background image

Français

 

Transpalette

 INOX   

Type 040005740

 

Transpalette

 GALINOX 

Type 034527170

 

F 08.01.115/007 

 

Technische Änderungen vorbehalten 

Design changes under reserve 

Sous réserve de modifications techniques ! 

13 / 16 

 

Instructions de contrôle et de maintenance  

Avant de procéder aux travaux de contrôle et de maintenance, il convient de décharger 
le transpalette en prenant les mesures appropriées.  

 

 

Travaux de contrôle et de maintenance 

Fréquence des contrôles

Vérifier le bon fonctionnement des organes de commande.

 

Vérifier l’état des galets et des essieux des galets. 

 

L'appareil nettoie après l'usage avec jet de l’eau (avec le tuyau flexible aspergent)  

Seulement de 

l'eau douce

 utilisent.  

Produit de nettoyage non nécessairement. 

Quotidiennement, ou avant 

chaque mise en service.  

Lubrifier les articulations et les roulements  

Vérifier le fonctionnement des roues et des galets  

1 fois par mois 

Vérifier le niveau de l’huile hydraulique 

 

Vérifier l’étanchéité de l’installation hydraulique (la hauteur supérieure de levage est-elle atteinte 
sans effort ?) 

 

Vérifier le réglage du levier de commande et de la soupape d’abaissement  

Vérifier la bonne tenue de tous les assemblages par vis et boulonnages.  

Lubrifier les articulations et les roulements 

 

Vérifier le bon fonctionnement des roues et galets et leur rotation 

 

Tous les 3 mois 

Vérifier le degré d’usure de toutes les pièces du transpalette et faire remplacer les pièces 
défectueuses si nécessaire  

Procéder à la vidange de l’huile hydraulique  

Vérifier que la plaque signalétique est bien lisible.  

Faire procéder au contrôle par un expert*

)

 

annuellement 

*)

 par exemple par le service clients de Pfaff-silberblau  

La durée de vie du transpalette est limitée, les pièces usées doivent être remplacées 
dans les délais.  

Carburants/ Recommandation concernant le lubrifiant  

Huile hydraulique

:   

HLP-DIN 51524 T2 ISO VG 22 

Lubrifiant:

  Graisse lubrifiante à usages multiples– DIN 51825 T1 - K2K 

L’huile usée doit être éliminée conformément aux dispositions légales!  

Dérangements de service et leurs origines - Installation hydraulique 

Dérangement Origine 

Elimination 

Le levier d’abaissement du timon est en position de 
marche  

Amener le levier d’abaissement en posi-
tion de pompage  

L’appareil ne lève pas, la 
pompe ne fonctionne pas  

Quantité insuffisante d’huile dans le réservoir  

Rajouter de l’huile  (fourche en position 
abaissée)  

Charge trop lourde, le limiteur de pression est activé  Réduire la charge 

L’appareil ne lève pas la 
charge, la pompe fonctionne 
parfaitement.  

La soupape d’abaissement ne ferme plus ou 
l’obturation de la soupape est encrassée et joint mal  

Nettoyer ou remplacer  

Le limiteur de pression est déréglé ou l’obturation de 
la soupape encrassée  

Régler ou nettoyer la soupape  

Lorsque la pompe est en 
action, avec ou sans charge, 
l’appareil lève lentement ou 
pas du tout. 

La pompe hydraulique est défectueuse  

Réparer ou remplacer la pompe hydrau-
lique  

Fuite dans le système hydraulique  

Etancher! 

La soupape d’abaissement ne ferme plus ou le mé-
canisme de valve encrassé par l’huile joint mal  

Nettoyer ou remplacer 

Mauvais réglage de soupape  

Régler la soupape d’abaissement  

La charge levée s’abaisse 
automatiquement 
Fuite d’huile sur le vérin 
hydraulique  

Les éléments d’étanchéité sont usés 

Remplacer les éléments d’étanchéité 

La charge levée s’abaisse trop 
lentement  

Température trop basse, huile hydraulique trop vis-
queuse  

Chercher un local plus chaud  

Elimination : 

Après la mise hors service, les pièces du transpalette devront être amenées au 
recyclage ou éliminées conformément aux dispositions légales.  

Содержание HU 20-115 VATP

Страница 1: ...INE Hand pallet truck PROLINE Transpalette PROLINE HU 20 115 VATP_INOX 316 HU 25 115 GAL_GALINOX www pfaff silberblau com D Original Betriebsanleitung GB Translated Operating Instructions F Traduit Mo...

Страница 2: ...4 2 4 Hub Lift Course h3 mm 115 115 Lastschwerpunkt Load centre of gravity Centre de gravit c mm 600 600 Deichselh he Height of steering handle Hauteur du timon h14 mm 1200 1200 Gabelh he gesenkt Min...

Страница 3: ...ch jedem Einsatz bzw t glich nach Schichtende mit klarem S wasser ges ubert werden Dies hat unabh ngig von dem Grad der aggressiven Umgebung zu geschehen Werkstoffe Korrosionsbest ndigkeit INOX Gabelh...

Страница 4: ...icht berschritten werden Das Ladegut muss gleichm ig auf der Gabel verteilt werden Der Gabelhubwagen darf niemals bei angehobenen Gabeln beladen werden Die Last nie in gehobenem Zustand unbeaufsichtig...

Страница 5: ...erteilt auf beide Gabelholme aufgenommen werden Lastschwerpunkt beachten Fahren mit Last Steuerhebel Fahren Der Gabelhubwagen darf nicht auf Steigungen und Gef llen eingesetzt werden ohne Bremse Die L...

Страница 6: ...hlung Der Schmierstoff muss dem Umgebungsmedium angepasst werden die richtige Auswahl liegt in der Verantwortung des Betreibers Hydraulik l HLP DIN 51524 T2 ISO VG 22 Schmierstoff Mehrzweckschmierfett...

Страница 7: ...aning with clear fresh water hosed down is required This has to happen independently of the kind of the aggressive medium Materials Resistance to corrosion INOX Pallet truck Polyamide e g Rollers and...

Страница 8: ...ceeded The loaded material must be distributed evenly on the fork The pallet truck must never be loaded whilst the fork is in a raised position The high lift pallet truck is not made for or capable of...

Страница 9: ...must not be used on upward or downward slopes As far as floor ground clearance permits the load should be transported across the floor ground at as low a height as possible Move at a uniform speed app...

Страница 10: ...d lubricant recommendations The lubricant must be adapted to the surroundings medium the correct choice lies in the responsibility of the operator Hydraulic oil HLP DIN 51524 T2 ISO VG 22 Lubricant Mu...

Страница 11: ...es cas un lavage grande eau claire n impose au moins 1 fois par jour en fin de Journ e Exemple de composants entrant dans la fabrication du transpalette INOX Polyamide ex galets de fourches et roues d...

Страница 12: ...r partie r guli rement sur la fourche Le transpalette n est pas con u pour le chargement comme un chariot l vateur ou une grue Le transpalette ne doit jamais tre charg lorsque les fourches sont lev e...

Страница 13: ...disposant pas de syst me de freinage l appareil ne doit pas tre utilis sur un terrain en pente ou inclin Transporter la charge le plus bas possible au dessus du sol en observant la garde au sol sous l...

Страница 14: ...transpalette est limit e les pi ces us es doivent tre remplac es dans les d lais Carburants Recommandation concernant le lubrifiant Huile hydraulique HLP DIN 51524 T2 ISO VG 22 Lubrifiant Graisse lubr...

Страница 15: ...G in bereinstimmung ist complies with the relevant provisions of the EC Machinery directive 2006 42 EC applying to it est conforme l ensemble des dispositions selon la directive 2006 42 CE relative au...

Страница 16: ...berblau H ndler Merchant commer ant Firmenstempel stamp cachet de la maison Bei Inbetriebnahme Typenschilddaten eintragen Note name plate data when taking into operation Inscrire les donn es sur la pl...

Отзывы: