background image

Onematic easy 

                    

0. DESCRIPTION.

Onematic easy

 est un appareil compact pour la commande automatique de pompes à moteur monophasé ou triphasé. Il commande 

la mise en marche et l'arrêt d'une pompe en fonction de la pression relevée par le capteur intégré et en fonction du débit relevé par le 
capteur de débit intégré. L'appareil peut fonctionner au choix en mode 

commande de pression

 (pressions de démarrage et d'arrêt) 

ou en mode 

manodébitmétrique

 (pression de démarrage entre 1 et 5 bar et arrêt de la pompe commandé par le capteur de débit). 

1. CLASSIFICATION ET TYPE

Conformément à l'EN 60730-1, 

Onematic easy

 est un composant d'installation automatique et indépendant de type 1B avec logiciel de 

classe A, destiné à être installé dans un environnement de propreté normale ou légèrement encrassé.

2.

 

CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES

n

Commande de pompe par relais de puissance

n

 2 modes de fonctionnement :  

commande de pression

 ou f

onctionnement manodébitmétrique

n

 Appareil de commande et de protection contre les surintensités.

n

 Appareil de commande et de protection en cas de manque d'eau.

n

 Fonction 

ART

 (Automatic Reset Test). Lorsque l'appareil automatique de commande et de protection s'arrête en manque d'eau, le     

système 

ART

 essaie de redémarrer l'appareil à des intervalles programmés.

n

 Système de rétablissement automatique après coupure d'électricité. Le système rétablit le dernier mode de fonctionnement.

n

 Contact libre de potentiel pour la surveillance des alarmes affichées à l'écran, provoquées par des irrégularités ou problèmes inhérents 

au système.

n

 Entrée pour la surveillance du niveau d'eau minimum dans la bâche d'alimentation. Cette fonction optionnelle est indépendante de la 

protection manque d'eau.

n

 Capteur de pression intégré. 

n

 Capteur de débit intégré.

n

 Réservoir de restitution intégré (

optionale

).

n

 Clavier afficheur :

n

 Écran à cristaux liquides pour le menu de configuration et l'affichage d'alarmes, avec affichage permanent de la pression. 

n

 Touche MARCHE/ARRÊT pour la commande manuelle de la pompe.

n

 Touche AUTOMATIQUE avec LED pour l'affichage du mode de fonctionnement.

n

 Clavier pour l'utilisation du menu de configuration.

n

 Affichage de pression numérique.

3.  CLAVIER AFFICHEUR

1.- Écran à cristaux liquides 

: les différents paramètres y sont affichés au cours de la configuration. Lorsque le Onematic est en 

service, la pression instantanée, la pression de consigne paramétrée et les alarmes y sont affichées.

2.-

 Touche 

PUMP Start-Stop 

: cette touche ne peut être pressée que lorsque le mode automatique est désactivé (LED 

AUTO

 éteinte).

3.-

 Touche 

AUTO On/Off 

: pour basculer entre le mode manuel et le mode automatique.

4.-

 Touche 

MENU 

: pour ouvrir et quitter le menu de configuration.

5.-

 Touche 

ENTER 

: pour enregistrer les valeurs paramétrées. À chaque pression de la touche, un nouveau champ s

'

affiche dans le 

menu de configuration. Pour quitter l

'

affichage de configuration, presser la touche MENU.

6.-

 Touches 

p

 et 

q

 

: pour augmenter et réduire les valeurs des paramètres.

7.-

 Voyant LED 

LINE

 (vert)

 

: s

'

allume lorsque l

'

appareil de commande est mis sous tension.

8.-

 Voyant LED 

FAILURE

 (rouge)

 

: allumé fixe ou clignotant en fonction du type de défaut.

9.-

 Voyant LED 

AUTO

 (vert)

 

: allumé en fonctionnement automatique, éteint en fonctionnement manuel.

10.-

 Voyant LED 

PUMP

 (jaune)

 

: allumé lorsque la pompe est en fonctionnement.

E

N

FR

17

Fig 1. Clavier afficheur

1

3

7

7

10

8

9

2 4

5

6

Содержание ONEMATIC easy

Страница 1: ...olos de advertencia contenidos en este manual Avertissements inclus dans cette notice de service Risk by electric shock Pericolo di scarica elettrica Riesgo de choque el ctrico Danger par choc lectriq...

Страница 2: ...mentation lectrique FUSE 20 A FUSIBILE 20A FUSIBLE 20A FUSIBLE 20A L U N V 1 230 V 1 230 V M Fig 5 MAIN DIMENSIONS DIMENSIONI PRINCIPALI DIMENSIONES PRINCIPALES DIMENSIONS PRINCIPALES NO NC C Alert mo...

Страница 3: ...e minimum water level in inlet tank This function is independent of the protective system against dry running and optional OPTIONALon request n Internal pressure transducer n Internal flow sensor n Co...

Страница 4: ...es of sections sufficient for the applicable power supply as given inTable 1 n Check power supply Remove the cover of the control electronics and establish the connections according to the indications...

Страница 5: ...modify the values This is the delay to start the pump once it has reached the start pressure Choose the desired timing using the p q keys This is the delay to stop the pump once it has reached the st...

Страница 6: ...echnical service A4 OVER CURRENTALERT n Warning Failure verification LED LIGHTFAILURE FLASHING Final failure LED LIGHTFAILURE ON n Description the pump is protected against over current depending on t...

Страница 7: ...onnection diagram A 6 A C C U M U L Tehnical director F Rold n Cazorla COELBO CONTROL SYSTEM S L CE STAMENT OF COMPLIANCE We state on our s own responsibility thal all materials herewith related compl...

Страница 8: ...ionale n Connessioni per rivelamento del livello minimo d acqua nel serbatoio di aspirazione Questo sistema indipendente del sistema di sicurezza contro funzionamento a secco Il suo uso opzionale n Tr...

Страница 9: ...a 1 n Verificare l alimentazione elettrica Smontare il copercchio della scheda elettronica e procedere con le connessioni secondo le indicazioni stampate nella placca elettronica n Alimentazione elett...

Страница 10: ...IDOMAESPA OL Se non esiste nessun dispositivo esterno per la rivelazione del livello minimo di acqua si pulsar ENTER per confermare Altrimente si usar p q per cambiare NO per SI In questo punto si sce...

Страница 11: ...tecnico A4 OVER CURRENTALERT n Segnalazioni Verificazione guasto LED LIGHT FAILURE LAMPEGGIANTE Guasto definitivo LED LIGHT FAILURE ACCESO n Descrizione Secondo l intensit entrata nel men di configura...

Страница 12: ...abile la riparazione inmediata per che il funzionamento sia ottimo n Soluzione il sistema ha rilevato che i vasi di espansione sono guasti Verificare il carico d aria lo stato della membrana ed il pro...

Страница 13: ...blemas del sistema que se indican en pantalla Su uso es opcional n Conexiones para detecci n de nivel m nimo de agua en dep sito de aspiraci n Este sistema es independiente del sistema de seguridad co...

Страница 14: ...alimentaci n el ctrica Desmontar la tapa del circuito electronico y llevar a cabo las conexionesde acuerdo con las indicaciones serigrafiadas en la placa electr nica n Alimentaci n el ctrica Realizar...

Страница 15: ...INGUA ITALIANA e IDIOMAESPA OL Si no existe ning n dispositivo externo para la detecci n de nivel m nimo de agua se pulsar ENTER para confirmar En caso contrario se usar p q para cambiar NO por S En e...

Страница 16: ...ALARMAPOR SOBREINTENSIDAD n Se alizaci n Comprobaci n de fallo LED FAILURE INTERMITENTE Fallo definitivo LED FAILURE ENCENDIDO n Descripci n En funci n de la intensidad de entrada en el men de configu...

Страница 17: ...conexiones en Fig 4 ES DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE Declaramos bajo nuestra responsabilidad que los materiales designados en la presente est n conforme a las disposiciones de las siguientes directiva...

Страница 18: ...niveau d eau minimum dans la b che d alimentation Cette fonction optionnelle est ind pendante de la protection manque d eau n Capteur de pression int gr n Capteur de d bit int gr n R servoir de resti...

Страница 19: ...pareil d brancher celui ci de l alimentation lectrique Un raccordement non conforme peut endommager l lectronique de commande Utiliser des c bles de type H07RN F de section suffisante pour l alimentat...

Страница 20: ...tection du niveau d eau minimum valider avec ENTER Sinon changer la valeur NO enYES avec les touches p q In S lectionner le mode de fonctionnement avec les touches p q Deux options sont propos es n Mo...

Страница 21: ...de commande n Solution contacter le Service A4 ALARME SURINTENSIT n Avertissement Signalisation LED D FAUTCLIGNOTE Signalisation apr s validation LED D FAUTALLUM E FIXE n Description la pompe est qui...

Страница 22: ...larme visuelle sonore etc Voir sch ma lectrique Directeur technique COELBO CONTROL SYSTEM S L F Rold n Cazorla 21 D CLARATION CE DE CONFORMIT Nous d clarons que les mat riels d sign s ci dessous sont...

Страница 23: ...ALIT Leggere attentamente questo manuale per fare l installazione del prodotto Non gettare il manuale dopo avere realizzato le operazioni di installazione pu essere utili per qualsiasi modifica nell i...

Страница 24: ...130505D...

Отзывы: