die Anleitung zunächst aufmerksam durchlesen Darauf achten dass die Stromversorgung den Angaben auf dem Typenschild entspricht 120 V 60 Hz einphasig 230 V 50 Hz einphasig Die Leistungsaufnahme des Geräts beträgt 50 W Auf der Geräterücksei...

Страница 32: ...eine zylindrische Welle mit aufgesetzter Mutter Den Wipptisch anhalten sobald die Mutter aus Ihrer Position zu sehen ist Diese Mutter nicht lösen Die Plattform kann nun rechtwinklig zur Gerätevorderseite geneigt werden Nach zufriedenstellender Einstellung des Winkels den Wipptisch erneut starten 5 Bedienung 5 1 Einstellung der Geschwindigkeit Das Gerät durch Drücken des Reglers einschalten siehe A...

Страница 33: ...nd nun gespeichert und können jederzeit mit dem gleichen Verfahren verändert werden Hinweis Wenn das Gerät über den Regler ausgeschaltet wird werden die zuvor eingestellten Zeit und Geschwindigkeitswerte gespeichert und beim nächsten Einschalten des Geräts wieder angezeigt Umstellung der Zeiteinheiten Standardmäßig läuft die Zeitautomatik nur auf Minuten 1 bis 9999 Minuten Zur Umstellung auf Minut...

Страница 34: ... Personal erhalten Sie über die Verkaufsabteilung von Antylia Scientific Bitte Modell und Seriennummer angeben Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an die Technische Abteilung von Antylia Scientific 6 2 Zubehör Bestellnr Beschreibung 51900 97 Röhrchenhalter für 1 5 ml Röhrchen 51900 98 Röhrchenhalter für 0 5 ml Röhrchen 51700 93 Erweiterungssystem für Mini Wipptische 51700 94 Erweiterungssystem f...

Страница 35: ...so we cannot guarantee that interference will not occur in practise Where there is a possibility that injury damage or loss might occur if equipment malfunctions due to radio frequency interference or for general advise before use contact the manufacturer EU Representative address Antylia Scientific GmbH Futtererstraße 16 97877 Wertheim Deutschland Tel 49 9377 9203 0 Email sales coleparmer de UK R...

Страница 36: ...coleparmer ca Other T 1 847 549 7600 Ordering Information Order No Series Model Legacy SKU 51901 00 SH 200 SH 200D O L SSL1 51901 01 SH 200 SH 200D O L 120 SSL1 120V 60 51901 02 SH 200 SH 200D R L SSL2 51901 03 SH 200 SH 200D R L 120 SSL2 120V 60 51901 04 SH 200 SH 200D G L SSL3 51901 05 SH 200 SH 200D G L 120 SSL3 120V 60 51901 06 SH 200 SH 200D S L SSL4 51901 07 SH 200 SH 200D S L 120 SSL4 120V ...

Отзывы: