background image

16

      

© ClosetMaid Corporation 2015 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

INSTALL SUPERSLIDE

®

 HARDWARE

INSTALLATION DE LA TIGE SUPERSLIDE

®

INSTALACIÓN DE LA BARRA DEL CLÓSET SUPERSLIDE

®

B) 

Rod Support Brackets should be placed at each end of the Closet Rod  

and spaced no more than 36” apart.

Les supports Closet Rod doivent être placés de chaque côté de la Rod Closet 
et la distance entre les supports ne doivent pas dépasser 91,4 cm.

Los Soportes de Barra del Clóset deben colocarse en cada borde de la Barra 
del Clóset y la distancia entre los soportes no debe exceder 91,4 cm. 

A) 

Push top of closet rod support up from under shelf and between wires 

as shown. Tilt closet rod support back and snap onto horizontal rod. Pull 
closet rod support down until it snaps onto the front horizontal rod.

Pousser le sommet du support de la tige de garde-robe vers le haut par en 
dessous de  l’étagère et entre les fils, tel qu’illustré. Incliner le support de la 
tige de garde-robe vers l’arrière pour enclencher sur le fil horizontal. Tirer le 
support pour barre à cintres vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur la 
tige horizontale avant. 

Empuje hacia arriba la parte superior del soporte de la barra del clóset 
desde debajo de la repisa y entre los alambres como se muestra. Incline 
el soporte de la barra del clóset a hacia atrás y encájelo sobre el alambre 
horizontal. Jale el soporte de la barra del clóset hacia abajo hasta que 
encaje sobre el alambre horizontal.

9

3' ROD  /  TIGE 91,4 CM  /  BARRA DE 91,4 CM

E

≤ 36” (91,4 cm)

Содержание 5-8 FIXED MOUNT CLOSET ORGANIZER

Страница 1: ...ns CAPACITÉ DE CHARGE Charge maximale du système 181 43 kg Configuration primaire seulement Charge maximale combinée 59 53 kg m AVANT DE COMMENCER Prière de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser avec les pièces nécessaires à l installation voir PIÈCES et vérifier les quantités présentes Respecter toutes les consignes de sécurité voir COSIGNES DE SÉCURITÉ Suivez toutes les e...

Страница 2: ...revendeur pour toute demande de conseils ou d informations relatives à la garantie du produit s il vous plaît appelez le Service Consommateurs au 1 800 874 0008 Garantie du Fabricant Le fabricant remplacera toute pièce manquante ou endommagée en raison d un défaut de fabrication dans l année suivant l achat S il vous plaît rapportez une preuve d achat pour les réclamations de garantie Por favor no...

Страница 3: ... blessures graves et ou des dommages matériels Respecter toutes les consignes de sécurité lors de l utilisation d outils manuels ou à moteur et d échelles Prendre garde aux arêtes de métal coupantes produites après la coupe Nous recommandons de protéger la surface de travail durant le montage afin d éviter d égratigner ou d endommager les dessus de table plancher de bois etc Este producto contiene...

Страница 4: ... 856 F Wall clip Attaches murales Fijador de pared 36 36 36 40911 G SuperSlide wall bracket Supports latérales SuperSlide Soporte lateral SuperSlide 3 3 3 40980 H Post clip Attache de poteau Fijador de poste 10 10 10 40978 I Shoe support bracket Attache de support à souliers Attache de support à souliers 6 6 6 40923 AA Pin Cheville Clavija 1 42 2 5 cm 42 2 5 cm 42 658 BB Phillips head screw Vis à ...

Страница 5: ...f poles Fixeruncapuchondepoteauausommetd unpoteauetaubasdel autre Fairedemême pourl autrepairedepoteaux Fije un tapón en la parte superior de un poste y en la parte inferior del otro Repita el procedimiento en el segundo juego de postes C Use Pole Connector to join bottom of one pole and top of other pole making sure the holes in each pole are lined up Utiliser le connecteur de poteau pour joindre...

Страница 6: ...against center line Make sure that the hole closest to end of the post is at the top Placer un poteau de support monté sur le sol contre la ligne centrale S assurer que le trou le plus près de l extrémité du poteau soit en haut Ponga un poste de soporte ensamblado en el piso contra la línea del centro Asegúrese que el agujero más cercano al extremo del poste quede en la parte superior A Measure wi...

Страница 7: ...de colgado que acompaña a la repisa del mismo largo que la misma con una sierra para metales o cortador de tubos Do not cut here Ne coupez ici No corte aquí EE Place shelf caps onto exposed shelf rods Placer les capuchons d étagères sur les tiges d étagères exposées Coloque los tapones para repisa en los alambres expuestos A This closet organizer will fit a maximum closet wall width of 8 No cuttin...

Страница 8: ...bord de la paroi o no más de 5 cm del borde de la pared 10 11 11 11 7 11 10 11 11 25 4 cm 27 9 cm 27 9 cm 27 9 cm 27 9 cm 27 9 cm 27 9 cm 25 4 cm 25 4 cm 25 4 cm 25 4 cm 25 4 cm 25 4 cm 27 9 cm 27 9 cm 27 9 cm 11 10 10 10 10 10 11 11 11 10 11 11 11 10 11 6 25 4 cm 27 9 cm 27 9 cm 15 2 cm or no more than 2 from edge of wall ou pas plus à 5 cm à partir du bord de la paroi o no más de 5 cm del borde ...

Страница 9: ...la paroi o no más de 5 cm del borde de la pared or no more than 2 from edge of wall ou pas plus à 5 cm à partir du bord de la paroi o no más de 5 cm del borde de la pared or no more than 2 from edge of wall ou pas plus à 5 cm à partir du bord de la paroi o no más de 5 cm del borde de la pared or no more than 2 from edge of wall ou pas plus à 5 cm à partir du bord de la paroi o no más de 5 cm del b...

Страница 10: ...tiliser des chevilles pour l installation dans une cloison sèche standard MAYORÍA DE YESO Y ESCAYOLA Perfore orificios de 6 mm en la pared y use las clavijas incluidas Se requieren clavijas para la instalación en muro seco estándar Please read the following instructions carefully Wall type will determine installation requirements for wall clips Most drywall is 1 2 to 5 8 thick Lire attentivement l...

Страница 11: ...p Use 8 x 1 long screws not provided Percer des trous d une profondeur d au moins 2 5 cm à l aide d une mèche à maçonnerie de 6 mm Utiliser des vis n 8 de 2 5 cm non fournies Use una broca para mampostería para perforar orificios de 6 mm y de por lo menos 2 5 cm de profundidad Use tornillos 8 x 2 5 cm de longitud no incluidos PANELING PLYWOOD PANNEAU DE BOIS CONTREPLAQUÉ PANELES CONTRACHAPADO Care...

Страница 12: ...ement la tige arrière de chaque étagère dans les attaches murales Les petites étagères doivent être fixées aux attaches murales centrales et les grandes étagères doivent être fixées aux attaches murales latérales Permettre aux étagères de pendre des attaches Empuja firmemente la barra trasera de todas las repisas para que entren en los fijadores de pared Las repisas cortas entran en los fijadores ...

Страница 13: ...s Use un nivel para asegurarse que la línea quede recta C Cut out template Put template against side wall so front of shelf fits into top U shaped mark on template Level shelf Mark and drill 1 4 holes through wall DO NOT PUNCH HOLES Découper le modèle Placer le modèle sur le mur latéral de manière à ce que l avant de l étagère s insère dans la marque en U sur le modèle Mettre l étagère au niveau F...

Страница 14: ...es supports Levante la repisa y empuje los tarugos en el soporte en los agujeros perforados Place 1 pins into anchors on bracket Use bottom of hammer handle to push in pins Pousser chaque cheville à l aide du dessous de la poignée du marteau Coloque clavijas de 2 5 cm en los tarugos del soporte Use la parte inferior del mango del martillo para empujar las clavijas hacia adentro Gently lower each s...

Страница 15: ...une attache de poteau à travers les tiges de l étagère tel qu illustré Deslice un fijador de poste por los alambres de la repisa como se muestra 3 Firmly push post clip onto shelf and secure to post with 1 2 screw Poussez fermement l attache de poteau sur l étagère et fixez la à l aide d une vis de 1 27 cm Empuja firmemente el fijador del poste para que entre en la repisa y asegúralo al poste con ...

Страница 16: ... wires as shown Tilt closet rod support back and snap onto horizontal rod Pull closet rod support down until it snaps onto the front horizontal rod Pousser le sommet du support de la tige de garde robe vers le haut par en dessous de l étagère et entre les fils tel qu illustré Incliner le support de la tige de garde robe vers l arrière pour enclencher sur le fil horizontal Tirer le support pour bar...

Страница 17: ...orts de la tige de garde robe tel qu illustré Appuyer pour verrouiller en place Assurez vous de glisser la tige de garde robe dans les supports fixés au mur Coloque la barra del clóset dentro de los soportes de la barra del clóset como se muestra Presione hacia abajo para encajarla en su lugar Asegúrate de deslizar la Barra del clóset a través del soporte hacia la pared C Place closet rod caps ont...

Страница 18: ...measured from the WALL or previous mark Install wall clips according to wall type see Attaching Clips to Wall section p 6 7 Faire une marque à tous les endroits où se trouvent les attaches murales tel qu illustré Pour l étagère à souliers seulement l emplacement des attaches murales est mesuré à partir du MUR ou de la marque précédente Installer les attaches murales selon les recommandations conve...

Страница 19: ...l qu illustré S assurer que le support à souliers soit ancré fermement entre les fils de l étagère Attacher le support à souliers au crochet situé sur le fil arrière de l étagère Fixer le fil arrière de l étagère aux attaches murales Abaisser l avant de l étagère jusqu à ce que le support à souliers soit appuyé contre le mur arrière Répéter l opération avec l autre support à souliers Use un soport...

Страница 20: ...After you have completed your ClosetMaid Kit installation a wide variety of ClosetMaid Accessory options are available to further maximize organization space in your new closet Une fois votre système de ClosetMaid est installé maximisez sa fonctionnalité en choisissant parmi une vaste gamme d accessoires ClosetMaid Una vez terminada la instalación del kit ClosetMaid hay una gran variedad de opcion...

Отзывы: