clever&clean C&C 112A Скачать руководство пользователя страница 9

9

Следующие действия очень важны: убедитесь, что вы нажимаете правильные кнопки и действуете 

строго по инструкции!

1� Следует перепроверить кодировку пульта дистанционного управления и робота-пылесоса, это 

может потребоваться при первом использовании или после обслуживания (например, после смены 

аккумуляторов)�

2� Убедитесь, что батарейки в пульте дистанционного управления и роботе-пылесосе заряжены� Вы-

ключите робот-пылесос� На пульте дистанционного управления нажмите и удерживайте кнопку OK в 

течение не менее 4-х секунд, после чего, не отпуская кнопку ОК, включите робот-пылесос� После того 

как вы услышите два звуковых сигнала, отпустите кнопку ОК для завершения проверки кодировки�

3� Если вы не услышите сигнала во время проверки кодировки, повторите действия, описанные в 

инструкции�

The following steps are very important: be sure not to press the wrong buttons on the remote control!

1� You must recheck the code on the remote control or main unit when you change them after first use or 

during maintenance�

2� Check that the battery in the remote control and in the main unit have sufficient charge; turn

off the main unit; press and hold OK on the remote control for more than 4 seconds and then

turn on the main unit without releasing the OK button� When you hear the robot beep twice, release the OK 

button to complete the code test�

3� If you do not hear the beeps during code testing, repeat the previous steps�

Die folgenden Handlungen sind sehr wichtig: überzeugen sich, dass Sie die richtigen Knöpfe drücken und Sie gelten streng nach der Instruktion!

1� Sie sollen die Kodierung des Fernsteuerpultes und des Roboters-Staubsaugers beim ersten Start oder nach der Bedienung (zum Beispiel, 

beim Wechsel der Batterien) überprüfen�

2� Überzeugen sich, dass die Batterien im Fernsteuerpult und dem Roboter-Staubsauger geladen sind� Schalten Sie den Roboter-Staubsauger 

aus� Auf dem Fernsteuerpult drücken Sie und halten Sie den Knopf OK im Laufe von den nicht weniger 4 Sekunden fest, wonach, den Knopf OK 

nicht entlassend, werden den Roboter-Staubsauger aufnehmen�, Nachdem Sie zwei lautliche Signale hören Sie, entlassen Sie den Knopf OK 

für die Vollendung der Prüfung der Kodierung�

3� Wenn Sie das Signal während der Prüfung der Kodierung nicht hören Sie, wiederholen Sie die Handlungen, die in den Instruktionen 

beschrieben sind�

Les étapes suivantes sont très importantes, évitez de commettre des erreurs avec la télécommande!

1� Vous devez vérifiez à nouveau le code de la télécommande ou de l’unité principale lors vous les remplacez après la première utilisation ou 

pendant l’opération d’entretien�

2� Assurez-vous que la télécommande et l’unité principale ont suffisamment de batterie, éteignez

l’unité principale, appuyez sur OK sur la télécommande pendant plus de 4 secondes puis allumez l’unité principale sans lâcher le bouton OK� 

Lorsque le robot émet deux bips, lâchez le bouton OK: la vérification du code est terminée�

3� Répétez le processus antérieur si vous n’entendez pas les bips pendant la vérification du code�

Индикатор передачи сигнала

Transmitting signal

Signalübertragung

Transmission du signal

День недели

Day of the week

Wochentag

Jour de semaine

Запуск уборки

Start cleaning

Reinigung beginnen

Lancer le nettoyage

Скорость

Speed

Geschwindigkeit

Vitesse

Сообщение об ошибке

Maintenance

Wartung

Entretien

Время / Код ошибки

Time / Maintenance

Zeit / Wartung

Temps / Entretien

Выбранные дни уборки

Day of the week (cleaning) 

Wochentag (reinigung)

Jour de semaine (nettoyage)

Автоматическое начало уборки 

после полной зарядки

Automatic cleaning once fully charged

Automatische Reinigung sobald voll 

aufgeladen

Nettoyage automatique après recharge 

complète

Дисплей  

Display

Display

Ecran

12 24

:

FULL GO  START  FAST  SLOW

SU  MO
TU  WE
TH  FR
SA

SU WO TU WE TH FR SA

Содержание C&C 112A

Страница 1: ...Робот пылесос С C 112A Инструкция по эксплуатации Robot Vacuum Cleaner C C 112A Instructions for use Robotersauger C C 112A Bedienungsanleitung Robot aspirateur C C 112A Mode d emploi RU EN DE FR ...

Страница 2: ...e d aspiration programmable Автоматическое определение лестницы Automatic stair detection Automatische Treppenerkennung Détection automatique des escaliers Легко чистится Easy cleaning Einfaches Reinigen Nettoyage simple Ультрафиолет уничтожает микробы и бактерии UV combats dust and bacteria UV bekämpft Schmutz und Bakterien UV combat les saletés et les bactéries ...

Страница 3: ...2 Использование Use Gebrauchen Utiliser 14 Виртуальная стена Virtual wall Virtuelle Wand Mur virtuel 17 Программирование Programming Programmieren Programmer 18 Обслуживание Maintenance Wartung Entretien 20 Очистка Cleaning Reinigung Nettoyage 21 Проблемы Сообщения об ошибках Problem Maintenance indicators Problem Wartungsanzeigen Problème affichages de demande d entretien 23 Инструкция по безопас...

Страница 4: ... intended purpose according to these instructions Observe the notes on safety regulations Appliance is best operated using an RCD Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung verwendet werden Beacht...

Страница 5: ... стену если это необходимо для того чтобы ограничить пространство работы пылесоса Для ее настройки обратитесь к разделу Виртуальная стена Set up virtual wall if necessary Refer to Virtual wall section Bei Bedarf virtuelle Wand aufstellen Siehe Kapitel Virtuelle Wand Mettre un mur virtuel si besoin est Voir chapitre Mur virtuel Если помещение в котором происходит уборка имеет выход на балкон нужно ...

Страница 6: ...la récolte Вернуться на Станцию зарядки Return to charging station Zurückzu Ladestation Retour à la base de charge Индикатор включения зарядки Power LED charge indicator Power LED Ladeanzeige Power LED l indicateur de charge Кнопка снятия контейнера Opening for dust container Öffnung Staubbehälter Ouverture bac à poussière Гнездо зарядного устройства Power cable socket Kabelanschluss Raccordement ...

Страница 7: ... Floor sensor Bodensensor Capteur de sol Электроды подзарядки Charging electrodes Ladeelektroden Electrodes de charge Переднее колесо Front wheel Vorderrad Roue avant Окна сенсоров Sensor window Sensorfenster Fenêtre du capteur Боковая щетка Side brush Seitenbürste Brosse latérale Щетка Brush Bürste Brosse Фильтр Filter Filter Filtre Установка моющей панели для протирания пола Attachment with dust...

Страница 8: ...nigung Jeudi Régler nettoyage autom Вторник Настройки времени Tuesday Time setting Dienstag Zeiteinstellung Mardi Réglage du Пятница Высокая скорость Friday High speed Freitag Die hohe Geschwin digkeit Vendredi La grande vitesse Среда Вернуться на Станцию зарядки Wednesday Return to charging station Mittwoch Zurückzu Ladestation Mercredi Retourà la base de charge Суббота Автоматическое начало убор...

Страница 9: ...ult und dem Roboter Staubsauger geladen sind Schalten Sie den Roboter Staubsauger aus Auf dem Fernsteuerpult drücken Sie und halten Sie den Knopf OK im Laufe von den nicht weniger 4 Sekunden fest wonach den Knopf OK nicht entlassend werden den Roboter Staubsauger aufnehmen Nachdem Sie zwei lautliche Signale hören Sie entlassen Sie den Knopf OK für die Vollendung der Prüfung der Kodierung 3 Wenn Si...

Страница 10: ...e de contrôle Подключено Plugged in Eingesteckt Branché Зарядка Charging Lädt auf Se recharger Индикатор зарядки Charging indicator Ladeanzeige Indicateurde charge Лампа подсветки Deco light Dekolicht Lumière décorative Передатчик сигнала Signal transmission Signalübertragung Transmission du signal Контакты для зарядки пылесоса Charging electrodes Ladeelektroden Electrodes de charge Зарядное устро...

Страница 11: ...ацию Тип батареек D 1 5 V Battery not included Battery type D Mono 1 5 V commercially available Batterie nicht mitgeliefert Batterietyp D Mono 1 5 V erhältlich im Fachhandel Batterie non inclue Type de batterie D Mono 1 5 V disponible dans le commerce spécialisé Индикатор работы Control light Kontrolllampe Lampes de contrôle Место выхода сигнала Virtual wall signal Signal virtuelle Wand Signal mur...

Страница 12: ...l nicht abdecken Aucun obstacle dans la zone indiquée Ne pas couvrir le signal infrarouge Кабель зарядного устройства к Станции зарядки должен идти по верху и не мешать пылесосу при работе Route cable at a higher level so that vacuum cleaner does not get entangled Kabel erhöht entlang der Wand ziehen um ein verheddern des Saugers zu vermeiden Faire passer le câble le long du mur en position suréle...

Страница 13: ... usw Sélectionner le jour MO TU etc Во время настроек пылесос не должен быть подключен к Станции зарядки или напрямую к зарядному устройству When carrying out settings vacuum cleaner must not be connected to charging station Um Einstellungen vorzunehmen darfdas Gerät nicht an der Ladestation angeschlossen sein Pour faire des réglages l appareil ne doit pas être branché sur la base de charge Воскре...

Страница 14: ...acuuming until battery is discharged Beliebige Reinigung saugt bis der Akku leer ist Nettoyage aléatoire aspire jusqu à épuisementde l accumulateur Установка виртуальной стены Смотрите в разделе Виртуальная стена Программирование автоматической уборки Смотрите раздел Программирование Set up virtual wall Refer to Virtual wall section Programme automatic vacuuming duration Refer to Programming secti...

Страница 15: ...w langsam lent вперед назад направо налево forward backward turn right turn left vorwärts rückwärts nach rechts drehen nach links drehen en avant en arrière tournerà droite tourner à gauche Управление пылесосом при помощи пульта дистанционного управления Operating vacuum cleaner by remote control Steuern des Roboters mittels Fernbedienung Commande du robot à l aide de la télécommande 2 1 1 FAST SL...

Страница 16: ...ge Retourne à la base de charge Если уровень зарядки аккумуляторов пылесоса низкий то пылесос автоматически возвращается на Станцию зарядки If battery charge is very low vacuum cleaner automatically returns to charging station Bei zu wenig Akku fährt der Sauger automatisch zurück zur Ladestation Lorsque le niveau de charge de l accumulateur est trop faible l aspirateur retourne automatiquement à s...

Страница 17: ...überfahren Zone protégée N EST PAS franchie 1 2 Батареи в Виртуальной стене должны быть заряжены Batteries must be charged Batterien müssen aufgeladen sein Batteries doivent être chargées Виртуальная стена блокирует участки помещения в которые пылесос не должен заезжать Virtual wall blocks certain areas so that vacuum cleaner does not cross them Die virtuelle Wand sperrt bestimmte Bereiche damit d...

Страница 18: ... Vacuuming starts once battery is fully charged regardless of other settings Saugt sobald voll aufgeladen unabhängig von anderen Einstellungen Commence à aspirer dès qu il est complètement chargé indépendamment de d autres réglages Можно выбрать несколько дней Several days can be selected Mehrere Tage wählbar Vous pouvez choisir plusieurs jours 2 Нажмите TH TIMER Press TH TIMER TH TIMER drücken Pr...

Страница 19: ...s Для сохранения настроек нажмите OK Press OK for save settings Drücken Sie OK für die Einstellungen speichern Appuyez sur OK pour enregistrer les paramètres Установка часов Enter the hour Stunde eingeben Entrer l heure Установка минут Enter vacuuming minutes Minute eingeben Entrer les minutes Сохранение программы Save programme Programm speichern Mémoriser le programme 3 4 5 Если требуется сброси...

Страница 20: ...élécommande 1 2 3 Если требуется 2 3 раза в год If required 2 3 times annually Bei Bedarf 2 3xjährlich En cas de besoin 2 3 fois par an Соблюдайте полярность Note beachten Faire attention Соблюдайте полярность Note beachten Faire attention Открутите винт и снимите щетку Unfasten lift brush Bürste lösen abheben Dévisser retirer brosse Открыть Open Öffnen Ouvrir Открыть Open Öffnen Ouvrir Установите...

Страница 21: ...lso on shafts Haare von Hand entfernen auch bei Achsen Rimuovere i capelli manualmente anche per gli assi Очистка щеток Cleaning brushes Bürsten reinigen Nettoyer les brosses Пылесос можно протирать влажной тряпкой Не используйте губки в них много воды и моющие средства на базе растворителей они могут повредить поверхность пылесоса Can be wiped with a damp cloth then dried Do not use scourers or s...

Страница 22: ...eaning dust container Очистка фильтра Cleaning filter Filter reinigen Nettoyer le filtre 2 3 4 Вытащите Pull out Herausziehen Retirer Одновременно с нажатием кнопки разблокировки вытащите контейнер на себя Unlock Entriegeln Déverrouiller Вытряхните Empty Leeren Vider Вытянуть Pull Ziehen Tirer Отложите Pry out Heraushebeln Soulever et enlever Нажмите кнопку вытащите из контейнера мотор Press simul...

Страница 23: ...aterale funziona Пульт дистанционного управления не работает Батареи пылесоса пульта дистанционного управления заряжены Пульт слишком далеко от пылесоса Remote control will not function Vacuum cleaner remote control batteries OK Remote control too far away from vacuum cleaner Fernbedienung funktioniert nicht Batterien von Sauger Fernbedienung OK Fernbedienung zu weit weg vom Sauger Télécommande ne...

Страница 24: ...mediately and beeps periodically End of set vacuuming time Error code on display Possibly stuck Sauger stoppt sofort und piept periodisch Eingestellte Saugzeit vorbei Fehlercodes auf Display evtl festgefahren Aspirateur s arrête tout de suite et émet des bips périodiques Temps réglé passé Codes de défautsur l écran évent resté bloqué Пылесос не реагирует на виртуальную стену Батареи виртуальной ст...

Страница 25: ...rica E004 Затруднено движение колеса Попробуйте самостоятельно очистить колесо или обратитесь в сервисный центр Defective wheels Contact service centre Räder kaputt Mit Servicestelle in Verbindung setzen Roues cassées Contactez le service après vente E005 Нарушен контакт с контейнером для мусора Обратитесь в сервисный центр No or little contact with dust container Contact service centre Kein oder ...

Страница 26: ...на улице The appliance is designed for household use and not for industrial operation Do not operate the appliance outside Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt nicht für gewerbliche Nutzung Gerät nicht im Freien betreiben L appareil est destiné à un usage ménager et non à une utilisation professionnelle Ne pas utiliser l appareil à l extérieur Прибор не должен использоваться в условия...

Страница 27: ...ьших предметов в щетку колеса Удалите эти предметы в случае их попадания Do not stick objects into brushes and wheels do not block them Remove items hairs lint etc blocking brushes Stecken Sie keine Gegenstände in die Bürsten und Räder blockieren Sie diese nicht Entfernen Sie Gegenstände Haare Fusseln usw die die Bürsten blockieren N introduisez pas des objets dans les brosses et les roues ne les ...

Страница 28: ...28 www cleverclean ru ...

Отзывы: