
Ch
e
m
o
n
o
rm
A
G
|
P
o
st
fa
ch
6
4
|
Z
ü
rc
he
rs
tra
ss
e
1
37
|
C
H
-8852
A
lte
ndor
f |
P
age
15
РУССКАЯ
ВЕРСИЯ
Спасибо
за
то
,
что
Вы
выбрали
продукт
производства
компании
CNI-Chemodata®.
С
1978
года
мы
производим
в
Швейцарии
системы
измерения
,
контроля
и
дозирования
.
Данное
руководство
поможет
Вам
правильно
установить
,
использовать
и
обслуживать
Вашу
новую
систему
измерения
и
регулирования
Eurodos 5.
Для
получения
более
подробной
информации
о
химическом
происхождении
,
о
подготовке
воды
,
о
подключении
к
Вашей
системе
бассейна
и
т
.
д
.
обратитесь
к
дилерам
,
так
как
они
имеют
техническое
образование
и
идеально
подготовлены
для
предоставления
информации
и
технической
поддержки
.
УСТАНОВКА
,
согласно
Графику
1:
29.
Установите
систему
в
непосредственной
близости
от
труб
бассейна
,
доступных
для
эксплуатации
и
техобслуживания
.
30.
Подключить
пробоотборную
линию
воды
„
1
“
от
трубопроводной
системы
бассейна
после
фильтра
с
шаровым
краном
„
O
“
к
проточной
ячейке
положение
„
G
“,
использовать
полиэтиленовый
шланг
диаметром
10
мм
.
Пока
не
открывайте
шаровой
кран
„
O
“.
Рекомендуется
просверлить
соединительную
точку
в
линии
бассейна
,
а
затем
нарезать
резьбу
1/2"
или
1/4".
31.
Подключить
пробоотборную
линию
воды
„
2
“
от
трубопроводной
системы
бассейна
после
фильтра
с
шаровым
краном
„
P
“
к
проточной
ячейке
положение
„
H
“,
использовать
полиэтиленовый
шланг
диаметром
10
мм
.
Пока
не
открывайте
шаровой
кран
„
P
“.
Рекомендуется
просверлить
соединительную
точку
в
линии
бассейна
,
а
затем
нарезать
резьбу
1/2"
или
1/4".
32.
Установите
всасывающее
приспособление
с
красной
крышкой
„
I
“
в
хлорную
канистру
„
4
“
и
подсоедините
полиэтиленовый
шланг
диаметром
6
мм
с
дозирующим
насосом
„
L
“
к
соединению
(
входу
) „
LI
“
33.
Подсоедините
полиэтиленовый
шланг
диаметром
6
мм
от
инжекторного
клапана
„
F
“
через
дозирующий
насос
„
L
“
к
соединению
(
выходу
) „
LO
“
34.
Установите
всасывающее
приспособление
с
красной
крышкой
„
K
“
в
хлорную
канистру
„
5
“
и
подсоедините
полиэтиленовый
шланг
диаметром
6
мм
с
дозирующим
насосом
„
M
“
к
соединению
(
входу
) „
MI
“
35.
Подсоедините
полиэтиленовый
шланг
диаметром
6
мм
от
инжекторного
клапана
„
E
“
через
дозирующий
насос
„M“
к
соединению
(
выходу
) „
MO
“
Мы
рекомендуем
использовать
оригинальный
"EASY CONNECTION SET"
для
Eurodos 5,
со
шлангом
(
трубой
)
диаметром
10
мм
,
двумя
шаровыми
кранами
,
двумя
переходниками
,
двумя
соединениями
для
легкой
и
быстрой
установки
.
Пожалуйста
,
обратитесь
к
дилеру
за
информацией
о
его
наличии
,
если
он
не
входил
в
комплект
поставки
.
Пожалуйста
,
обратите
внимание
:
Данный
комплект
может
быть
,
а
может
не
быть
включен
в
комплект
,
в
зависимости
от
местного
рынка
.
ПЕРВЫЙ
ЗАПУСК
ВАШЕЙ
СИСТЕМЫ
КОНТРОЛЯ
БАССЕЙНА
EURODOS 5,
согласно
Графику
1:
37.
Выключите
фильтр
-
насос
своего
бассейна
.
38.
Установите
датчик
рН
(
синяя
головка
) „
A
“
в
проточную
ячейку
.
Внимание
,
затягивайте
только
вручную
.
При
использовании
инструментов
может
произойти
механическое
повреждение
датчика
,
на
которое
не
будет
распространяться
гарантия
!
39.
Соедините
измерительный
модуль
рН
„
C
“
с
серым
кольцом
с
датчиком
рН
с
синей
головкой
.
40.
Установите
датчик
ОВП
(
черная
головка
) „
B
“
в
проточной
ячейке
.
Внимание
,
затягивайте
только
вручную
.
При
использовании
инструментов
может
произойти
механическое
повреждение
датчика
,
на
которое
не
будет
распространяться
гарантия
!
41.
Соедините
измерительный
модуль
ОВП
„
D
“
с
красным
кольцом
с
датчиком
ОВП
с
черной
головкой
.
42.
Откройте
только
шаровые
краны
„
O
“
и
„
P
“.
Теперь
измерительная
ячейка
подключена
к
трубопроводам
бассейна
.
43.
Закройте
тормозной
клапан
„
3
“
в
трубе
бассейна
примерно
на
20-50
градусов
,
чтобы
при
включении
фильтр
-
насоса
вода
могла
протекать
через
полиэтиленовые
шланги
„
1
“
и
„
2
“.
Обеспечьте
достаточную
пропускную
способность
для
предотвращения
химического
повреждения
!
44.
Подключайте
устройство
только
к
той
розетке
,
которая
подключается
параллельно
с
фильтр
-
насосом
.
Эта
розетка
не
должна
находиться
под
напряжением
при
выключенном
фильтр
-
насосе
.
Для
правильной
установки
,
пожалуйста
,
проконсультируйтесь
с
местным
электромонтажником
.
45.
Теперь
включите
фильтр
-
насос
, Eurodos 5
также
получит
электропитание
.
НАСТРОЙКИ
EURODOS 5,
в
соответствии
с
Графиком
1
и
Графиком
2 (
структура
меню
):
29.
Ваш
Eurodos 5
прост
в
использовании
.
Управление
осуществляется
через
сенсорный
экран
„
N
“,
который
используется
для
навигации
и
входа
.
Логика
управления
интуитивно
понятна
:
На
сенсорном
экране
„
N
“
все
настраиваемые
параметры
окрашены
в
синий
цвет
.
Просто
нажмите
на
настраиваемое
значение
,
затем
измените
на
нужное
и
подтвердите
нажатием
OK.
30.
Ваш
Eurodos 5
предварительно
откалиброван
вместе
с
датчиками
,
входящими
в
комплект
поставки
.
Поэтому
калибровка
во
время
установки
не
требуется
.
Если
оригинальные
датчики
CNI Chemodata®
с
кольцами
-
стабилизаторами
соли
все
еще
используются
,
калибровка
необходима
только
один
раз
в
начале
каждого
сезона
.
Для
калибровки
необходимы
калибровочные
растворы
pH7, pH9
и
+465
мВ
,
которые
можно
приобрести
у
дилера
.
Как
правило
,
датчики
должны
прослужить
около
2
лет
/ 2
сезона
,
но
в
зависимости
от
состояния
воды
,
датчики
могут
прослужить
от
6
месяцев
до
3
лет
.
31.
Рекомендуемое
значение
pH: 7,2 - 7,4,
в
зависимости
от
качества
имеющейся
воды
(
рекомендация
:
жесткая
вода
рН
7,4 /
мягкая
вода
рН
7,2).
32.
Рекомендуемое
значение
ОВП
:
От
650
мВ
до
700
мВ
.
Наилучшие
результаты
были
получены
с
заданными
значениями
от
650
до
670.
В
случае
сильного
воздействия
высоких
нагрузок
при
купании
(
детей
)
или
биологической
нагрузки
из
-
за
высоты
деревьев
и
т
.
д
.
вокруг
бассейна
,
рекомендуется
установить
значение
от
680
мВ
до
690
мВ
.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
ЗНАЧЕНИЕ
ОВП
НЕ
ДОЛЖНО
ПРЕВЫШАТЬ
710
мВ
,
ВО
ИЗБЕЖАНИЕ
ПОВЫШЕННОЙ
КОНЦЕНТРАЦИИ
СОЕДИНЕНИЙ
ХЛОРА
!
ВАЖНО
:
НИКОГДА
НЕ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ
СУХИЕ
ХИМИКАТЫ
,
ТАКИЕ
КАК
ХЛОР
В
ТАБЛЕТКАХ
ИЛИ
ГРАНУЛАХ
,
ТАК
КАК
ОНИ
СОДЕРЖАТ
ЦИАНУРОВУЮ
КИСЛОТУ
В
КАЧЕСТВЕ
СТАБИЛИЗАТОРА
.
ЦИАНУРОВАЯ
КИСЛОТА
ОСЛАБЛЯЕТ
ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ
ДАТЧИКОВ
ОВП
,
ЧТО
ОЗНАЧАЕТ
,
ЧТО
ИЗМЕРЕННЫЕ
ЗНАЧЕНИЯ
БОЛЬШЕ
НЕ
МОГУТ
ВОСПРИНИМАТЬСЯ
КОРРЕКТНО
.
ЕДИНСТВЕННЫМ
РЕШЕНИЕМ
БУДЕТ
ЗАМЕНА
ВСЕЙ
ВОДЫ
В
БАССЕЙНЕ
НА
ПРЕСНУЮ
.
33.
Оба
канала
(pH
и
ОВП
)
оснащены
регулируемыми
независимо
друг
от
друга
функциями
микродозировки
.
Оба
канала
программируются
с
одинаковой
логикой
,
но
могут
быть
настроены
независимо
друг
от
друга
.
Микродозирование
используется
для
замедления
скорости
во
избежание
превышения
дозировки
в
небольших
бассейнах
и
в
сложных
гидравлических
условиях
.
По
умолчанию
установлено
значение
10
секунд
ВКЛ
.
и
10
секунд
ВЫКЛ
.
Таким
образом
,
дозирующие
насосы
управляются
циклически
до
тех
пор
,
пока
не
будет
достигнуто
заданное
значение
.
Для
выключения
микродозирования
(
нормальный
режим
работы
ВКЛ
/
ВЫКЛ
)
установите
оба
значения
времени
(
ВКЛ
и
ВЫКЛ
)
в
соответствующем
канале
на
"0" (
ноль
).
Таким
образом
,
станет
доступна
полная
дозировочная
мощность
.
34.
Оба
канала
(pH
и
ОВП
)
оснащены
регулируемыми
независимо
друг
от
друга
функциями
ограничения
максимальной
дозировки
.
Это
защитная
функция
.
Если
заданное
значение
не
достигается
в
течение
установленного
времени
,
функция
дозирования
останавливается
,
а
на
дисплее
отображается
сигнал
тревоги
.
В
этом
случае
проверьте
,
не
пуста
ли
канистра
с
химикатами
в
соответствующем
канале
.
Вы
можете
сбросить
сигнал
тревоги
,
нажав
на
поле
ALARM RESET
на
сенсорной
панели
„
N
“.
Дозирование
включено
на
установленное
время
.
35.
Во
время
нормальной
работы
Eurodos 5
отображает
значения
рН
и
ОВП
.
Вычисленное
ориентировочное
значение
для
свободного
хлора
отображается
в
определенном
диапазоне
значений
pH
и
ОВП
.
Если
диапазон
правильного
расчета
выходит
за
пределы
допустимого
,
отображается
сообщение
"
Вне
диапазона
".
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Значение
для
свободного
хлора
высчитано
лишь
ориентировочно
и
относится
к
фактической
ситуации
со
значениями
рН
и
ОВП
,
а
затем
показывает
вычисленное
значение
для
сравнения
с
ручными
измерениями
и
для
вашего
удобства
.
МЫ
ЖЕЛАЕМ
ВАМ
УСПЕХОВ
В
РАБОТЕ
. CNI-CHEMODATA®,
ШВЕЙЦАРСКОЕ
КАЧЕСТВО
С
1978
ГОДА
.