background image

- 15 -

- 14 -

on suorittanut CE-kokeen; N) Ilmoitettu laitos, joka valvoo tuotantoa. 

Laitteen mää-

räaikaistarkastuksen kortti (kuva B): 

O) Päivämäärä; P) Tarkastuksen syy: mää-

räaikaistarkastus tai poikkeuksellinen tarkastus; Q) Tarkastuksesta vastaavan nimi ja 

allekirjoitus; R) Huomautukset (havaitut viat, tehdyt korjaukset tai muut tarvittavat tie-

dot); S) Tarkastuksen tulos: laite soveltuu käytettäväksi, laite ei sovi käytettäväksi tai 

laite on testattava; T) Seuraavan tarkastuksen päivämäärä.

NORSK

Bruksanvisningen for denne enheten består av en generell del og en spesifikk del, 

og begge må leses nøye før bruk. 

OBS!

 Dette arket inneholder kun den spesifikke 

bruksanvisningen.

SPESIFIKKE INSTRUKSJONER EN 360:2002 | EN 1496:2006-B. 

Enhver aktivi-

tet som utføres i en høyde av mer enn to meter krever bruk av personlig verneutstyr 

(PVU) som beskyttelse mot fare for fall. Før tilgang til arbeidsstasjon må alle risiko-
faktorene vurderes (miljømessige, samtidige, følgeskader). 

0) BRUKSOMRÅDE. 

EN 360:2002 - Personlig fallsikringsutstyr / fallblokk. 

Ad-

varsel!

 Denne anordningen er for vertikal bruk. EN 1496:2006-B - Personlig fall-

sikringsutstyr / Redningsvinsj. 

Advarsel!

  Denne anordningen er for vertikal bruk.  

Advarsel!

  Heve/senke-mekanismen er forbeholdt redningsformål, og skal ikke 

brukes for å heve/senke last. 

Advarsel!

 Anordningen skal kun brukes av trente og/

eller kompetente personer, eller av personer som er under direkte tilsyn av en trent 
og/eller kompetent person.

1) NOMENKLATUR

Anordningens deler (Fig. 1): A) Øvre koplingsstykke; B) Svivel; C) Øvre festepunkt; 
D) Skruer og muttere; E) PA hus; F) Etikett (foran / bak); G) Innstillingsknott; H) Låse-
tapp for valgt innstilling; I) Sveiv; L) Tilleggsarm; M) Låsetapp for tilleggsarm; N) In-
tegrert line laget av galvanisert stålkabel Ø 5 mm; O) Klembøssing; P) Nedre ko-
plingsstykke utstyrt med svivel med fallindikator. 
Parti del sistema (Fig. 2): A) Dispositivo SERIES 119; B) Supporto SERIES 119; C) 
Supporto tripode 1 (Ref. No. KITSUPA119, compatibile con mod. Arachnipod); D) 
Tripode; E) Supporto tripode 2 (Ref. No. KITSUP0119, compatibile con mod. Tris).

2) MERKING.

 På etiketten står følgende informasjon (Fig. 3): 1) Navn på produktet; 

2) Nummer på EN standardene som det vises til; 3) Lengde på den integrerte linen 
i m; 4) Anordning for vertikal bruk; 5) Maksimal falldistanse i m; 6) Logo som opp-
fordrer brukeren til å lese bruksanvisningen grundig før bruk; 7) CE-merket; 8) 0333 
- Nummeret til kontrollorganet som griper inn under fasen for produksjonskontroll; 9) 
Individuell serienummer; 10) Fremstilt i Europa; 11) Navn på produsenten eller den 
ansvarlige for innføringen på markedet; 12) Bildesymboler med generelle advarsler. 
Generelle advarsler (Fig. 5): 5.1) Maksimal tillatt belastning; 5.2) Tillatt termome-
trisk spennvidde; 5.3) Maksimal tillatt vinkel; 5.4) Ikke utfør reparasjoner; 5.5) Kon-
troller at anordningen er komplett før bruk; 5.6) Kontroller at linen trekker seg tilbake 
riktig; 5.7) Test at låsemekanismen virker korrekt ved å dra i linen; 5.8) Fest anord-
ningen utelukkende til forankringspunkter EN 795; 5.9) Kople til et fallsikrings feste-
punkt EN 361; 5.10) Kontroller den nødvendige minimumsavstanden under føttene 
til brukeren (X); 5.11) Vær oppmerksom på svingeffekten; 5.12) Vær oppmerksom 
på skarpe kanter; 5.13) Sjekk at svivelen ikke kan flytte seg så langt at den dekker 
den grønne ringen (aktivert fallindikator).

3) SPORBARHET 

(Fig. 4).

 

Anordningen viser et individuelt registreringsnummer 

(AAAA-MM-YYYY) som består av et progressivt nummer (AAAA), produksjonsmåned 
(MM) og produksjonsår (YYYY). 

4) KONTROLLER. 

Før enhver bruk, utfør følgende kontrollprosedyre: 1) Kontrol-

ler at festepunktene er hele og at det ikke finnes rust, deformasjoner o.l. 2) In-
spiser huset, og sjekk at det ikke finnes sprekker, brennflekker, deformasjoner el-
ler korrosjon. 3) Sjekk at skruer og muttere er på riktig plass og er festet godt. 4) 
Kontroller at klembøssene er hele. 5) Kontroller at koplingsstykkene fungerer rik-
tig: sveiven skal bevege seg fritt og effektivt. 6) Kontroller fallindikatoren. 

Advar-

sel!

 Ikke bruk anordningen med aktivert fallindikator (Fig. 5.13)! 7) Rull linen helt 

opp og sjekk at den er hel. 

5) ADVARSLER.

 Dette utstyret er laget for å brukes under klimatiske forhold som 

vanligvis tåles av mennesker (brukstemperatur på mellom -40 °C og +50 °C). Alle 
materialer og behandlinger er antiallergene, og forårsaker ikke irritasjoner eller sen-
sibilisering av huden.  En må kun benytte forankringspunkt som er i overensstemmel-
se med standarden EN795 (minste resistens 12 kN eller 18 kN for forankringer som 
ikke er i metall). Bruk kun koplingsstykker i samsvar med standard EN 362. Fest deg 
utelukkende til festepunkter på brystet eller ryggen på fallsikringsselen.

6) BRUKSANVISNING.

SERIES 119 er en bifunksjonell anordning for midlertidig arbeid i høyden. Den er 
særlig tiltenkt arbeid i begrensede områder, og kan brukes på to måter:
- innstilling EN 360.Tillater operatøren å gå ned og opp i sikkerhet fra og til ar-
beidsområdet, ved å stanse et eventuelt fall. 
- innstilling EN 1496-B. Tillater en operatør å heise opp en annen operatør ved bruk 
av en egnet sveiv, for maksimum 15 m og senke ham maksimum 2 m.

6.1 - Bruksanvisning EN 360.

Før bruk: 1) Kontroller at linen trekker seg tilbake riktig, ved å holde den igjen un-
der tilbakespoling. 2) Dra i linen for å sjekke at låsemekanismen virker korrekt. 

Advarsel!

 Før og ved bruk, ha i mente hvordan en eventuell redningsoperasjon kan 

utføres sikkert og effektivt.
Montering: 1) Fest anordningen til et forankringspunkt i samsvar med EN 795. 2) 
Fest det nedre koplingsstykket til ringen på ryggen eller brystet på en fallsikringsse-

le EN 361. 3) Sjekk at koplingsstykkene i bruk er lukket ordentlig. 4) Forsikre deg 
om at du har en passende fri avstand, under føttene, i tilfelle fall. 5) Ta i betrakt-
ning den mulige svingeffekten i tilfelle fall når anordningen blir brukt ikke vertikalt. 
6) Når anordningen blir brukt ikke vertikalt, vær spesielt oppmerksom på å unngå å 
falle på skarpe kanter som kan skade linen alvorlig, og i ekstreme tilfeller, kutte den. 
Ved enhver tvil om linens stand, søk øyeblikkelig hjelp eller ikke bruk anordningen. 

Advarsel!

 En fallsikringssele EN 361 er den eneste anordningen for å holde krop-

pen som kan brukes i et fallsikringssystem. 

Advarsel!

 Nødvendig minimumsavstand 

under føttene på brukeren for å unngå kollisjon med bygg eller bakken i tilfelle av 
et fall fra høyde, er 2,5 m.

6.2 - Endre til innstilling EN 1496-B (Fig. 7). 

For å gå fra innstilling EN 360 til EN 1496-B eller omvendt holder det å dra ut låse-
tappen for valgt innstilling (H), vri på innstillingsknotten (G) i den tillatte retningen, 
slipp låsetappen og forsikre deg om at den er koblet inn riktig. 

6.3 - Bruksanvisning EN 1496-B. 

Etter å ha valgt innstilling EN 1496-B, fungerer 

anordningen som redningsvinsj. For å bruke denne innstillingen er det nødvendig 
å flytte sveiven fra lagringsposisjon til operativ posisjon på følgende måte: dra ut 
låsetappen (M), vri tilleggsarmen (L) 90° (Fig. 8.1) og dra den ut helt til du fester 
den i ett av de fire hullene som er på den (Fig. 8.2). Ved å vri sveiven mot klokken, 
vil anordningen nå heise opp operatøren (Fig. 9.1); ved å vri sveiven med klokken 
senker anordningen operatøren (Fig. 9.1). 

Advarsel!

 Maksimal tillatt distanse for 

senkning er 2 m. 

Advarsel! 

Det må finnes en direkte eller indirekte visuell forbin-

delse, eller et annet kommunikasjonsmiddel med personen som reddes under hele 
redningsoperasjonen.

6.4 - Bruk med tripod.

 Et eksempel på anvendelse av SERIES 119 er bruk med 

tripod EN 795-B satt over et begrenset område (f.eks. en brønn). Før bruk er det 
nødvendig å feste anordning SERIES 119 ordentlig til et av tripodens bein ved bruk 
av en av de egnede brakettene. Anordningen skal festes i braketten slik at linen er 
vendt mot toppen av tripoden, går inn i den egnede blokkskiven og ned til midten av 
arbeidsområdet. Operatør A hekter anordningens koplingsstykke til brystringen EN 
361 på selve fallsikringsselen, og går ned i brønnen ved hjelp av en stige (Fig. 6.1) 
eller senker seg ned ved hjelp av en line: et eventuelt fall vil øyeblikkelig stanses av 
anordningen i innstilling EN 360. I tilfelle fall eller en nødssituasjon, vil operatør B, 
som er på overflaten, koble inn innstilling EN 1496-B, og ved å bruke den egnede 
sveiven, heise opp operatør A helt til evakueringen er ferdig (Fig. 10).

7) SÄÄNNÖLLINEN TARKISTUS. 

Tuotteen läpikotainen tarkistus on suoritetta-

va vähintään 12 kuukauden välein (6 kuukauden välein merikäytössä) valmista-

jan tai sen nimenomaisesti valtuuttaman henkilöstön toimesta. Tätä toistuvuutta voi-

daan vaihdella käytön yleisyyden ja intensiteetin mukaan. Tarkistusten suorittaminen 

säännöllisin väliajoin on tärkeää laitteen jatkuvan toimivuuden ja kestävyyden var-

mistamiseksi, josta käyttäjän turvallisuus on riippuvainen. Tarkistusten tulokset kirja-

taan ylös siihen tarkoitettuun korttiin, joka tulee jokaisen laitteen mukana. 

Huom-

io!

 Jos korttia ei ole tai sitä ei voi lukea,älä käytä laitetta. 

Laitteen tunnistuskortti 

(Kuva A):

 A) Tavaramerkki; B) Valmistaja; C) Tuote (tyyppi, malli, koodi); D) Käyt-

täjä (yritys, nimi ja osoite); E) Sarja-/eränumero; F) Valmistusvuosi; G) Ostopäivä; 

H) Ensimmäinen käyttöpäivä; I) Viimeinen käyttöpäivä; L) Vertailustandardit; M) Il-
moitettu laitos, joka on suorittanut EY-tyyppitarkastuksen; M) Godkjent organ som 
har utført CE-kontrollen, N) Godkjent organ som kontrollerer produksjonen. 

Laitteen 

määräaikaistarkastuskortti (Kuva B):

 O) Päivämäärä; P) Tarkastuksen tarkoitus: 

määräaikainen tai poikkeuksellinen tarkastus; Q) Tarkastuksen suorittaneen hen-

kilön nimi ja allekirjoitus; R) Huomautukset (havaitut viat, tehdyt korjaukset tai muut 

merkittävät tiedot); S) Tarkastuksen tulos: käyttöön soveltuva laite, käyttöön sopima-

ton laite tai testattava laite; T) Seuraavan tarkastuksen päivämäärä.

DANSK

Brugsanvisningen til denne anordning består af en generel og en specifik instruktion. 

Begge skal gennemlæses grundigt inden brug. 

Advarsel!

  Denne brugsanvisning 

består kun af den specifikke instruktion.

SÆRLIGE INSTRUKTIONER EN 360:2002 | EN 1496:2006-B. 

Enhver aktivitet 

ved over to meters højde forudsætter anvendelsen af personligt sikkerhedsudstyr 

(PSU) mod risikoen for fald. Inden adgang til arbejdsstillingen skal man tage højde 
for alle risikofaktorer (miljømæssige, medfølgende, og følgeskader).

 

0)  ANVENDELSESOMRÅDE. 

EN 360:2002 - Anordninger til individuel beskyt-

telse mod fald fra højde / tilbagetrækkelige anordninger til sikring mod fald. EN 
1496:2006-B - Individuelle anordninger til beskyttelse mod fald / Anordninger til 
opløftning mhp. redningsaktion. 

Pas på!

 Denne anordning er til vertikal brug. 

Pas 

på! 

Opløftnings-/nedsætningsfunktionen er udelukkende beregnet til redningsfor-

mål og ikke til opløftning/nedsætning af last. 

Pas på!

 Anordningen må kun benyttes 

af oplærte og/eller kompetente personer eller af personer, som er under direkte opsyn 
af en oplært og/eller kompetent person.

1) BENÆVNELSE.

Anordningens dele (fig. 1): A) Øverste forbindelse; B) Skive; C) Øverste fastsættelses-
punkt; D) Skruer og møtrikker; E) PA kasse; F) Etikette (foran / bagpå); G) Håndtag 
indstillingsskift; H) Aksel indstillingsskift; I) Løftestang; L) Støttearm; M) Aksel til fast-
sættelse af støttearm; N) Integreret linje konstrueret med kabel i galvaniseret stål Ø 
5 mm; O) Krimpning; P) Nederste forbindelse udstyret med skive med faldindikator. 
Systemets dele (Fig. 2): A) Anordning SERIES 119; B) Støtte SERIES 119; C) Tre-
fodsstøtte 1 (ref.nr. KITSUPA119, kompatibel med mod. Arachnipod); D) Trefod; E) 
Trefodsstøtte 2 (ref.nr. KITSUP0119, kompatibel med mod. Tris).

EN | IT | FR | DE | ES | PT | SE | FI | 

NO

 | 

DK

 | SK | CN

Содержание 119 Series

Страница 1: ...ositivo anticaída retráctile Dispositivo de levantamiento para salvamento Linha anti queda retrátil dispositivo de levantamento para o salvamento Höjdsäkringsanordning lyftapparatur för undsättning Taiteltava putoamisenestolaite nostolaite pelastamista varten Fallblokk redningsvinsj Tilbagetrækkelig anordning til sikring mod fald anordning til opløftning mhp redningsaktion Zaťahovacie záchranné za...

Страница 2: ... 2 P P A F A B G H M C D E F D N I L D D O O NOMENCLATURE OF THE DEVICE 1 1 SIDE 1 2 FRONT 1 3 BACK 1 ...

Страница 3: ...the EN standard of reference 3 Length of cable in m 4 Device for ver tical use 5 Maximum lowering distance in m 6 Logo that advises the user to read the instructions care fully before use 7 CE marking 8 0333 Number of the notified body responsible for the control of the manufacturing 9 Individual serial number 10 Manufactured in Europe 11 Name of the manufactu rer or person responsible for placing...

Страница 4: ...ocking action by pulling the line 5 8 Connect the de vice only to EN 795 anchor points 5 9 Connect to an EN 361 fall arrest attachment point 5 10 Check the the minimum distance needed under the feet of the operator in order to avoid the col lision with the structure or the ground in case of a fall 5 11 Be careful of the pendulum effect 5 12 Be careful of sharp edges 5 13 Check that the swivel cann...

Страница 5: ... 5 Mod Tris INSTALLATION ON THE CRADLE 6 2 EN 360 EXAMPLE OF USE 6 1 6 ...

Страница 6: ... 2 G 1 2 3 4 MAX LOWERING DISTANCE 2 m MAX LIFTING DISTANCE 15 m EN 1496 B INSTRUCTIONS FOR USE 9 1 9 2 9 REGULATION OF THE LEVER 8 1 8 2 MODE CHANGE EN 360 EN 1496 B 7 1 EN 360 MODE 7 2 CHANGE 7 3 EN 1496 B MODE ...

Страница 7: ... 7 10 EN 1496 B EXAMPLE OF USE ...

Страница 8: ...t clearance height 5 Consider the pendulum effect operat ing the unit in non vertical situations 6 When the unit is used not vertically make sure you never risk a fall over sharp edges which can seriously damage the line or in extreme cases cut it In case of doubt about the good state of the line require immediate servicing and do not use the device Attention A full body harness EN 361 is the only...

Страница 9: ...uattro fori presenti su di esso Fig 8 2 A questo punto ruotando la leva in senso anti orario il dispositivo solleverà l operatore Fig 9 1 ruotando la leva in senso orario il dispositivo calerà l operatore Fig 9 1 Attenzione La massima distanza consentita di calata è pari a 2 m Attenzione Ci dovrebbe essere un collegamen to visuale diretto o indiretto o qualche altro mezzo di comunicazione con la p...

Страница 10: ...ra le connecteur terminal du dispositif à l anneau sternal EN 361 de son harnais et descendra à l intérieur du puits au moyen d une échelle Fig 6 1 ou de scendra au moyen d une corde en cas de chute l opérateur sera immédiatement arrêté par le dispositif en modalité EN 360 En cas de chute ou de situation d urgen ce l opérateur B situé au sol activera la modalité EN 1496 B et et en actionnant le le...

Страница 11: ...ese Häufigkeit kann abhängig von der Nutzungshäufigkeit und intensität variiert werden Die Durchführung der ord nungsgemäßen regelmäßigen Kontrollen ist für die langfristige Effizienz und Haltbar keit der Vorrichtung von der die Sicherheit des Benutzers abhängt unabdingbar Die Kontrollergebnisse werden auf einem speziellen Blatt vermerkt das jeder Vorrichtung beiliegen muss Achtung Falls das Kontr...

Страница 12: ... dispositivo Fig B O Fe cha P Motivo del control control periódico o control excepcional Q Nombre y fir ma del responsable del control R Anotaciones defectos detectados reparaciones efectuadas u otras informaciones pertinentes S Resultado del control dispositivo apto para el uso dispositivo no apto para el uso o dispositivo que debe verificarse T Fecha del próximo control PORTUGUÊS As instruções d...

Страница 13: ... och muttrar E Hölje av polyamidplast F Etikett fram baksida G Regla ge för lägesbyte H Stift för lägesbyte I Spak L Extern arm M Fäststift för extern arm N Integrerad lina av galvaniserad stålkabel Ø 5 mm O Krimpning P Nedre fästdon utrustad med svängtapp med fallindikator Systemdelar Fig 2 A SERIES 119 enhet B SERIES 119 support C Stativsupport 1 ref nr KITSUPA119 kompatibel med Arachnipod model...

Страница 14: ...4 Tarkistakaa puristimien täydelli nen eheys 5 Tarkistaka liittimien oikeanlainen toiminta vivun täytyy liikkua vapaas ti ja ja sulkurenkaan tulee lukita tehokkaasti vivun suu 6 Tarkistakaa putoamisen il moitin Huomio Älkää käyttäkö laitetta aktivoidun putoamisen ilmoittimen kanssa Kuva 5 13 7 Rentouttakaa linja täysin ja varmistakaa että se on täydellisen eheä 5 VAROITUKSET Laitteelle tehtyjen tu...

Страница 15: ...e deg om at du har en passende fri avstand under føttene i tilfelle fall 5 Ta i betrakt ning den mulige svingeffekten i tilfelle fall når anordningen blir brukt ikke vertikalt 6 Når anordningen blir brukt ikke vertikalt vær spesielt oppmerksom på å unngå å falle på skarpe kanter som kan skade linen alvorlig og i ekstreme tilfeller kutte den Ved enhver tvil om linens stand søk øyeblikkelig hjelp el...

Страница 16: ...n af arbejsstedet På dette tidspunkt sætter operatør A anordningens en destik fast på ringen foran EN 361 på egen sele og går ned i brønden via en stige Fig 6 1 eller sænker sig vha et reb Et eventuelt fald stoppes med det samme af anordningen i indstillingen EN 360 I tilfælde af fald eller nødstilfælde indstiller ope ratør B ved overfladen indstilling EN 1496 B og ved at bruge den beregnede løfft...

Страница 17: ...ebo osobou ktorá má príslušné oprávnenie výslovne povolené výrobcom Táto frekvencia sa môže me niť v závislosti od frekvencie a intenzity používania Vykonávanie pravidelných period ických kontrol je rozhodujúce pre zabezpečenie ďalšej účinnosť a trvalosti zariade nia od čoho závisí bezpečnosť používateľa Výsledky kontroly budú oznámené na príslušnom sprievodnom štítku a musí sprevádzať každé zaria...

Страница 18: ...itional check 10 O Periodic check O Additional check B DEVICE IDENTIFICATION SHEET A Trademark B Manufacturer SC SECURIT GRUP SRL DEVA Str Grivitei Nr 34 Jud Hunedoara ROMANIA C Product type model code D User company name and address E Serial number batch F Year of manufacture G Purchase date H Date of first use I Expiry date L Reference standards O EN 360 2002 O EN 1496 2006 B M VVUU a s NOTIFIED...

Страница 19: ...e fit for use O Device unfit for use O Device to be checked O Device fit for use O Device unfit for use O Device to be checked O Device fit for use O Device unfit for use O Device to be checked O Device fit for use O Device unfit for use O Device to be checked O Device fit for use O Device unfit for use O Device to be checked O Device fit for use O Device unfit for use O Device to be checked O Dev...

Страница 20: ...IST22 8G119CT rev 6 02 16 ...

Отзывы: