Climbing Technology AIR TOP Скачать руководство пользователя страница 19

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

19/27

IST52-7H151CT_rev.1 05-21

ČEŠTINA

Návod k použití tohoto zařízení se skládá ze všeobecných a specifických pokynů. 

Před použitím je nutno obě části pečlivě přečíst. 

Pozor!

 Tato brožurka obsahuje 

pouze specifické pokyny.

ZVLÁŠTNÍ POKYNY EN 361 / EN 12277.

Tyto pokyny obsahují informace nezbytné pro správné používání výrobku/výrob-

ků: sedací úvazek Ascent Pro; hrudní úvazek Air Top; celotělový postroj Air Ascent. 

Pozor!

 Model Air Ascent je kombinací modelů Air Top a Ascent Pro.

1) OBLAST POUŽITÍ.

Jedná se o osobní ochranný prostředek (OOP) proti pádům z výšky odpovídají-

cí nařízení (EU) 2016/425. EN 12277:2015+A1:2018-C - Horolezecká vý-

zbroj: Navazovací úvazky. Norma se vztahuje na celotělové postroje (typu A), 

úvazky pro malou postavu (typu B), sedací úvazky (typu C) a hrudní úvazky (typu 

D). EN 361:2002 - Ochranné osobní prostředky pro zachycení pádu z výšky / 

Tělové postroje. 

Pozor! 

Hrudní postroj Air Top nelze nikdy používat samostatně, 

nýbrž vždy a pouze v kombinaci se sedacím úvazkem Ascent Pro. Správná kom-

binace modelu Air Top (ref. č. 7H152) a modelu Ascent Pro (ref. č. 7H153) spe-

cifikuje popruh pro prevenci pádu EN 361 (model Air Ascent / ref. č. 7H151). 

Pozor!

 Tento výrobek je určený k tomu, aby byl součástí bezpečnostních systémů 

proti pádu, například spojek a lan.

2) NOTIFIKOVANÉ ORGÁNY

.

Viz legenda ve všeobecných pokynech (článek 9/tabulka D): M1; N1.

3) NÁZVOSLOVÍ

 (Obr. 3). 1) Bederní pás. 2) Oko na bederním pásu. 3) Nasta-

vovací spona/y bederního pásu. 4) Materiálové poutko. 5) Navazovací oko. 6) 

Nohavičkové oko. 7) Nohavičky. 8) Pomocné gumičky pro uchycení nohaviček 

s přezkou. 9) Informační štítek. 10) Nastavovací spona/y nohaviček. 11) Poutko 

pro připevnění materiálové karabiny. 12) Ramenní popruhy. 13) Nastavovací 

spona/y ramenních popruhů. 14) Výztuha zádové části. 15) Hrudní pás. 16) 

Nastavovací spona hrudního pásu. 17) Pohyblivá zavírací spona (A). 18) Pevná 

zavírací spona (B). 19) Textilní hrudní připojovací bod dle EN 361. 20) Velké 

písmeno A označující připojovací bod dle EN 361. 21) Propojovací smyčka 

konektoru. 22) Nastavovací spona spojovacího oka. 23) Spojovací karabina.

3.1 - Základní materiály.

 Viz legenda ve všeobecných pokynech (článek 2.4): 1 

(spony); 7/10 (popruhy a švy).

4) OZNAČENÍ.

Čísla/písmena bez popisku: viz legenda ve všeobecných pokynech (článek 5).

4.1 - Obecné 

(Obr. 2). Označení: 1; 2; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 13; 17; 18; 30) 

Piktogram znázorňující správný způsob zavření a upevnění nastavovací/zavírací 

spony; 31) Piktogram znázorňující správné připojovací body; 32) Správný směr 

vložení spony A do spony B. 33) Piktogram znázorňující upozornění, že hrudní 

postroj nelze nikdy používat samostatně. 34) Značení týkající se kompatibility, 

které určuje soulad s normou EN 361.

4.2 - Dohledatelnost

 (Obr. 2). Označení: T2; T3; T8; T9.

5) KONTROLY.

Kromě níže uvedených kontrol je nutno dodržet rovněž instrukce uvedené ve všeo-

becných pokynech (článek 3).

Během každého použití: je důležité pravidelně kontrolovat přezky a/nebo regu-

lační zařízení.

6) OBECNÁ UPOZORNĚNÍ.

 1) Materiálová poutka slouží výhradně k zavěšení 

materiálu. Nepoužívejte je pro jiné účely (jištění, slaňování atd.). 2) Zavěšení v 

postroji bez dostatečného pohybu může způsobit vážné fyziologické poruchy až 

smrt.

7) INSTALACE A NASTAVENÍ.

 Zvolte správnou velikost postroje podle příslušné 

tabulky (Obr. 1), která obsahuje tyto údaje: A) Výška uživatele; B) Obvod pasu; 

C) Obvod stehen. 

Pozor!

 Před použitím je nutné provést zkoušku úvazku zavěše-

ním se na bezpečném místě a ujistit se, že byl zvolen sedací úvazek o správné 

velikosti, že jej lze dostatečně utáhnout a že poskytuje přijatelný pocit pohodlí pro 

způsob použití, ke kterému je určen.

7.1 - Instalace zařízení ASCENT PRO.

 Nasaďte si postroj tak, aby byl bederní 

pás a nohavičky ve správné výšce (Obr. 7). Upravte si bederní pás pomocí 

nastavovacích spon (Obr. 4.1), aby postroj perfektně seděl na těle a nebyl příliš 

těsný (Obr. 6.1). Upravte si nohavičky pomocí nastavovacích spon (Obr. 6.2) 

a pomocných gumiček tak, abyste mezi nohavičku a stehno vsunuli jednu ruku 

(Obr. 6.3).

7.2 - Instalace zařízení AIR TOP.

 Rozepněte zavírací spony hrudního postroje a 

nasaďte si jej podle znázornění. Ujistěte se, že se připojovací bod EN 361 na-

chází ve výšce hrudní kosti (Obr. 7) a že popruh není nijak překroucen. Zapněte 

hrudní pás pomocí zavíracích spon. Upravte si ramenní popruhy a hrudní pás 

pomocí nastavovacích spon (Obr. 4.2-4.3), aby byl postroj pohodlný a komfort-

ní. Připojte karabinu k jisticímu oku modelu Ascent Pro a podle potřeby upravte 

délku spojovacího oka pomocí příslušné spony. Pozor! Dodaná karabina slouží 

výhradně pro připojení sedacího úvazku k hrudnímu postroji: nepoužívejte ji na 

připojení ničeho jiného!

7.3 - Instalace zařízení AIR ASCENT.

 Nasaďte si a upravte sedací úvazek podle 

pokynů v bodě 6.1. Nasaďte si a upravte hrudní postroj podle pokynů v bodě 

6.2.

7.4 - Použití zavíracích spon.

 Model Air Top je vybaven dvěma sponami (A-B), 

díky kterým jej lze pohodlně rozepnout a zapnout. 

Postroj

 zapnete tím, že pohy-

blivou sponu A vložíte do pevné spony B, jak je znázorněno (Obr. 4.4). 

Pozor!

 

Zkontrolujte, zda byla spona správně zasunuta. Rozepnutí postroje proveďte ob-

ráceným postupem.

8) SPECIFICKÉ POKYNY DLE EN 12277.

 Postroj typu C lze použít v kombinaci s 

hrudním postrojem typu D. 

Pozor!

 Použití samotného postroje typu D bez propoje-

ní s postrojem typu C může vystavit uživatele riziku úrazu.

8.1 - Použití.

 Postroj musí být připojen k systému výhradně prostřednictvím připo-

jovacích bodů určených pro toto použití: dvojitý připojovací bod, lano prochází 

skrz oko na bederním pásu a nohavičkové oko a je zakončeno uzlem 8 (Obr. 

9.1); jednoduchý připojovací bod, lano je připojeno k jisticímu oku pomocí dvou 

karabin se šroubovacími pojistkami zámku umístěnými proti sobě (Obr. 9.2). 

Po-

zor!

 Nepoužívejte jiné připojovací body, než jsou ty zde znázorněné (Obr. 9.3). 

Pozor!

 Nikdy nepoužívejte pouze jednu karabinu pro navázání, jelikož by se tato 

mohla nevhodně otočit a mohlo by dojít k nebezpečnému zatížení zámku.

8.2 - Techniky.

 Postroj je určen pro horolezectví a sportovní lezení. Lze jej použí-

vat při jištění (Obr. 11.1), při sestupu po dvojitém laně (Obr. 11.2), zdolávání 

zajištěných cest atd.

9) SPECIFICKÉ POKYNY DLE EN 361

. Jakákoliv práce ve výškách předpokládá 

použití osobních ochranných prostředků (OOP) proti pádům z výšky. Před vstupem 

na pracoviště musíte vzít v úvahu všechny rizikové faktory (životní prostředí, sou-

běžné, následné faktory). 

Pozor!

 Pro tento výrobek je nutno dodržet ustanovení 

normy EN 365 (všeobecné pokyny/článek 2.5). 

Pozor!

  U tohoto výrobku je 

nutno provádět důkladnou pravidelnou kontrolu (všeobecné pokyny/článek 8).

9.1 - Upozornění EN 361.

 Hrudní připojovací bod je označen velkým písmenem 

A a je určen pro připojení zařízení pro zachycení pádu v souladu s normou EN 

363 (např. tlumič pádové energie, řízený zachycovač pádu na laně atd.). Pracov-

ní celotělový zachycovací postroj je součástí systému pro zachycení pádu a lze jej 

použít v kombinaci s kotvicími body dle EN 795, tlumiči dle EN 355, karabinami 

dle EN 362 atd. 

Pozor!

 Ověřte hodnotu vzduchového táhla zařízení proti pádu 

uvedeného v příslušných instrukcích k použití. 

Pozor!

 Je nutno používat výhradně 

kotvicí body ve shodě s normou EN 795 (minimální pevnost 12 kN či 18 kN v 

případě nekovového kotvení), které nemají ostré hrany.

9.2 - Techniky 

(Obr. 12). V tomto návodu je uveden pouze jeden z příkladů 

použití (práce na žebříku).

Содержание AIR TOP

Страница 1: ...sele FI Pelastusvaljas NO Redningssele DK Rednings sele NL Reddingsharnas SI Reševalni pas SK Záchranný pás RO Ham de salvare CZ Záchranářský postroj HU Mentőheveder GR Ζώνη διάσωσης PL Uprząż ratunkowa EE Päästerakmed LV Glābšanas iekare LT Gelbėjimo diržai BG Спасителна сбруя HR Penjački pojasevi za spašavanje ASCENT PRO AIR ASCENT AIR TOP C 0333 MADE IN EUROPE EN 12277 2015 A1 2018 C EN 361 200...

Страница 2: ...77 2015 A1 2018 C EN 361 2002 EN 12277 2015 A1 2018 C EN 361 2002 only in combination with Ascent Pro C C 0333 UIAA C 0333 1 33 30 6 T9 17 8 7 34 T8 T2 4 1 2 18 11 12 T3 EN 361 2002 Made of polyester polyamide metal parts Made in Europe BBBBBBBBB AIR TOP Ref No 7H152AB A SIZE XS S MM YYYY Serial No AAAA Aludesign S p A Via Torchio 22 24034 Cisano B Sco ITALY Chest 80 135 cm AIR TOP ASCENT PRO AIR ...

Страница 3: ...gy com 3 27 IST52 7H151CT_rev 1 05 21 OK ASSEMBLING ASCENT PRO WITH AIR TOP 5 1 5 2 5 ASCENT PRO AIR ASCENT ADJUSTMENT OF THE HARNESS AND THE LEG LOOPS 6 1 6 2 6 3 6 OK OK CORRECT POSITIONING OF THE HARNESS 7 B A ADJUSTMENT CLOSURE BUCKLES 4 1 ASCENT PRO 4 4 AIR TOP 4 2 AIR TOP Lock 4 3 AIR TOP Unlock 4 ...

Страница 4: ...o B sco BG ITALY www climbingtechnology com 4 27 IST52 7H151CT_rev 1 05 21 FIGURE OF EIGHT 8 1 8 2 8 3 8 4 8 NO OK OK EN 12277 CONNECTING MODES 9 1 9 2 9 3 9 NO OK NO EN 361 CONNECTING MODES 10 1 10 2 10 3 10 EN 12277 TECHNIQUES 11 1 11 2 11 EN 361 EXAMPLE OF USE 12 ...

Страница 5: ...ent and an acceptable comfortability level for the intended use 7 1 Donning the ASCENT PRO Put on the harness so that the belt and the leg loops are positioned at the correct height Fig 7 Adjust the belt using the adjustment buckles Fig 4 1 so that it fits perfectly to the body without being too tight Fig 6 1 Adjust the loops by using the adjustment buckles Fig 6 2 and the elastic supports so that...

Страница 6: ... livello di comodità accettabile per l utilizzo a cui è destinata 7 1 Installazione ASCENT PRO Indossare l imbracatura in modo che la cintura e i cosciali siano posizionati all altezza corretta Fig 7 Regolare la cintura per mezzo delle fibbie di regolazione Fig 4 1 in modo che aderisca perfettamente al corpo senza risultare troppo stretta Fig 6 1 Regolare i cosciali per mezzo delle fibbie di regol...

Страница 7: ...correctement et qu il possède un niveau de confort acceptable pour les usages envisagés 7 1 Installation ASCENT PRO Porter le harnais de façon que la ceinture et les tours de cuisse soient positionnés à la hauteur appropriée Fig 7 Régler la cein ture au moyen de la boucle s de réglage Fig 4 1 de telle façon qu elle ait un ajustement au plus près de corps sans être trop serrée Fig 6 1 Régler les to...

Страница 8: ... ausreichend bequem für den bestimmten Einsatz ist 7 1 Installation ASCENT PRO Den Gurt so anziehen dass sich das Hüftband und die Beinschlaufen auf korrekter Höhe befinden Abb 7 Den Gurt mit den Einstellschnallen regulieren Abb 4 1 damit er perfekt am Körper anliegt ohne zu eng zu erscheinen Abb 6 1 Die Beinschlaugen mit den Einstellschnallen Abb 6 2 und den elastischen Halterungen regulieren es ...

Страница 9: ...larse lo necesario para obtener una comodidad aceptable durante el uso para el cual ha sido destinado 7 1 Instalación ASCENT PRO Colocarse el arnés de manera que la cintura y las perneras queden posicionados a la altura correcta Fig 7 Regular la cintura utilizando las hebillas de regulación Fig 4 1 haciendo de adhiera perfectamen te al cuerpo no demasiado apretada Fig 6 1 Regular las perneras util...

Страница 10: ... maneira adequada e um grau de conforto aceitável para a utilização pretendida 7 1 Utilização do ASCENT PRO Coloque o arnês de modo a que o cinto e os laços para que as pernas fiquem à altura correta Fig 7 Ajuste o cinto com as fivelas de regulação Fig 4 1 para que possa aderir na perfeição ao corpo sem ficar demasiado apertado Fig 6 1 Ajuste os laços com as fivelas de regu lação Fig 6 2 e os supo...

Страница 11: ...lek har möjlig heten till lämplig justering och en acceptabel komfortnivå för avsedd användning 7 1 Påtagning av ASCENT PRO Sätt på selen så att bältets och benens öglor placeras i rätt höjd Figur 7 Justera bältet med justeringsspännen Figur 4 1 så att det passar perfekt på kroppen utan att vara för hårt åtdraget Figur 6 1 Justera öglorna med hjälp av justeringsspännen Figur 6 2 och de elastiska s...

Страница 12: ...soveltuvien säätöjen mahdollisuudet ja hyväksyttävä mukavuustaso käyttötarkoitusta varten 7 1 ASCENT PRO n päälle sovitus Aseta valjas niin että hihna ja jalkasilmukat ovat sovitettuja oikealle tasolle kuva 7 Säädä hihnaa säätösoljilla kuva 4 1 jotta se sovittautuu täysin keholle olematta liian kireä kuva 6 1 Säätää silmukat käyttämällä säätösolkia kuva 6 2 ja elastisia tukia niin että käsi voi ku...

Страница 13: ...etøyet er i riktig størrelse at det kan justeres og at det har et nivå av komfort som er akseptabelt for den tiltenkte bruken 7 1 Hvordan ta på seg ASCENT PRO Ta på selen slik at beltet og bensløyfene kommer i riktig høyde fig 7 Juster beltet med justeringsspennene fig 4 1 slik at det sitter perfekt om kroppen uten å være for stramt fig 6 1 Juster sløyfene ved å bruke justeringsspennene fig 6 2 og...

Страница 14: ...kte størrelse den ejer muligheden for en passende justering og et acceptabelt comfortabilitet niveau for den tilsigtede anvendelse 7 1 Donering af ASCENT PRO Sæt på selen så bæltet og bensløjferne er placeret i den rigtige højde Fig 7 Juster bæltet ved hjælp af justerings spændet Fig 4 1 så det passer perfekt til kroppen uden at være for stramt Fig 6 1 Ju ster sløjferne ved hjælp af justerings spæ...

Страница 15: ... het harnas zodanig dat de gordel en de beenlussen op de correcte hoogte zijn Fig 7 Stel de gordel af met behulp van de gespen Fig 4 1 zodat deze perfect om het lichaam past en niet te strak Fig 6 1 Stel de lussen af met behulp van de gespen Fig 6 2 en de elastieken steunen waarbij er net nog een hand tussen de beenlus en het been van de ge bruiker moet passen Fig 6 3 7 2 De AIR TOP aantrekken Ope...

Страница 16: ...ne nastavitve in sprejemljivo raven udobja za predvideno uporabo 7 1 Uporaba ASCENT PRO Namestite pas tako da so pas in zanke noge nameščeni na pravilni višini slika 7 Z nastavljivimi zaponkami prilagodite pas slika 4 1 tako da se popolnoma prilega telesu in ni preveč tesen slika 6 1 Z nastavljivimi zaponkami prilagodite zanke slika 6 2 in elastične opore tako da je med zanko in nogo uporabnika še...

Страница 17: ... postroj má správnu veľkosť má možnosť vhodného nastavenia a prijateľnej úrovne pohodlia pre zamýšľané použitie 7 1 Nasadenie ASCENT PRO Nasaďte postroj tak aby pás a slučky na nohy boli umiestnené v správnej výške obr 7 Nastavte pás pomocou nastavovacích pracky obr 4 1 tak aby dokonale sedel na tele bez toho aby bol príliš tesný obr 6 1 Slučky nastavte pomocou nastavovacích pracky obr 6 2 a elast...

Страница 18: ...unzător şi există un nivel de confort acceptabil pentru destinaţia de utilizare 7 1 Îmbrăcarea modelului ASCENT PRO Îmbrăcaţi hamul astfel încât cureaua şi buclele pentru picioare să fie poziţionate la înălţimea corectă Fig 7 Reglaţi cureaua prin intermediul cataramelor de reglare Fig 4 1 astfel încât acestea să fie fixate perfect pe corp fără a fi prea strânse Fig 6 1 Reglaţi buclele cu ajutorul ...

Страница 19: ...že poskytuje přijatelný pocit pohodlí pro způsob použití ke kterému je určen 7 1 Instalace zařízení ASCENT PRO Nasaďte si postroj tak aby byl bederní pás a nohavičky ve správné výšce Obr 7 Upravte si bederní pás pomocí nastavovacích spon Obr 4 1 aby postroj perfektně seděl na těle a nebyl příliš těsný Obr 6 1 Upravte si nohavičky pomocí nastavovacích spon Obr 6 2 a pomocných gumiček tak abyste mez...

Страница 20: ...lathoz 7 1 Az ASCENT PRO felvétele Vegye fel a hevedert úgy hogy az öv és a lábhurkok a megfelelő magasságban legyenek elhelyezve 7 ábra Állítsa be az övet az állítócsatok segítségével 4 1 ábra úgy hogy az tökéletesen illeszkedjék a testhez anélkül hogy túl szoros lenne 6 1 ábra Állítsa be a lábhurkokat az állítócsatok 6 2 ábra és a rugalmas támasztók segítségével oly módon hogy egy kéz át tudjon ...

Страница 21: ...ένα αποδεκτό επίπεδο άνεσης για την προ βλεπόμενη χρήση 7 1 Χορήγηση του ASCENT PRO Τοποθετήστε την πλεξούδα έτσι ώστε η ζώνη και οι βρόχοι των ποδιών να τοποθετηθούν στο σωστό ύψος Εικ 7 Ρυθμίστε τη ζώνη από τις πόρπες ρύθμισης Εικ 4 1 έτσι ώστε να εφαρμόζει τέλεια στο σώμα χωρίς να είναι πολύ σφιχτή Εικ 6 1 Ρυθμίστε τους βρόχους χρησιμο ποιώντας τις πόρπες ρύθμισης Εικ 6 2 και τα ελαστικά στηρίγ...

Страница 22: ... poziomu komfortu dla zamierzonego zastosowania 7 1 Ubieranie ASCENT PRO Załóż uprząż tak by pas i pętle na nogi były ustawione na właściwej wysokości Rys 7 Załóż pas posługując się klamrami służącymi do regulacji Rys 4 1 by doskonale pasował do ciała nie będąc zbyt ciasnym Rys 6 1 Dopasuj pętle posługując się klamrami służącymi do regulacji Rys 6 2 i elastycznymi podpórkami tak by ręka mogła prze...

Страница 23: ...õimaluse reguleerimiseks ja ettenähtud kasutusmugavuse saavutamiseks 7 1 ASCENT PRO selga panemine Kandke rakmeid sedasi et rihm ja jala aa sad on õigel kõrgusel joonis 7 Reguleerige rihma pannaldega joonis 4 1 seda si et see sobitub ideaalselt kehale aga ei ole liiga pingul joonis 6 1 Reguleeri ge jala aasasid reguleerimispannaldega joonis 6 2 ja tugielastikutega sedasi et jala aasa ja kasutaja k...

Страница 24: ...šs kā arī pielāgot to pēc nepieciešamības lietotāja komfortam 7 1 ASCENT PRO uzvilkšana Uzvelciet iekari tā lai josta un kāju cilpas atrastos pareizajā augstumā att 7 Pielāgojiet jostas sprādzes att 4 1 tā lai iekare ideāli piegulētu ķermeni bet nebūtu pārāk cieša att 6 1 Pielāgojiet cilpas izmantojot regulējamās aizdares att 6 2 un atbalsta elastīgās saites tā lai starp kājas cilpu un lietotāja k...

Страница 25: ...kiant užtikrinti kad diržai būtų tinkamo dydžio jis turi galimybę tinkamu regu liavimu ir priimtinu patogumo lygiu numatytam naudojimui 7 1 ASCENT PRO užsidėjimas Užmaukite diržus taip kad diržas ir kojų kilpos būtų tinkamo aukščio 7 pav Sureguliuokite diržą naudodamiesi reguliavimo sagtimis 4 1 pav Taip kad jis gerai priglunda prie kūno ir nebūtų per daug įtemptas 6 1 pav Sureguliuokite kilpas na...

Страница 26: ...яне на ASCENT PRO Поставете колана така че коланът и примките на краката да са разположени на правилната височина фиг 7 Регулирайте колана с помощта на катарами за регулиране фиг 4 1 така че да приляга идеално към тялото без да е прекалено стегнат фиг 6 1 Регулирайте примките като използвате катарамите за регулиране Фиг 6 2 и еластичните опори така че ръката да може да премине между контура на кра...

Страница 27: ...se pri kladno podesio i postigla prihvatljiva razina udobnosti za predviđenu namjenu 7 1 Stavljanje modela ASCENT PRO Obucite penjački pojas tako da su omče za remen i nogu postavljene na ispravnoj visini Slika 7 Remen prilagodite kop čama za podešavanje Slika 4 1 tako da se savršeno pristaje uz tijelo bez da je previše zategnut Slika 6 1 Podesite omče koristeći kopče za podešavanje Slika 6 2 i el...

Отзывы: