Operación
Ayuda a clientes
Garantía
5
Nada
se compara a Cobra
™
Introducción
Cuidado del radio micr
oTALK
®
•
El radio micr
oTALK
®
le dará largos años de servicio sin problemas si lo cuida
correctamente. Manipule el radio con cuidado. Mantenga la unidad lejos del
polvo. Nunca coloque el radio en agua o lugares húmedos. Evite la exposición
a temperaturas extremas.
Baterías
•
Para instalar o r
eemplazar las baterías:
1.
Quite la pinza para el cinturón, liberando el
mecanismo de enganche de la pinza y deslizando
la pinza hacia abajo.
2. Baje el
cer
rojo del compartimiento de las baterías
para quitar la tapa del compar
timiento de las baterías.
3. Inserte cuatro baterías tipo “AA”. (Siempre utilice
baterías alcalinas de alta calidad.) Coloque las
baterías de acuerdo con las marcas de polaridad.
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de
las baterías y la pinza para el cinturón.
Consulte la página 28 para conocer las
instrucciones de pedido de accesorios
de cargadores opcionales.
Inserte las baterías
Baje el cerrojo
Quite la pinza para
el cinturón
Conceptos básicos para comenzar
El radio microTALK
®
es muy fácil de usar.
Para comenzar, sólo tiene que hacer lo siguiente:
1. Gire la perilla de encendido, apagado y volumen
para encender el radio.
2. Oprima los botones de cambio de canal para
seleccionar un canal.
Ambos radios deben estar sintonizados
en el mismo canal para que puedan
comunicarse.
3. Mantenga oprimido el botón de transmisión
mientras habla al micrófono.
4. Al terminar de hablar, suelte el botón de
transmisión y oiga la respuesta.
4
Español
Características del producto
Introducción
Pantalla de cristal líquido iluminada
Información de licencias de la FCC
Este radio funciona en frecuencias del Servicio
General de Radio Móvil (GMRS, General Mobile
Radio Service) que requieren una licencia de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de
Estados Unidos. Consulte la página 26 para
obtener información sobre las licencias e
información relacionada.
Icono de
torre de
recepción y
transmisión
Icono de
potencia
alta,
mediana
y baja
Icono de bloqueo
Icono de sonido de teclas
Icono de señales
de llamada y
aviso vibratorio
VibrAlert
™
Icono de aviso de peligro
de la NOAA
Icono de aviso sonoro
de cambio
Icono del medidor
de intensidad
de señal
Icono de memoria
Indicador de nivel de
carga de la batería
Números de los
canales principales
Icono de ahorro
de energía
Número de los
códigos CTCSS de
comunicación privada
Icono de
alarma rastreo
Icono de la
modalidad
Vox
Icono
de
rastreo
Icono de radio de
aviso de peligro de la
NOAA
Icono de cronómetro
Icono de brújula
Indicadores
a.m. y p.m.
Localidad
de memoria
Características
• Radio bidir
eccional
con alcance máximo
de 11 km (7 millas)
•
22 canales (7 compar
-
tidos con FRS/GMRS,
7 exclusivos para FRS,
8 exclusivos para GMRS)
•
38 códigos de comunicación
privada
• Radio de 10 canales
de avisos de peligro
de la NOAA
• A
visos de peligro
de la NOAA
• Brújula digital
de 8 puntos
• Reloj y alar
ma
• Cr
onómetro
con
tiempos parciales
•
Operación a manos
libres (VOX)
• A
viso silencioso VibrAlert
®
• Medidor de intensidad
de señal
• Memoria de 10 canales
• Rastr
eo
(canal,
código de comunicación
privada, memoria)
•
Potencia alta, mediana
o baja seleccionada por
el usuario
(en GMRS)
•
Pantalla de cristal
líquido iluminada
• A
viso de llamada
(10 opciones de
señal sonora)
•
Bloqueo
• Receptáculos
para altoparlante
y micrófono
• A
viso de cambio
(puede encenderse
y apagarse)
•
Ahor
ro automático de
carga de las baterías
• Sonidos de teclas (pueden
encenderse y apagarse)
•
Reducción automática
de ruido de fondo
• Extensor de
alcance máximo
• Pinza para el cinturón
• Cor
rea para la muñeca