background image

17

GARANZIA

Il prodotto 

Onematic

 ha una garanzia di 2 anni dalla data di fabbricazione del prodotto.

Il fabbricante non si responsabilizza della garanzia del prodotto nel caso d'una installazione o manipolazione incorretta.

RACCOMANDAZIONI E GENERALITÀ
     Leggere attentamente questo manuale per fare l'installazione del prodotto.

Non gettare il manuale dopo avere realizzato le operazioni di installazione, può essere utili per qualsiasi modifica nell'installazione, 
anche per risolvere qualche posteriore problema come allarme di sicurezza, allarme per mancanza d'acqua, ecc.

L'installazione sia idraulica sia elettrica deve essere fatta per personale qualificato rispettando le prescrizzioni di sicurezza e perfino le 
normative vigenti per ogni paese.
È raccomandato usare un magnetotermico di 10A 

L'apparecchio deve funzionare con un flusso d'acqua limpido, nel caso che essista la possibilità di presenza di ghiaia o particelle 
(installazioni con pompe sommerse); è raccomandato usare un filtro adeguato per evitare la possibilità di bloccare il sensore di flusso.
Lo 

Onematic

 soltanto può essere usato per menare l'acqua limpida non può essere usato con altri liquidi.

È raccomandato usare un vaso di espansione adeguato per ogni installazione con la finalità di evitare avviamenti innecesari dovuti a 
gociolamenti per deteriori inevitabili di rubinetti, valvole, ecc. così come per evitare possibili colpi d'ariete normalmente prodotti per 
elettrovalvole o valvole con un paso d'acqua considerabile.

         ATTENZIONE, in caso che si deva effettuare qualche manipolazione interna nel circuito elettronico, posteriore al funzionamento 
di questo, si dovrà mettere fuori dalla rete elettrica ed attendere un minimo di 2 minuti per evitare qualsiasi scarica elettrica. 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Noi dichiaramo, sotto la nostra responsabilità, che i materiali qui sotto sono conforme alle disposizioni delle seguenti direttive europee:

2006/95/CE Materiale elettrio di Bassa Tensione.
2004/108/CE Compatibilità Elettromagnetica.
2002/95/CE  Direttiva RoHS

Nome del prodotto: 

U470306

Modelli: 

Onematic

Norme europee armonizzate: 

IEC 60730-1:1993+A1:1994
EN 60730-1:1995+CORRIG:1997+A11:1996+A12:1996+A1:1997+A2:1998+A14:1998+A15:1998+A16:1999+A17:2000+A18:2003
UNE EN 60730-1:1998+A11:1998+A12:1998+A1:1998+A2:1998+A14:1998+A15:1998+A16:1999+A17:2001+A18:2003+CORRIG:2007
IEC 60730-1-6:1991+A1:1994
UNE EN 60730-2-6:1997+A1:1998+A2:1999+A2+CORRIG.2001
EN 60730-2-6:1995+A1:1997+A2:1998
EN 61000-6-2 (2005)
EN 61000-6-3 (2007)

F. Roldán Cazorla
COELBO CONTROL SYSTEM, S.L.

Direttore tecnico

E

N

IT

Содержание Onematic

Страница 1: ...ual Simboli d avvertenza di questo manuale Avertissements inclus dans cette notice de service Risk by electric shock Riesgo de choque el ctrico Pericolo di scarica elettrica Danger par choc lectrique...

Страница 2: ...DE W L3 V L2 U L1 400 V 230 V Three phase motor Moteur triphas Motor trif sico Motor a tre fasi 3 phase power supply Raccordement r seau triphas Alimentaci n general trif sica Alimentazione elettrica...

Страница 3: ...nitoring the minimum water level in inlet tank This function is independent of the protective system against dry running and optional n Internal pressure transducer n Internal flow sensor n Control pa...

Страница 4: ...cations located on the connection strip base n Pumps with three phase motors n Power supply of control unit connect L1 L2 L3 via a three pole motor protection switch recommended in OFF mode and ensure...

Страница 5: ...reached the start pressure Choose the desired timing using the p q keys This is the delay to stop the pump once it has reached the stop pressure Choose the desired timing using the p q keys System is...

Страница 6: ...ped after the 4th attempt it will be switched off until the damage is repaired n Solution check the state of the pump for example the impeller could be blocked Verify the current value entered in the...

Страница 7: ...er It cannot be used for transport of other kinds of liquid It is recommended to use an accumulator in order to avoid continuous start stops due to the deterioration of taps valves and also to prevent...

Страница 8: ...ar las alarmas originadas por irregularidades o problemas del sistema que se indican en pantalla Su uso es opcional n Conexiones para detecci n de nivel m nimo de agua en dep sito de aspiraci n Este s...

Страница 9: ...i n adecuada a la potencia instalada siguiendo las indicaciones de laTabla 1 n Verificar la alimentaci n el ctrica Desmontar la tapa del circuito electronico y llevar a cabo las conexionesde acuerdo c...

Страница 10: ...archa Mediante las teclas p q se escogera el tiempo deseado Configuramos el retraso en desconectar la bomba una vez se ha llegado a la presi n de paro Mediante las teclas p q se escogera el tiempo des...

Страница 11: ...a por ejemplo que no haya ning n bloqueo del rotor etc Verificar que los datos introducidos en el menu de configuraci n respecto el consumo de la bomba sea el adecuado se recomienda entrar siempre una...

Страница 12: ...el transporte de otros l quidos Se recomienda utilizar un tanque de expansi n para evitar el deterioro v lvulas as como para evitar golpes de ariete en instalaciones con v lvulas de gran di metro ATEN...

Страница 13: ...n Connessioni per rivelamento del livello minimo d acqua nel serbatoio di aspirazione Questo sistema indipendente del sistema di sicurezza contro funzionamento a secco Il suo uso opzionale n Trasdutt...

Страница 14: ...sicurarsi che essiste una presa di terra efficace L1 L2 L3 e mediante interruttore magnetotermico adeguato alla potenza installata e in posizione di spento OFF n Motore Collegare il motore a U V W e n...

Страница 15: ...i sceglie il tempo desiderato Configuriamo il ritardo nello spegnere la pompa una volta raggiunta la pressione di fermata Mediante i pulsanti p q si sceglie il tempo desiderato Il sistema pronto per l...

Страница 16: ...pa per essempio che non abbia nessun blocco nel rotore ecc Verificare che i datti introdotti nel men di configurarzione rispetto del consumo della pompa sia adeguato si raccomanda mettere sempre un in...

Страница 17: ...vaso di espansione adeguato per ogni installazione con la finalit di evitare avviamenti innecesari dovuti a gociolamenti per deteriori inevitabili di rubinetti valvole ecc cos come per evitare possib...

Страница 18: ...surveillance du niveau d eau minimum dans la b che d alimentation Cette fonction optionnelle est ind pendante de la protection manque d eau n Capteur de pression int gr n Capteur de d bit int gr n Cla...

Страница 19: ...ions sur le bornier n Pompes quip es de moteur triphas n Alimentation de l appareil de commande r aliser le raccordement hors tension des conducteurs L1 L2 et L3 en pr voyant un disjoncteur moteur 3 p...

Страница 20: ...ouches p q 0 1 2 3 4 7 8 9 10 INT MAXI SENSEUR NIVEAU NON MODE OPERATION MARCHE ARRET MODE OPERATION MANODEBITMETRIQUE P MARCHE 05 0 bar PLINE PMARCHE 05 0 03 0 PLINE INT F 05 0 9 0 1 TEMP DEMARRAGE 0...

Страница 21: ...t n Solution contr ler l tat de la pompe La roue pourrait tre bloqu e par exemple V rifier la valeur d intensit r gl e dans le menu de configuration il est conseill de r gler l intensit une valeur de...

Страница 22: ...s filtres pour viter l obstruction du capteur de d bit Onematic est destin tre utilis pour l eau claire L appareil ne doit pas tre utilis pour d autres liquides La mise en uvre d un r servoir sous pre...

Страница 23: ......

Страница 24: ...130502D_v10...

Отзывы: