background image

22

Bedienelemente 

Abbildung 1 zeigt die Bedienelemente für das 
CC-200. 
Abbildung 2 zeigt die Geräterückseite. 
Abbildung 3 zeigt die Geräteunterseite.

Bedienung 

Einrichten des CC-200 Kolonienzählers 

Die auf der Unterseite befindliche Scheibe bis 
zum Einrasten nach rechts oder nach links 
schieben, um einen hellen oder dunklen 
Hintergrund zu wählen. Für Petrischalen mit 
einem Durchmesser unter 90 mm muss der 
entsprechende Adapter auf den Zählteller 
aufgesetzt werden. Dieser Teller befindet sich 
ebenfalls auf der Geräteunterseite.   
Das CC-200 wird mit einer Packung klarer 
Scheiben geliefert, die dazu dienen den Zählteller 
vor Staub und Kratzern zu schützen. Eine solche 
Scheibe in den Zählteller einsetzen. Sollte diese 
Scheibe beschädigt werden, ist sie gegen eine 
neue auszutauschen. Ein evtl. verwendetes 
Wolffhügelraster bzw. die Segmentscheibe muss 
oben auf die Klarscheibe, die sich auf dem 
Zählteller befindet, aufgelegt werden. 
Das Gerät auf eine flache, ebene Fläche stellen. 
Mit dem Empfindlichkeitsregler auf der 
Geräterückseite kann die Druckempfindlichkeit 
zur Zählimpulsauslösung eingestellt werden. Bei 
Drehung im Uhrzeigersinn erhöht sich die 
Empfindlichkeit, in umgekehrter Richtung 
verringert sie sich. 
Für die Zählung kleiner Kolonien ist eine Lupe als 
Zubehör erhältlich. Dazu den biegsamen Arm in 
die Halterung oben am Gerät einschrauben. Dann 
den biegsamen Arm so einstellen, dass die 
gewünschte Vergrößerung bzw. das erforderliche 
Gesichtsfeld erreicht wird. 
Das Gerät mit dem EIN/AUS-Schalter auf der 
Geräterückseite einschalten. 

Zählvorgang 

Die Petrischale auf den Zählteller setzen (ggf. den 
Reduzierring verwenden). Darauf achten, dass 
das Display auf Null gesetzt ist. Hierzu die Taste 

<correct/reset> (Korrektur/Rücksetzen) gedrückt 
halten. Alle Kolonien mit einem Filzstift 
markieren. Bei jeder Markierung wird ein 
akustisches Signal ausgegeben und der Zähler 
erhöht. Versehentliche Zählungen können durch 
jeweils einmaliges Drücken der Taste <correct/
reset> gelöscht werden. Nach Abschluss der 
Zählung entweder das Display durch Drücken der 
Taste <correct/reset> auf Null setzen oder das 
Gerät ausschalten.

Durchschnittsfunktion 

Zum Einsatz der Durchschnittsfunktion zuerst die 
Petrischale auf den Zählteller setzen. Am Ende 
der Zählung die Taste <save> (Speichern) 
drücken, um den Zählwert zu speichern. Dies 
wird mit drei Balken auf dem Display angezeigt: 

Abbildung 5: Zählwertspeicherung am CC-200 

Nun die nächste Petrischale aufsetzen und erneut 
auf <save> drücken, um die Zählung 
fortzusetzen. Diesen Vorgang wiederholen, bis 
alle Schalen gezählt worden sind. Ganz am 
Schluss die Taste <average> (Durchschnitt) 
drücken, um den Durchschnittswert zu erhalten. 
Der Durchschnittswert wird aus den 
vorhergehenden, abgespeicherten Zählungen 

Abbildung 4:  CC-200 Bedienfeld

Содержание 14212-04

Страница 1: ...Cole Parmer CC 200 Series Colony Counter Instruction Manual SC6 004 Version 1 5...

Страница 2: ...perature range 5 C to 40 C Altitude to 2000m Relative humidity not exceeding 80 Mains supply fluctuation not exceeding 10 Overvoltage category II IEC60364 4 443 Pollution degree 2 IEC664 If the equipm...

Страница 3: ...tion The unit consists of an illuminated receiver plate and a large LED display The pressure of marking a colony with a felt tip pen registers a count by an audible bleep and advance on a digital disp...

Страница 4: ...the unit ON at the ON OFF switch located at the back of the unit Counting Position the Petri dish on the receiver plate using the centering adapter if required Ensure the display is set to zero befor...

Страница 5: ...count and print is complete press and hold the correct reset key until the display returns to zero This will clear the memory of saved counts Transfering data to a computer Turn the CC 200 off and con...

Страница 6: ...SMP30 1 For a comprehensive list of parts required by service engineers conducting internal repairs please contact the Sales Department at Antylia Scientific quoting both the model and serial number...

Страница 7: ...ale 2000m Humidit relative inf rieure 80 80 Variations de l alimentation secteur inf rieures 10 Cat gorie de surtension II IEC60364 4 443 Niveau de pollution 2 IEC664 Si l appareil n est pas utilis co...

Страница 8: ...i le cordon d alimentation doit tre remplac utilisez un c ble de section 1 mm2 de type H05VV F harmonis raccord une prise IEC320 Remarque le cordon d alimentation quip d une prise britannique est prot...

Страница 9: ...hamp de vision voulus Allumez l appareil appuyez sur l interrupteur ON OFF situ l arri re de l appareil Comptage Placez la bo te de P tri sur la plaque r ceptrice l aide de l adaptateur de centrage si...

Страница 10: ...imprim s comprennent toutes les bo tes compt es jusqu alors Lorsque la num ration et l impression sont termin es appuyez et maintenez enfonc e la touche correct reset jusqu ce que l afficheur revienn...

Страница 11: ...d tach es n cessaires aux techniciens de maintenance effectuant des r parations internes contactez notre service commercial Antylia Scientific en mentionnant le mod le et le num ro de s rie Seules des...

Страница 12: ...dine massima di 2000 metri con una umidit relativa non superiore all 80 con fluttuazioni dell alimentazione da rete non superiori al 10 categoria di sovratensione II IEC60364 4 443 grado di contaminaz...

Страница 13: ...il cavo di alimentazione con un cavo da 1 mm2 codice armonizzato H05VV F collegato a un connettore IEC320 N B il cavo di rete tipo UK protetto da un fusibile da 10 A montato sulla sommit del connetto...

Страница 14: ...ino a quando si ottengono l ingrandimento e il campo visivo ottimali Accendere l apparecchio agendo sull interruttore di accensione ON OFF posto sul retro dell apparecchio Conteggio Sistemare la capsu...

Страница 15: ...dono tutte le capsule conteggiate fino a quel punto Una volta ultimati il conteggio e la stampa premere e tenere premuto il tasto correct reset fino a quando appare la cifra zero sul display Cos facen...

Страница 16: ...ra di supporto SC6 5 Stampante SMP30 1 Per richiedere l elenco completo dei ricambi necessari per eseguire gli interventi di riparazione in sede contattare l ufficio commerciale della Antylia Scientif...

Страница 17: ...hasta 2000m Humedad relativa no superior al 80 Fluctuaciones del suministro de la red no superiores al 10 Categor a de sobrevoltaje II IEC60364 4 443 Grado de contaminaci n 2 IEC664 Si el equipo no se...

Страница 18: ...eber conectarse al instrumento ANTES de conectarse al suministro de la red Si es preciso cambiar el cable de la red deber utilizarse un cable de 1 mm2 homologado de c digo H05W F conectado a un enchuf...

Страница 19: ...c fica situada en la parte superior de la unidad Ajuste el brazo de soporte flexible hasta obtener el aumento y el campo de visi n necesario Encienda la unidad con el interruptor ON OFF situado en la...

Страница 20: ...la tecla print cada vez que se muestren las tres rayas en la pantalla Los resultados impresos incluir n el recuento de todas las placas hasta ese momento Cuando el recuento y la impresi n se hayan com...

Страница 21: ...obtener una lista completa de las piezas necesarias por los ingenieros de mantenimiento que realicen reparaciones internas p ngase en contacto con el Departamento de Ventas en Antylia Scientific indic...

Страница 22: ...C bis 40 C H he bis 2000m Relative Luftfeuchtigkeit nicht ber 80 Schwankungen der Netzstromversorgung nicht ber 10 berspannungskategorie II IEC60364 4 443 Verschmutzungsgrad 2 IEC664 Der Einsatz des...

Страница 23: ...leiter muss verbunden werden BEVOR der Anschluss an die Stromversorgung erfolgt 21 Sollte ein Austausch des Netzkabels erforderlich sein muss ein Kabel mit einem Querschnitt von 1 mm2 mit dem harmonis...

Страница 24: ...lich Dazu den biegsamen Arm in die Halterung oben am Ger t einschrauben Dann den biegsamen Arm so einstellen dass die gew nschte Vergr erung bzw das erforderliche Gesichtsfeld erreicht wird Das Ger t...

Страница 25: ...lay angezeigt werden Die gedruckten Resultate beinhalten alle bis zu diesem Zeitpunkt gez hlten Schalen Wenn die Z hlung und das Ausdrucken abgeschlossen sind die Taste correct reset gedr ckt halten b...

Страница 26: ...30 1 Eine ausf hrliche Liste der Ersatzteile auch f r technisches Personal erhalten Sie ber die Verkaufsabteilung von Antylia Scientific Bitte Modell und Seriennummer angeben Es d rfen nur Ersatzteile...

Страница 27: ...we cannot guarantee that interference will not occur in practise Where there is a possibility that injury damage or loss might occur if equipment malfunctions due to radio frequency interference or f...

Страница 28: ...antylia com W coleparmer fr Italy T 39 0 284349215 E it sales antylia com W coleparmer it India T 9122 61394444 E info coleparmer in W coleparmer in China T 1 847 549 7600 E sales antylia com W colepa...

Отзывы: