background image

35

2-Fr

Les palans à chaîne manuels CM® Hurricane 360 sont des
appareils de manutention des matériaux hautement versatiles
pouvant être utilisés pour soulever des charges efficacement.
Le bâti et les couvercles sont faits de plaques d'acier embouties.
Le s engrenages internes sont d' acier de haute qualité. ayant
subi un traitement thermique. Des roulements à billes ou des
coussinets supportent la roue de levage en acier revenu 
thermiquement. Les crochets supérieur et inférieur en acier
forgé avec loquet de verrouillage sont de série. Un frein à friction
n'incluant pas de rochet et cran d'arrêt comme ceux installés
sur des palans similaires procure un contrôle de la charge positif
et bloquera la charge à n'importe quel endroit.

Des palans de charge nominale de ½, 1, 2, 3, 5 et 10 Tonnes
sont disponibles et ce manuel s'applique à toutes ces unités.
Les hauteurs de levage standard sont 3,0m, 4,6m, y 6,1m 
et des palans à hauteur de levage plus élevée sont disponibles
par commande spéciale. Une chaîne à main en acier plaqué
tombant à 2 pieds de moins que la hauteur de levée du palan
est fournie.

Les palans manuels CM® Hurricane 360 sont fabriqués selon
les présentes spécifications et sont conformes au moment 
de leur fabrication à notre interprétation de la norme B30.16
"Overhead Hoists" de l'American Society of Mechanical
Engineers (ASME). Une copie de cette norme peut être obtenue
du département des commandes de l'ASME au 22 Law Drive,
Box 2300, Fairfield, NJ 07007-2300, USA.

Ce manuel contient des informations importantes pour vous aider

à installer, opérer et entretenir votre palan CM

®

Hurricane 360

correctement pour procurer une performance, une économie 
et une sécurité maximales.

Veuillez s.v.p. étudier son contenu entièrement avant de mettre
votre palan en service. Vous vous assurerez ainsi d'un service
prolongé, fiable et sécuritaire en mettant en œuvre les procé-
dures d'opération adéquates et en exécutant les suggestions
d'entretien préventif recommandées.

Après vous être familiarisé complètement avec le contenu 
de ce manuel, nous recommandons que vous le classiez pour
référence future.

POLITIQUE DE REMPLACEMENT ET DE
RÉPARATION CM

®

Tous les palans de Columbus McKinnon (CM

®

) Hurricane 360

sont inspectés et subissent un essai de performance.avant d'être
livrés. Si tout palan adéquatement entretenu développe un
problème de rendement en dedans d'une période d'un an de la
livraison à cause d'un défaut de matériau ou de main-d'œuvre,
comme vérifié par CM

®

, la réparation ou le remplacement de l'unité

sera effectué sans frais à l'acheteur original. Cette politique de
remplacement et réparation ne s'applique seulement qu'aux palans
CM® Hurricane 360 installés, entretenus et utilisés selon les
instructions de ce manuel, et exclue spécifiquement les palans
assujettis à l'usure normale, l'abus, une mauvaise installation, 
un entretien impropre ou inadéquat, les effets d'environnements
hostiles et les réparations ou modifications non autorisées.

Nous nous réservons le privilège de changer les matériaux 
ou conceptions si nous jugeons que de tels changements
améliorera notre produit. L'abus, les réparations par des personnes
non autorisées ou l'utilisation de pièces de remplacement 

DÉBALLAGE

Le palan devrait être inspecté soigneusement lors du déballage
pour déceler tout dommage qui aurait pu survenir lors 
du transport ou de la manutention. Vérifiez si le bâti du palan
est bosselé ou fissuré et inspectez la chaîne de levage pour
déceler des encoches et gouges. S'il y a eu dommage durant
le transport, consultez les procédures sur l'enveloppe 
de la liste de colisage sur le carton.

AVERTISSEMENT

L'opération dune unité ayant des dommages extérieurs émi-
nents peut résulter en la chute de la charge qui peut causer
des blessures personnelles et/ou du dommage à la propriété.

POUR ÉVITER LES BLESSURES:

Vérifiez attentivement si l'unité a des signes de dommages
extérieurs avant l'installation.

Avant d'installer le palan:

1. Déterminez la poids de la charge à lever ou déplacer 

et assurez-vous qu'elle n'excède pas la capacité nominale
du palan.

2. Assurez-vous que le support ou l'élingue auquel le crochet

supérieur sera attaché est de calibre suffisant pour supporter
plusieurs fois le poids de la charge à soulever ou déplacer.
Assurez-vous que le palan soit maintenu solidement dans 
la partie la plus élevée du crochet supérieur et que le loquet
soit fermé et pas en contact avec le support ou l'élingue.

AVERTISSEMENT

La fixation du palan à un support inadéquat peut résulter
en la chute du palan et de la charge et causer des
blessures et/ou des dommages à la propriété.

POUR ÉVITER LES BLESSURES:

Assurez-vous que la structure est suffisamment forte pour
supporter plusieurs fois le palan chargé à pleine capacité.

3. L'aire dans laquelle le palan est installé doit être assez 

grande pour:

-que l'opérateur puisse manipuler la chaîne facilement

-que l'opérateur et d'autres employés soient à l'écart 
de la charge en tout temps.

-que l'opérateur puisse garder le pied ferme.

-que le bâti du palan soit dégagé de tout objet.

-que le bâti soit libre de pivoter sur son crochet 

supérieur.

INFORMATIONS GÉNÉRALES

INSTALLATION

autres que des pièces originales CM

®

, annulera la garantie et

pourrait résulter en une opération dangereuse. Veuillez consulter le
récépissé d'achat pour avoir les termes et conditions de vente
complets. Référez vous également au couvercle arrière du palan
pour connaître les limitations de garanties, les remèdes et dom-
mages, la compensation et l'opération sécuritaire.

Содержание 5623A

Страница 1: ...an da os Suivez toutes les instructions et avertisse ments pour l inspection l entretien et l op ration de ce palan L utilisation de tout palan repr sente des risques de blessures ou de dommage la pro...

Страница 2: ...ros de servicio situados estrat gicamente en Estados Unidos y Canad Estas instalaciones se han seleccionado en base a su capacidad demostrada en la reparaci n de equipos y suminstro de piezas de repue...

Страница 3: ...uld be properly lubricated Hooks that are bent worn or whose openings are enlarged beyond normal throat opening should not be used If latch does not engage throat opening of hook hoist should be taken...

Страница 4: ...shut down until repaired 26 NOT operate a hoist on which the safety placards or decals are missing or illegible 27 Be familiar with operating controls procedures and warnings ii GENERAL SAFETY INFORMA...

Страница 5: ...6 5 8 6 1 8 6 7 8 15 16 4 15 16 5629A 5630A 5631A 2 10 15 20 44 49 53 74 71 15 9 16 1 3 16 1 3 8 7 8 7 9 16 11 1 8 4 3 8 3 1 4 7 5 8 7 3 16 8 1 1 4 6 1 8 5635A 5636A 5637A 3 10 15 20 64 71 78 92 87 20...

Страница 6: ...rchaser without charge This repair replacement policy applies only to CM Hurricane 360 Hoists installed maintained and operated as outlined in this manual and specifi cally excludes hoists subject to...

Страница 7: ...the application of overloads Always select a hoist whose load rating is in excess of the load to be handled If the handwheel slips while operating reduce load or use correct capacity hoist NOTE The lo...

Страница 8: ...rts such as hook blocks hand chain guides chain guide stripper loose end connector shafts gears bushings and bearings c Inspect for wear on the tip of the driver stops on handwheel and pockets of the...

Страница 9: ...ide stripper and liftwheel should be examined for wear and replaced as necessary when replacing worn chain See DISASSEMBLY and ASSEMBLY page 6 Also the load chain is specially heat treated and hardene...

Страница 10: ...10 Remove handwheel overload clutch assembly by turning handwheel 656 27 counter clockwise Inspect handwheel brake hub 626 22 and replace it if the friction surface is excessively scored see Section 3...

Страница 11: ...IMITER 4 To inspect or replace the pawl or pawl spring it is necessary to partially disassemble the hoist Remove the handwheel cap 656 36 and the handwheel cover support 656 35 Lift off the handwheel...

Страница 12: ...ed with 125 of rated capacity by or under the direction of a designated person and a written report prepared for record purposes NOTE Because this hoist is equipped with a load limiting device occasio...

Страница 13: ...dwheel or build up of foreign material andOutboardLugsonBrake Hub Pockets of Liftwheel Stripper Cracks distortion excessive wear corrosion and Side Plates or build up of foreign material Nuts Screws P...

Страница 14: ...load A Lower hook or load side of chain on wrong side of liftwheel B Brake not properly adjusted C Driver or stops on handwheel broken D Worn brake parts E Oily dirty or corroded brake friction surfac...

Страница 15: ...15 11 NOTES...

Страница 16: ...00401236 00401254 00401254 00401254 1 656 23 Pressure Plate 00401288 00401220 00401235 00401256 00401256 00401256 1 656 24 Belleville Spring Washer 09120059 09120054 09120058 09120049 09120041 091200...

Страница 17: ...17 13 CM HURRICANE 360 HAND HOIST EXPLODED VIEW...

Страница 18: ...excesivamente corro dos o con intrusi n de materiales extra os Engrase adecuadamente la cadena de carga No utilice ganchos doblados desgatados o con la boca m s abierta de lo normal Si el cierre no ci...

Страница 19: ...o un polipasto sin pegatinas ni placas de advertencia o bien si las mismas son ilegibles 27 Familiar cese con los controles de funcionamiento proced imientos y advertencias INFORMACI N GENERAL DE SEGU...

Страница 20: ...9 0 164 0 242 0 97 7 70 0 167 7 156 0 175 0 24 0 125 0 5629A 5630A 5631A 2 3 0 4 6 6 1 20 22 24 331 71 395 0 30 0 35 0 22 0 192 0 283 0 111 2 82 5 193 7 182 0 203 0 31 0 156 0 5635A 5636A 5637A 3 3 0...

Страница 21: ...nstalados mantenidos y hayan fun cionado del modo que se describe en este manual y se excluyen los polipastos que presenten un desgaste normal o aquellos que no se hayan instalado funcionado o manteni...

Страница 22: ...ue limita el dispos itivo La presencia de este dispositivo no autoriza el uso de sobre cargas Seleccione siempre un polipasto con una carga nominal en exceso de la carga que ser movida Si la rueda man...

Страница 23: ...n la punta de los trinquetes cabezas de la rueda dentada y bolsillos de la rueda de elevaci n y la rueda manual d Tornillos tuercas pasadores o remaches perdidos o flojos e Inspecci n del desgaste de...

Страница 24: ...filo de cuchillo para eliminar la posibilidad de una falsa lectura por no medir la longitud correcta del eslab n Note que una cadena desgastada puede indicar un desgaste en los componentes del polipa...

Страница 25: ...y el disco del freno trasero 656 26 del disco de presi n 656 20 Quite el anillo retenedor 656 41 y quite el disco de presi n 656 20 gir ndolo en sentido contrahorario Inspeccione ambos discos del fren...

Страница 26: ...uiente especificaci n de torque Capacidad Torque Nm 1 2 Ton 3 5 1 Ton 8 0 2 Ton 12 0 3 Ton 14 5 5 Ton 12 0 10 Ton 16 0 Estos valores de torque configurar n al embrague de sobre carga del volante manua...

Страница 27: ...y de que el freno sujeta la carga al soltar la cadena manual A continuaci n pruebe la unidad a 125 de su capacidad nominal Asi mismo en polipastos en los que se hayan cambiado las piezas que sustenta...

Страница 28: ...cumulaci n de materiales extra os Roturas doblamientos sueltos roscas pasadas Corrosi n alargamiento o rotura P rdida rotura no asegurado a la cadena colocado incorrectamente Perdidos da ados o ilegib...

Страница 29: ...e elevaci n B Freno ajustado incorrectamente C Rueda de transmisi n o tope en rueda manual rotos D Piezas del freno rotas E Superficies de fricic n del freno corroidas sucias o con exceso de grasa A C...

Страница 30: ...5 00401313 00401313 00401313 1 656 22 Maza del freno del volante manual 00401286 00401221 00401236 00401254 00401254 00401254 1 656 23 Placa de presi n 00401288 00401220 00401235 00401256 00401256 004...

Страница 31: ...31 12 Sp 5 Ton Ensamblaje bloque gancho inferior FIGURA 10 VISTA DESPIEZADA DEL POLIPASTO MANUAL HURICANE 360 DE CM...

Страница 32: ...t tre ad quatement lubrifi e Les crochets qui sont pli s us s ou dont l ouverture exc de l ouverture normale ne doivent pas tre utilis s Le palan devrait tre mis hors service si le verrou ne s engage...

Страница 33: ...n palan dont les plaques ou d calques de s cu rit sont absents ou non lisibles 27 FAMILIARISEZ VOUS avec les avertissements manettes de com mande et proc dures d op ration INFORMATIONS DE S CURIT G N...

Страница 34: ...242 0 97 7 70 0 167 7 156 0 175 0 24 0 125 0 5627A 4 6 14 5628A 6 1 15 5629A 2 3 0 20 331 71 395 0 30 0 35 0 22 0 192 0 283 0 111 2 82 5 193 7 182 0 203 0 31 0 156 0 5630A 4 6 22 5631A 6 1 24 5635A 3...

Страница 35: ...urricane 360 install s entretenus et utilis s selon les instructions de ce manuel et exclue sp cifiquement les palans assujettis l usure normale l abus une mauvaise installation un entretien impropre...

Страница 36: ...Si la roue d actionnement manuel glisse tout en fonctionnant r duisez la charge ow utilisez un palan de capacit adequate Note La charge limitant dispositif incorpor dans cette palan est efficace seul...

Страница 37: ...ts et paliers c Inspection de l usure de la bague d entra nement de marques sur la roue de la cha ne d actionnement et dans les cavit s int rieures des enclos des roues de levage et de la cha ne d act...

Страница 38: ...alement trait e et revenue thermiquement et ne doit jamais tre r par e IMPORTANT N utilisez pas une cha ne qui a t remplac e d autres fins de levage et halage La cha ne peut soudainement se briser m m...

Страница 39: ...de la roue d actionnement 656 35 Soulevez le couvercle de cette roue 656 34A et faites le glisser le long de la cha ne d actionnement 656 31 Soulevez la cha ne d actionnement hors des cavit s o se tr...

Страница 40: ...tez les surfaces de friction de la plaque de pression 656 23 de la roue d actionnement 656 27 et du moyeu de frein de la roue d actionnement 626 22 Remplacez ces derniers s ils sont excessivement rafl...

Страница 41: ...iabilit et son service s curitaire continu Le programme devrait inclure les inspections p riodiques en portant une attention particuli re la lubrification des divers composants en utilisant les lubrif...

Страница 42: ...rieur guide cha ne man chons engrenages pignon et plaque de frein Pointe de l activateur butoirs int rieur et ext rieur de la roue d actionnement et pattes du moyeu du frein Cavit de roue de levage d...

Страница 43: ...Pi ces de frein us es E Corrosion huile ou salet aux endroits de friction du frein A V rifiez la cha ne voir p 5 et remplacez la si elle est excessivement us e B Nettoyer la cha ne par polissage fric...

Страница 44: ...0342 00400274 00400309 00400480 00400499 00400517 1 656 18 Roulement de roue de levage 09151142 09151109 09151121 09151121 09151121 2 656 19 Quincaillerie pour couvercle 8 vis 00400437 00400437 004006...

Страница 45: ...5 656 12B 656 14 656 1 Ensemble crochet sup rieur 10 Tonne Ensemble crochet inf rieur 5 Tonne 656 17 656 15 Ensemble crochet inf rieur 10 Tonne 656 17 656 15 656 28 656 44 656 43 656 42 656 41 656 26...

Страница 46: ...46 NOTES NOTAS NOTES...

Страница 47: ...47 NOTES NOTAS NOTES...

Страница 48: ...la entrega por parte del Vendedor al transportista 2 no se ha mantenido inspeccionado o utilizado de acuerdo a las leyes aplicables y a las instrucciones y recomendaciones por escrito proporcionadas p...

Отзывы: