background image

Antes de usar

Coloque la unidad en un sitio firme y nivelado y 

extienda las patas situadas en la parte posterior del 

instrumento, de tal modo que la unidad tenga un 

cómodo ángulo de visualización. Conectar la unidad 

a la corriente eléctrica y encenderla mediante el 

interruptor de encendido/apagado. La temperatura 

real del bloque se mostrará en el indicador LED y se 

iluminará la cámara de muestras.

Medición de un punto de fusión

   ADVERTENCIA:

 Si la unidad acaba de ser  

 

 

usada, el bloque puede estar demasiado  

 

 

caliente para su muestra. Si éste es el caso,  

 

 

pulse el botón STOP y deje enfriar la unidad  

 

 

antes de continuar.

1.  Prepare la muestra colocando una pequeña  

 

cantidad al final del tubo capilar de vidrio.

2.  Determine una meseta de temperatura    

 

adecuada. Ésta debe estar unos 10 ºC por  

 

debajo de la temperatura de punto de fusión  

 esperada.

3.  Compruebe que las tres luces de función estén  

 

apagadas. De lo contrario, pulse el botón STOP.

4.  Mantenga pulsado el botón SET de meseta (la

 

luz de meseta parpadeará). La pantalla mostrará  

 

la meseta de temperatura actual. 

5.  Ahora puede definir la meseta de temperatura  

 

deseada mediante las teclas de flecha hacia  

 

arriba o hacia abajo.

6.  Suelte el botón SET. El nuevo valor de meseta de 

 

temperatura está ahora memorizado y todas las

 

luces de función se apagarán. Este valor  se  

 

puede consultar en cualquier momento durante  

 

el funcionamiento del equipo, simplemente  

 

manteniendo pulsado el botón SET de meseta.  

 

Esta acción no interfiere en nada el normal  

 

funcionamiento de la unidad.

7.  Sólo MP-200D-HR – Determine la velocidad de

 

rampa adecuada, entre 1ºC y 10ºC por minuto.

 

Los resultados obtenidos a 1ºC por minuto

 

serán los más precisos, mientras que las

 

velocidades de rampa más elevadas

 

proporcionarán resultados de forma más rápida

 

pero aproximados.

 

Para definir la velocidad de rampa se sigue el  

 

mismo procedimiento que al definir la meseta,  

 

excepto que se necesita utilizar el botón SET de  

 

rampa en lugar del botón SET de meseta.

8.  Inserte el tubo en el lateral del bloque de

 

calentamiento, a través de los orificios    

 

existentes. Para su comodidad, puede hacer esto

 

desde cualquier lado del bloque. Mire por la  

 

lupa y coloque el tubo de forma que la muestra  

 

pueda observarse con claridad.

 

 

Precaución: El bloque de calentamiento  

 

 

puede estar CALIENTE.

9.  Pulse la tecla START o START/STOP. La unidad  

 

se calentará rápidamente hasta llegar a la  

 

meseta de temperatura. La luz de calentamiento  

 

se iluminará (vea la figura 1).

10.  Una vez que la meseta de temperatura haya sido 

 

alcanzada, la luz de meseta se iluminará, además  

 

de la luz de calentamiento (vea la figura 1).

Nota: Un valor muy bajo en la meseta de 

temperatura puede producir que se sobrepase 

temporalmente el valor programado. Espere hasta 

que la luz de meseta se encienda; así se asegurará de 

que la temperatura se ha estabilizado.

11.  Pulse de nuevo el botón START. El bloque  

 

comenzará a calentarse a la velocidad de rampa  

 

predefinida (MP-200D-HR) o al valor fijado de 2

 

ºC por minuto en el MP-200D. La luz de meseta

 

se apagará y las de calentamiento y rampa se  

 

iluminarán (vea la figura 1).

12.  Observe el comportamiento de la muestra hasta

 

que se produzca la fusión y anote la  

 

 

temperatura mostrada en la pantalla digital.

13.  Sólo MP-200D-HR – Es posible congelar la

 

visualización de temperatura en el MP-200D

 

HR mediante el botón HOLD. Una vez pulsado,

 

se mantendrá la visualización de temperatura (la

 

luz de rampa destellará) para tener tiempo para

 

registrar la temperatura de fusión. Pulse de

 

nuevo el botón HOLD para volver a la

 

temperatura de bloque real.

14.  Después de observar la fusión, pulse el botón  

 

STOP o START/STOP. Todas las luces de función  

 

se apagarán y la unidad se irá enfriando hasta la  

 

temperatura ambiente.

15.  Si se pulsa nuevamente el botón START, la

 

unidad vuelve a la programación de meseta de 

 

temperatura en lugar de la temperatura   

 

ambiente. La luz de calentamiento se

 

encenderá, aunque la temperatura esté por  

 

encima de la meseta y en realidad la unidad se  

 

esté enfriando.

Limpieza y mantenimiento

   ADVERTENCIA:

 Asegúrese de que la unidad  

 

 

está desconectada de la corriente eléctrica y

 

 

se ha enfriado, antes de realizar cualquier  

 

 

acción de limpieza o mantenimiento.

Limpieza

Limpie periódicamente el instrumento con un paño 

humedecido y un detergente suave. No utilice 

productos de limpieza agresivos o abrasivos. Los 

tubos de punto de fusión rotos se pueden sacar del 

bloque simplemente haciendo pasar un alambre u 

otro objeto similar. Para acceder al bloque y realizar 

una limpieza más profunda, debe desmontarse la 

cubierta de la cámara de muestras.

1.   Extraiga los tres tornillos de sujeción y quite la  

 cubierta.

2.   Afloje el tornillo que sujeta la placa metálica, sin  

 

quitarlo del todo.

3.   Empuje la placa hacia un lado.

16

Содержание MP-200 Series

Страница 1: ...Cole Parmer MP 200 Series Melting Point S Instruction Manual ISMP10 S Version 2 4 ...

Страница 2: ... Extendible feet Instruction fascia IEC connector Temperature display Control panel MP 200D MP 200D HR MP 200D Fascia heating plateau ramping ºC stop plateau set start heating plateau ramping ºC start stop ramp stop plateau set hold MP 200D HR Fascia 2 ...

Страница 3: ...se The temperature is selected measured and displayed digitally ensuring accuracy and avoiding the need for a glass thermometer Two samples can be tested simultaneously They are viewed via a magnifying lens with clear observation aided by built in illumination Extendible feet allow the unit to be operated at the optimum viewing angle Full access to the block allows easy cleaning and maintenance Be...

Страница 4: ... heat at the pre set ramp rate MP 200D HR or at the fixed 2 C per minute on the MP 200D the plateau light will go out and the ramping and heating lights will both be illuminated see figure 1 12 Observe the sample until the melt occurs and record the temperature from the digital display 13 MP 200D HR only It is possible to freeze the temperature display on the MP 200D HR using the hold button Once ...

Страница 5: ...a Scientific or its agents should be used Fitting of non approved parts may affect the performance and safety features designed into the instrument If in any doubt please contact the Service Department of Antylia Scientific or the point of sale Technical Specification MP 200D MP 200D HR Number of samples Two Two Temperature range Ambient to 300 C Ambient to 300 C Temperature resolution 1 C 0 1ºC T...

Страница 6: ...e Arret Pieds anovibles Nobe operatoire Enbase cee Affichabe temperature Panneau de controle MP 200D MP 200D HR MP 200D Fascia heating plateau ramping ºC stop plateau set start heating plateau ramping ºC start stop ramp stop plateau set hold MP 200D HR Fascia 6 ...

Страница 7: ...doit être connecté à l appareil AVANT de le connecter à une prise secteur EN CAS DE DOUTE CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ Description Générale Les appareils Cole Parmer MP 200D et MP 200D HR ont été conçus pour une sécurité et une facilité d utilisation maximales La sélection de la température la mesure et l affichage sont numériques ce qui assure une parfaite précision et permet de ne pas utili...

Страница 8: ...r un côté du bloc de chauffage par les orifices prévus à cet effet Ceci peut être fait d un côté ou de l autre du bloc Placez le tube de sorte l échantillon puisse bien être observé 9 Appuyez sur la touche Marche ou Marche Arrêt L appareil chauffera rapidement jusqu à la température de plateau le témoin de chauffage s allumera voir schéma 1 10 Une fois que la température de plateau a été atteinte ...

Страница 9: ...rité électrique PAT Portable Appliance Test contrôle de sécurité d appareils portables ou un test équivalent avant de remettre l appareil en service Caractéristiques techniques MP 200D MP 200D HR Nombres d échantillons Deux Deux Plage de températures Ambiante à 300 C Ambiante à 300 C Résolution de la température 1 C 0 1 C Précision de la température à 20 C 1 0 C 1 0 C Précision de la température à...

Страница 10: ...ppoggio regolabile Etichetta istruzioni Alimentazione Display temperatura Pannello comandi MP 200D MP 200D HR MP 200D Fascia heating plateau ramping ºC stop plateau set start heating plateau ramping ºC start stop ramp stop plateau set hold MP 200D HR Fascia 10 ...

Страница 11: ...o sulla spina Il cavo di alimentazione deve essere connesso all apparecchio PRIMA di essere collegato all impianto elettrico IN CASO DI DUBBIO CONSULTARE UN ELETTRICISTA QUALIFICATO Descrizione generale Gli apparecchi Cole Parmer MP 200D e MP 200D HR sono stati progettati per garantire massima sicurezza e semplicità d uso La temperatura viene impostata misurata e visualizzata in modo digitale gara...

Страница 12: ... da entrambi i lati Osservare attraverso la lente e posizionare il capillare fino ad avere la migliore osservazione Attenzione il blocco potrebbe essere già CALDO 9 Premere Start o Start Stop L apparecchio riscalderà velocemente fino alla temperatura di picco impostata la spia di riscaldamento è accesa fig 1 10 Raggiunta la temperatura di picco si accenderà una seconda spia fig 1 N B Se la tempera...

Страница 13: ...ndicato di seguito Per 230 V 50 Hz T1A Per 120 V 60 Hz T1 6A 4 Rimontare la base con le quattro viti 5 È consigliabile eseguire un test si sicurezza elettrica prima di rimettere in funzione l unità Per un elenco completo dei componenti necessari alle riparazioni interne o per richiedere il manuale di assistenza contattare il Servizio Assistenza cpservice antylia com tel 44 0 1785 810475 indicando ...

Страница 14: ...plegables Caratula frontal Conectar de corriente IEC Indicadar de temperatura Pauel de contral MP 200D MP 200D HR MP 200D Fascia heating plateau ramping ºC stop plateau set start heating plateau ramping ºC start stop ramp stop plateau set hold MP 200D HR Fascia 14 ...

Страница 15: ... general El MP 200D y el MP 200D HR han sido diseñados para la máxima seguridad y facilidad de uso La temperatura se selecciona mide y visualiza digitalmente asegurando la exactitud y sin necesidad de utilizar un termómetro de vidrio Pueden medirse dos muestras simultáneamente La observación se realiza por medio de una lupa muy nítida ayudada por un sistema de iluminación Además unas patas regulab...

Страница 16: ...nto puede estar CALIENTE 9 Pulse la tecla START o START STOP La unidad se calentará rápidamente hasta llegar a la meseta de temperatura La luz de calentamiento se iluminará vea la figura 1 10 Una vez que la meseta de temperatura haya sido alcanzada la luz de meseta se iluminará además de la luz de calentamiento vea la figura 1 Nota Un valor muy bajo en la meseta de temperatura puede producir que s...

Страница 17: ...est prueba de dispositivos portátiles u otra equivalente antes de volver a poner la unidad en funcionamiento Para obtener una lista completa de las piezas que necesitarán los técnicos que efectúen reparaciones internas o para recibir un manual de servicio póngase en contacto con el Departamento de servicio cpservice antylia com tel 44 0 1785 810475 e indique el modelo y el número de serie Sólo se ...

Страница 18: ... Aufstellfüße Fläche für Bedienungshinweise IEC Netzanschluß Temperaturanzeige Bedienfläche MP 200D MP 200D HR MP 200D Fascia heating plateau ramping ºC stop plateau set start heating plateau ramping ºC start stop ramp stop plateau set hold MP 200D HR Fascia 18 ...

Страница 19: ... Modelle Cole Parmer MP 200D und MP 200D HR wurden für höchste Sicherheit und Bedienungsfreundlichkeit konzipiert Die Temperatur wird gewählt gemessen und dann auf einer Digitalanzeige genau dargestellt sodass ein Glasthermometer entfällt Es können zwei Proben gleichzeitig geprüft werden Die Beobachtung erfolgt durch ein leicht sichtbares Vergrößerungsglas mit eingebauter Beleuchtung Durch die Auf...

Страница 20: ...Start Stop drücken Das Gerät heizt sich schnell auf die Plateau Temperatur auf die Heizleuchte ist an siehe Abbildung 1 10 Nach Erreichen der Plateau Temperatur sind sowohl die Plateau Leuchte als auch die Heizleuchte aktiviert siehe Abbbildung 1 Anm Bei niedrigen Plateau Temperaturen kann es zunächst zu einem Überschreiten der eingestellten Temperatur kommen Daher warten bis das Plateau Licht auf...

Страница 21: ...den Die Sicherungen IMMER durch Sicherungen mit folgenden Nennleistungen ersetzen Für 230 V 50 Hz T1A Technische Daten MP 200D MP 200D HR Anzahl der Proben Zwei Zwei Temperaturbereich Umgebungstemp bis 300 C Umgebungstemp bis 300 C Temperaturauflösung 1 C 0 1ºC Temperaturgenauigkeit an 20ºC 1 0 C 1 0 C Temperaturgenauigkeit an 300ºC 2 5 C 2 5 C Anzeige Dreistellige LED Vierstellige LED Fühler PT10...

Страница 22: ...Notes 22 ...

Страница 23: ... is a possibility that injury damage or loss might occur if equipment malfunctions due to radio frequency interference or for general advise before use contact the manufacturer Declaration of Conformity is available to view online at www stuart equipment com EU Representative address Antylia Scientific GmbH Futtererstraße 16 97877 Wertheim Deutschland Tel 49 9377 9203 0 Email sales coleparmer de U...

Страница 24: ...antylia com W coleparmer it India T 9122 61394444 E info coleparmer in W coleparmer in China T 1 847 549 7600 E sales antylia com W coleparmer com USA T 1 847 549 7600 E sales antylia com W coleparmer com Canada T 514 355 6100 E info antylia ca W coleparmer ca Other T 1 847 549 7600 Ordering Information Order No Series Model Legacy SKU 03011 40 MP 200 MP 200D 120 SMP10 120V 60 03011 41 MP 200 MP 2...

Отзывы: