CLiC-iT 89 Скачать руководство пользователя страница 14

14

ausgestelltes Schulungszertifikat (Schulung Level B oder C)

- Bei Weiterverkauf oder Unternehmensverkauf an Dritte ohne schriftliche Zustimmung 

des Herstellers

- Falls nicht vom Hersteller gelieferte Ersatzteile verwendet werden

Die Garantie der Produkte gilt unter Vorbehalt des Eingangs der ordnungsgemäß aus-

gefüllten Schulungszertifikate (unterschrieben und gescannt) vor der Inbetriebnahme der 

Produkte und spätestens eine Woche nach der Schulung an [email protected] 

Haftung 

Die Firma DEHONDT SARL haftet nicht für direkte, indirekte oder zufällige Folgen oder 

jegliche andere Art von Schäden, die während der Benutzung oder durch die Verwendung 

des Produkts auftreten. Die Firma DEHONDT SARL lehnt jegliche Haftung ab, wenn die 

Anleitungen zu Lagerung, Transport, Verwendung, Wartung oder Reinigung nicht einge-

halten wurden. Wird diese neue Ausrüstung in ein anderes als das Bestimmungsland 

weiterverkauft, sind die vorliegenden Unterlagen vom Wiederverkäufer in die Sprache 

des neuen Bestimmungslandes durch einen qualifizierten Experten zu übersetzen.

Wichtige Informationen 

Leistungsergebnis bei technischen Tests :

Statischer Widerstand des Produkts > 15 kN (alle Versionen) oder 20 kN (nur DAS020 

A1y) 

Schutzklasse : 

Schutzklasse 3.tödliches Absturzrisiko. 

Warnung

Bei der Verwendung des Produkts im Kletterpark muss in den Bereichen mit Absturzge-

fahr sichergestellt werden, dass der Benutzer das Produkt nicht an Werkzeugen, Magne-

ten, magnetisierbaren Elementen, Stahlseilen mit offenem Enden, Schraubenmuttern 

oder an anderen Seilen als den Sicherungsseilen befestigen kann. 

Alle zugänglichen metallischen Sicherungsstellen müssen konform sein mit den Anfor-

derungen der Norm 15-567-1 (2014).

Stellen Sie außerdem sicher, dass der Benutzer am Anfang des Parcours stets eine 

korrekte Verbindung mit beiden Karabinern zum Sicherungsseil herstellt. 

Die wenigen in dieser Anleitung dargestellten Möglichkeiten von Fehlverwendung dieses 

Produktes sind nicht erschöpfend dargestellt. Es gibt eine Vielzahl von weiteren Fehl-

verwendungs-Möglichkeiten, die hier nicht alle aufzählbar sind. 

Dieses Produkt ist ausschließlich für Freizeitaktivitäten in der Höhe bestimmt. 

Dieses Produkt alleine kann den Sturz eines Benutzers nicht  begrenzen, laut der Norm 

EN 15567-1 (6g maximum). Für diese Anforderung muss das gesamte Kabelsystem im 

Park berücksichtigt werden. 

Wenn dieses Produkt in Kombination mit anderen Sicherheitsprodukten verwendet wird, 

muss der Benutzer deren Anweisungen vor Gebrauch gelesen und verstanden haben. 

Die individuellen Sicherheitseigenschaften von CLiC-iT oder eines anderen Produktes 

können sich drastisch verändern, wenn CLiC-iT mit anderen Sicherheitsprodukten kom-

biniert wird. 

Zur Nutzung von CLiC-iT ist eine Ausbildung und eine besondere Geschicklichkeit erfor-

derlich.Dieses Produkt sollte nur von fachkundig eingewiesenen Personen oder nur unter 

der Kontrolle einer sachkundigen Person verwendet werden. 

Jede Missachtung dieser Regeln erhöht das Risiko von Verletzungen oder Tod. 

Der Eigentümer dieses Produktes ist für seine eigenen Handlungen und Entscheidungen, 

sowie für die Weitergabe dieser Empfehlungen an Dritte verantwortlich.

6.Achtung 

Aktivitäten in der Höhe, für die eine Persönliche Schutzausrüstung (PSA) benötigt wird, 

sind trotz aller Sicherheitsvorkehrungen risikoreich. Jeder Absturz kann zu

schweren oder gar tödlichen Verletzungen führen. 

Die Strangulation ist ein mögliches Risiko dieser Aktivität. 

Eine Vielzahl von Faktoren müssen in Anbetracht gezogen werden und können dazu 

beitragen das Strangulationsrisiko zu erhöhen oder zu verringern. Dazu gehört unter 

anderem: 

Material: Konzeption des Parks, Wahl der PSA

Ausführung: Anpassung der PSA an den Teilnehmer, Ausbildung des Personals, Briefing, 

Betreuung, Qualität der Rettung/Evakuierung. 

Konzeption des Parks 

Die Höhe der Seilsicherung muss im ganzen Park angepasst sein, damit die Länge 

der Verbindungsbänder adäquat zu jedem Parkabschnitt ist. Die Variationen der Höhe 

können Risiken hervorrufen. 

Für die Parcours, die senkrechte Seilsicherungen beinhalten (Fallbremse, Tarzansprung 

usw.) muss der Befestigungspunkt entweder an der Anseilschlaufe, oder so an den bei-

den Verbindungsbändern befestigt sein, dass die Streckung beider Verbindungsbänder 

im Falle eines Absturzes vermieden wird. In diesem Fall muss der Unterschied zwischen 

den beiden Befestigungspunkten mindestens 20 cm sein. Der Bau des Parks & das 

Sicherungssystem sollen den Fall eines Benutzers auf weniger als 50 cm begrenzen. 

Je nach Höhe der Seilsicherung und der Größe des Teilnehmers, empfehlen wir 

folgendes:

- Installieren des zentralen Punkts der Verbindungsbänder oberhalb des Halses

 ODER

- Installieren des zentralen Punkts der Verbindungsbänder unterhalb des Halses

Details : Siehe Punkt 4.1

Festhaltemöglichkeiten sind für alle Elemente empfohlen, damit sich die Benutzer sich 

nicht an den Verbindungsbändern festhalten müssen. Die Seilsicherungen müssen so 

installiert werden, dass der Kopf des Benutzers nicht zwischen beide Verbindungsbänder 

gerät, beispielsweise seitlich. 

Wahl der PSA 

Für die Installation des zentralen Punktes des Verbindungsbandes unterhalb des Halses 

wird empfohlen, den zentralen Punkt des Verbindungsbandes an der vorgesehenen 

Anseilschlaufe des Sicherheitsgeschirrs mit dem kürzest möglichen Abstand zu fixieren. 

Die Nutzung der unteren Anseilschlaufe am Sicherheitsgeschirr ist sehr empfohlen, um 

die Strangulationsrisiken zu verringern. Das Tragen eines Helmes kann das Befreien des 

Kopfes aus den beiden Seiten des Verbindungsbandes erschweren.

Die PSA an den Teilnehmer anpassen 

Das Sicherheitsgeschirr und die Länge des Verbindungsbandes müssen individuell 

ausgewählt und korrekt an jeden Teilnehmer angepasst werden. Das Sicherheitsgeschirr 

muss korrekt angelegt und seine Einstellung überprüft werden.

Das Sicherheitsgeschirr muss auf Höhe der Oberschenkel verstellbar sein, um ein ho-

chrutschen der Anseilschlaufe im Fall eines Sturzes zu vermeiden. Dieses Hochrutschen 

muss in Erwägung gezogen werden entsprechende Anpassungen getroffen werden. 

Der Benutzer muss über die korrekte Anpassung seines Seilgeschirrs informiert werden 

und muss vom Anleiter gefragt werden, ob ihm etwas unnormal erscheint. Es ist den 

Teilnehmen verboten, das Sicherheitsgeschirr selbst anzulegen. 

Ausbildung des Personals 

Alle Mitarbeiter müssen sich ihrer Verantwortung bewusst sein damit ein sicheres 

Umfeld erzeugt wird. Sie müssen korrekt ausgebildet sein in den Techniken der Ret-

tung und Begleitung, so wie in den Methoden der Information und des Briefings.Das 

komplette Personal muss eine regelmäßige Ausbildung erhalten, während welcher alle 

Informationen für das gute Funktionieren des Parks gegeben werden. 

Die Kompetenz des Personals die Rettungsprozedur durchzuführen und die Kunden 

einzuweisen sollte regelmäßig evaluiert werden. Das Bewusstsein aller Risiken, die mit 

dem Park verbunden sind müssen vom Trainer und den Angestellten hervorgehoben 

werden. Das Personal muss alle möglichen Gefahren kennen, die mit der Benutzung des 

Sicherungssystems verbunden sind und verstehen, wie die verschiedenen Komponenten 

miteinander interagieren. Das Personal muss für den Kunden verfügbar sein. 

Briefing 

Vor jeder Benutzung muss der Benutzer Anweisungen über die Nutzung des Sicherungs-

systems erhalten und die Nutzung der Karabiner am Boden üben. Die Anweisungen zur 

Übung und Benutzung der kompletten Ausrüstung müssen jedem Benutzer gegeben 

werden und die Handhabung muss auf dem Boden vor dem Klettern geübt werden.

Eine Präsentation der Risiken der Aktivität muss realisiert werden. 

Der Benutzer muss informiert sein, dass er seinen Kopf nicht zwischen die beiden Seiten 

des Verbindungsbandes bringen darf. 

Der Benutzer muss dazu aufgefordert werden, das Sicherheitssystem so am Kabel 

entlanglaufen zu lassen, dass es vor dem Körper bleibt und dass der Kopf des Benutzers 

von den Verbindungsbändern entfernt bleibt.

Die Karabiner dürfen nur an dem dafür bestimmten Sicherheitsseil angebracht werden. 

Überwachung 

Das Personal muss wachsam sein, an den Ausbildungsprozessen teilnehmen und 

Erfahrung in der Überwachung der Parcours haben. Eine gute Überwachung auf allen 

Strecken muss gewährleistet werden. Die Teilnehmer, die Schwierigkeiten während der 

Einweisung haben, müssen zusätzliche Aufmerksamkeit erhalten und es muss ihnen bei 

Bedarf verbal und körperlich geholfen werden. Die Teilnehmer dürfen nicht auf einem 

Parcours alleine gelassen werden. Eine verstärkte Überwachung muss stattfinden wenn 

die Teilnehmer mit bestimmten Umständen (Zipline, Tarzansprung, usw.) konfrontiert 

sind.

Bitte beachten Sie 

Die Liste der oben gegebenen Empfehlungen darf nur als allgemeine Richtlinie genutzt 

werden, um Risiken beim Klettern in den Abenteuerparks zu vermeiden. Diese Richtlinie 

ist bei weitem nicht vollständig. Sie muss beachtet, von den Parkbesitzern bestätigt und 

permanent aktualisiert werden, im Einklang mit Kundenfeedbacks und den Erfahrungen 

in der Praxis.Um die Risiken die dem Klettern und der Benutzung der PSA innewohnen 

zu minimisieren, liegt es in der Verantwortung aller beteiligten Parteien, eine sichere 

Konzeption des Parks, ein vollständiges Briefing der Kunden, eine Kompatibilität 

zwischen allen Produkten, die korrekte Nutzung der Schutzausrüstung und das Bereits-

tellen einer angemessenen Ausbildung des Personals für die Überwachung der Ausfüh-

rung zu gewährleisten (diese Liste ist nicht umfassend für alle Höhenparcours). 

Содержание 89

Страница 1: ...ouvrable C8 Swivel C8 openable swivel C8 4 5 6 7 8 9 Références Anneau de montagne C O DAS060 Elingue C 1 DAS060 EL Emerillon C 8 DAS070 Emerillon C 8 DAS132 Maillon rapide inox conforme à EN 12275 MRNI07 0 References Climbing sling C O DAS060 Sewn sling C 1 DAS060 EL Swivel C 8 DAS070 Openated swivel C 8 DAS132 Quicklink stainless steel in accordance with EN 12275 MRNI07 0 Ref L1 cm L2 cm A cm B ...

Страница 2: ...ion Use 3 1 Fixer un connecteur Attach a connector 3 3 S engager sur une ligne de vie Starting on a route 3 4 Sortir de la ligne de vie Leaving a route 3 2 Ouvrir un connecteur Open a connector Connecteur 21 Connector 21 Connecteur 25 Connector 25 1 2 1 2 1 2 1 2 3 5 Faire un noeud en tête d alouette Fastening the loop with a lark s foot knot or girth hitch 3 1 2 3 4 1 3 5 2 4 2 1 1 2 3 2 VERSO 6 ...

Страница 3: ...3 3 7 Manoeuvres interdites Forbidden maneuvers 2 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 6 Briefing Briefing ...

Страница 4: ...me CLiC iT Unlocking the CLiC iT system 4 3 Evacuation en cas d urgence Evacuation 4 5 Contrôle du produit Checking the product 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C ZAM L C CONNECT V2 C STOP C OFF Connecteur 21 Connector 21 Connecteur 25 Connector 25 1 Aimant Magnet B X cf 1 1 L2 B X cf 1 1 Xmin L2 35cm ET AND Xmax L1 10cm Pacemaker A B Variante 1 Variante 2 2 3 X X B L 2 B X ...

Страница 5: ...aires Complementary information 4 6 Nettoyage et lubrification des connecteurs Cleaning and lubrification of connectors Fabricant Manufacturer DEHONDT SARL Adresse 7 rue Pierre Pflimlin 51100 REIMS Téléphone 03 26 47 11 34 E mail contact clic it eu N individuel d identification Individual identification number Examen périodique et historique des réparations Periodic review and repairs history Temp...

Страница 6: ...r 1 Fermez le connecteur ouvert sur la ligne de vie 2 Ouvrez le second connecteur en appuyant sur sa gâchette 3 Fermez le connecteur sur la ligne de vie Veillez a ce que l utilisateur connecte bien ses deux connecteurs a la ligne de vie au début du parcours 3 4 Sortir de la ligne de vie Procédure a réaliser uniquement en dehors de la zone de danger de chute Respecter les consignes de sécurité appl...

Страница 7: ...le 4 Nettoyage des longes Frotter avec une brosse souple non agressive Ne pas utiliser d eau 5 Séchage Tout équipement humide doit être séché dans un endroit sec et aéré a distance de toute source de chaleur directe Un équipement humide ou qui a subi l action du gel a des caractéristiques techniques réduites 6 Stockage et transport Stocker et transporter dans un endroit frais et sec a l ombre Evit...

Страница 8: ...recevoir une formation professionnelle régulièrement dans la quelle toutes les informations pour le bon fonctionnement du parc sont transmises Des évaluations de compétence du personnel pour effectuer les procédures de sauve tage et les séances d information clients doivent être effectuées sur une base régulière La prise de conscience de tous les risques associés a l ensemble du parc doit être sou...

Страница 9: ...connects well both connectors on the lifeline at the beginning of the course 3 4 Leaving a route Procedure for releasing the connectors from the cable to be performed only in a safe area Follow the safety instructions applicable to the area in question 1 Unclick a connector by pressing its trigger 2 Click it on the free cable end or on the way out C OFF reference DAS044 Pull it out of the cable en...

Страница 10: ...from SARL It is forbidden to modify or repair this product yourself without prior training and written authorisation from SARL DEHONDT one week after the training Life expectancy The life expectancy corresponds to the storage time before use time in use Storage time in proper storage conditions this product may be stored for 5 years before first use without affecting its lifetime in use Storage an...

Страница 11: ...out the park must be raised within your instructor and rescue team The staff must know all possible dangers associated with using life safety systems and how different components interact with each other A helpful and supportive attitude towards the guests is important Briefing The instructions must be passed on to each user on how to use all the equipment and practice handling it on the ground be...

Страница 12: ...u öffnen 1 Haken Sie den offenen Karabiner am Stahlseil ein und schließen ihn 2 Öffnen Sie den zweiten Karabiner durch Drücken auf den Auslöser 3 Haken ihn auf dem Seil neben dem ersten Karabiner ein Stellen Sie sicher dass der Nutzer am Beginn eines Parcours beide Karabiner richtig am Sicherungsseil einhakt 3 4 Ausstieg am Ende eines Parcours Diese Prozedur darf nur außerhalb jeglicher Absturzgef...

Страница 13: ...n der Karabiner überprüft werden Es ist besonders wichtig zu überprüfen dass 1 Die beiden Karabiner auf keinen Fall gleichzeitig entriegelt werden können 2 Die Karabiner nur auf Verankerungspunkten aus Stahl magnetisierbar eingehakt werden können für die Variante Ax1 Für Ax2 Varianten Der Karabiner lässt sich nur am C ZAM Ring einhaken 3 Es ohne Drücken des manuellen Auslösers nicht möglich ist ei...

Страница 14: ...bindungsbänder oberhalb des Halses ODER Installieren des zentralen Punkts der Verbindungsbänder unterhalb des Halses Details Siehe Punkt 4 1 Festhaltemöglichkeiten sind für alle Elemente empfohlen damit sich die Benutzer sich nicht an den Verbindungsbändern festhalten müssen Die Seilsicherungen müssen so installiert werden dass der Kopf des Benutzers nicht zwischen beide Verbindungsbänder gerät be...

Страница 15: ...para la apertura de 1 conector 1 Enganche el conector abierto en la línea de vida 2 Abrir el segundo conector accionando el gatillo 3 Cierre el conector sobre la línea de vida Cerciorarse de que el usuario conecte bien los dos conectores sobre la línea de vida al principio del recorrido 3 4 Desconectarse de la línea de vida para salir de un recorrido Estos pasos so lo pueden realizarse en zonas si...

Страница 16: ...ones de uso Evitar cualquier roce con partes abrasivas o cortantes ya que podría dañar el producto Evitar el contacto con productos químicos especialmente los ácidos que pueden des truir las fibras de los cabos sin que sea visible 4 Limpieza de los cabos Frotar con un cepillo suave no agresivo No utilizar agua 5 El secado Cualquier equipo hu medo debera ponerse a secar en un lugar seco y ventilado...

Страница 17: ...o de un ambiente seguro Deben estar correctamente formados en las te cnicas de asistencia y rescate asi como en los me todos de informacio n y de brieffing Todo el personal debe recibir regularmente una formacio n profesional en la cual se transmiten todas las informaciones necesarias para el buen funcionamiento del parque Deben realizarse regularmente evaluaciones de competencias del personal par...

Отзывы: