background image

ALPHA SPOT 300

23

Sensor monitor
Ermöglicht 

den 

Zustand 

(On 

oder 

Off) 

der

Nullstellungssensoren,  die  auf  den  Effekten  anwesend  sind,
anzuzeigen. Der Projektor kann auch während der Anzeige des
Zustands der Sensoren normal arbeiten.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint GobR”.
2) Mit  den  Tasten  UP  und  DOWN  den  Sensor  den  man  über-

prüfen möchte wählen.

        

GobR       Rotating Gobo Change

        GoRo       Gobo Rotation
        GobF       Fixed Gobo Change
        Prsm       Prism 
        Col1         Colour wheel 1
        Col2         Colour wheel 2
        Focu        Focus

3) ENTER  drücken,  um  den  Zustand  des  Sensors  (On  oder

OFF) anzuzeigen – SELECT drücken, um zum oberen Stand
des Menüs zurückzukehren.

Dmx monitor
Ermöglicht den Stand der DMX Kanäle des Projektors anzuzei-
gen.  Der,  mit  Ch1,  angezeigte  Kanal  stimmt  mit  dem  ersten
Kanal ab der eingestellten Adresse überein.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint der erste Kanal

(Ch1).

2) Mit den Tasten UP und DOWN den Kanal wählen.
3) ENTER  drücken,  um  den  Stand  des  Kanals  anzuzeigen

(Wert  zwischen  0  und  255)  –  SELECT  drücken,  um  zum
oberen Stand des Menüs zurückzukehren.

Reset projector
Ermöglicht die Nullstellung des Projektors durchzuführen.
1) ENTER  drücken  –  auf  dem  Display  erscheint  eine

Bestätigungsmitteilung (OK?).

2) ENTER  drücken,  um  Reset  durchzuführen  (das  Display

blinkt  einige  Momente  lang),  oder  SELECT  drücken  um  auf
den oberen Stand zurückzukehren, ohne die Operation dur-
chzuführen.

Lamp ON / OFF
Ermöglicht  das  Ein-  oder  das  Ausschalten  der  Lampe  von  der
Schalttafel des Projektors aus.
1) ENTER  drücken  –  auf  dem  Display  erscheint  die  laufende

Einstellung (On oder Off).

2) Mit  den  Tasten  UP  und  DOWN  die  Lampe  ein-  (On)  oder

ausschalten  (Off)  –  auf  dem  Display  erscheint  eine
Bestätigungsmitteilung (Ok?)

3) ENTER  drücken,  um  die  Wahl  zu  bestätigen  (das  Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende  Einstellung  beizubehalten  und  zum  oberen  Stand
zurückzukehren.

Manual control
Ermöglicht  den  Stand  der  Kanäle  von  der  Schalttafel  des
Projektors aus einzustellen.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint der erste Kanal

(Pan).

2) Mit den Tasten UP und DOWN den gewünschten Kanal wäh-

len.

3) ENTER  drücken  und  mit  den  Tasten  UP  und  DOWN  den

gewünschten DMX Stand wählen (Wert zwischen 0 und 255).

4) SELECT drücken, um zum oberen Stand zurückzukehren.

Encoder Pan
Ermöglicht die Position des Pan Encoders anzuzeigen.
1) ENTER  drücken  –  auf  dem  Display  erscheint  der  Wert  des

Pan Encoders.

2) SELECT drücken, um zum oberen Stand zurückzukehren.

Encoder Tilt
Ermöglicht die Position des Tilt Encoders anzuzeigen.
1) ENTER  drücken  –  auf  dem  Display  erscheint  der  Wert  des

Tilt Encoders.

2) SELECT drücken, um zum oberen Stand zurückzukehren.

Sensor monitor
Permite visualizar el estado (On u Off) de los sensores de pue-
sta a cero presentes en los efectos. El proyector puede trabajar
normalmente incluso durante la visualización del estado de los
sensores.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece ” GobR ”.
2) Con  las  teclas  UP  y  DOWN  seleccionar  el  sensor  que  se

desea comprobar.

        

GobR       Rotating Gobo Change

        GoRo       Gobo Rotation
        GobF       Fixed Gobo Change
        Prsm       Prism 
        Col1         Colour wheel 1
        Col2         Colour wheel 2
        Focu        Focus

3) Presionar ENTER para visualizar el estado del sensor (On u

Off)  -  Presionar  SELECT  para  volver  al  nivel  superior  del
menú.

Dmx monitor
Permite visualizar el nivel de los canales DMX del proyector. El
canal indicado con Ch1 corresponde al primer canal a partir de
la dirección programada.
1)  Presionar  ENTER  –  en  la  pantalla  aparece  el  primer  canal

(Ch1).

2) Con las teclas UP y DOWN seleccionar el canal.
3)  Presionar  ENTER  para  visualizar  el  nivel  del  canal  (valor

entre 0 y 255) - Presionar SELECT para volver al nivel supe-
rior del menú.

Reset projector
Permite llevar a cabo el reset del proyector
1) Pulsar ENTER – en la pantalla aparece un mensaje de con-

firmación (Ok?).

2) Presionar  ENTER  para  efectuar  el  reset  (la  pantalla  parpa-

dea  durante  algunos  instantes)  o  SELECT  para  volver  al
nivel superior sin realizar la operación.

Lamp ON / OFF
Permite  el  encendido  o  el  apagado  de  la  lámpara  desde  el
panel de mandos del proyector.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la programación

actual (On o Off).

2) Con las teclas UP y DOWN encender (On) o apagar (Off) la

lámpara  –  en  la  pantalla  aparece  un  mensaje  de  confirma-
ción (Ok?)

3) Presionar  ENTER  para  confirmar  la  selección  (la  pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-
ner la programación actual y volver al nivel superior.

Manual control
Permite programar el nivel de los canales del panel de mandos
del proyector.
1) Presionar  ENTER  –  en  la  pantalla  aparece  el  primer  canal

(Pan).

2) Con las teclas UP y DOWN seleccionar el canal deseado.
3) Presionar ENTER y con las teclas Up y DOWN seleccionar

el nivel DMX deseado (valor entre 0 y 255).

4) Presionar SELECT para volver al nivel superior.

Encoder Pan
Permite visualizar la posición del encoder del Pan.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece el valor del enco-

der del Pan.

2) Presionar SELECT para volver al nivel superior.

Encoder Tilt
Permite visualizar la posición del encoder del Tilt.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece el valor del enco-

der del Tilt.

2) Presionar SELECT para volver al nivel superior.

Sensor monitor
Permet d'afficher l’état (On ou Off) des capteurs de mise à zéro
présents sur les effets. Le projecteur peut opérer normalement
même pendant l’affichage de l’état des capteurs.
1) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  –  sur  l’afficheur

apparaît ” GobR”.

2) Avec les touches UP et DOWN, sélectionner le capteur que

l’on désire vérifier.

        

GobR       Rotating Gobo Change

        GoRo       Gobo Rotation
        GobF       Fixed Gobo Change
        Prsm       Prism 
        Col1         Colour wheel 1
        Col2         Colour wheel 2
        Focu        Focus

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour afficher l’état du

capteur (On ou Off) - Appuyer sur SELECT pour retourner au
niveau supérieur du menu.

Dmx monitor
Permet d’afficher le niveau des canaux DMX du projecteur. Le
canal indiqué par Ch1 correspond au premier canal à partir de
l’adresse programmée.
1) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  –  sur  l’afficheur

apparaît le premier canal (Ch1).

2) Avec les touches UP et DOWN, sélectionner le canal.
3) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  pour  afficher  le

niveau  du  canal  (valeur  entre  0  et  255)  -    Appuyer  sur
SELECT pour retourner au niveau supérieur du menu.

Reset projector
Permet d’exécuter la remise à zéro du projecteur.
1) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  –  sur  l’afficheur

apparaît un message de confirmation (Ok ?).

2) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  pour  exécuter  la

remise  à  zéro  (l’afficheur  clignote  pendant  quelques
instants),  ou  bien  sur  SELECT  pour  retourner  au  niveau
supérieur sans exécuter l’opération. 

Lamp ON / OFF
Permet d’allumer ou d’éteindre la lampe à partir du panneau de
commandes du projecteur.
1) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  –  sur  l’afficheur

apparaît la sélection courante (On ou Off).

2) Avec  les  touches  UP  et  DOWN,  allumer  (On)  ou  éteindre

(Off) la lampe - sur l’afficheur apparaît un message de confir-
mation (Ok ?).

3) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  pour  confirmer  la

sélection (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou
bien sur la touche SELECT pour maintenir la sélection cou-
rante et retourner au niveau supérieur.

Manual control
Permet  de  programmer  le  niveau  des  canaux  à  partir  du  pan-
neau de commandes du projecteur.
1) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  –  sur  l’afficheur

apparaît le premier canal (Pan).

2) Avec les touches UP et DOWN, sélectionner le canal désiré.
3) Appuyer sur la touche de VALIDATION, et avec les touches

UP  et  DOWN  sélectionner  le  niveau  DMX  désiré  (valeur
entre 0 et 255).

4) Appuyer sur SELECT pour retourner au niveau supérieur.

Encoder Pan
Permet d’afficher la position de l’encodeur du Pan.
1) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  –  sur  l’afficheur

apparaît la valeur de l’encodeur du Pan.

2) Appuyer sur SELECT pour retourner au niveau supérieur.

Encoder Tilt
Permet d’afficher la position de l’encodeur du Tilt.
1) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  –  sur  l’afficheur

apparaît la valeur de l’encodeur du Tilt.

2) Appuyer sur SELECT pour retourner au niveau supérieur.

MENÜ DER TESTFUNKTIONEN 

MENÚ DE LAS FUNCIONES DE TEST 

MENU DES FONCTIONS DE TEST 

D

E

F

Continua / Continue  

Содержание C61097

Страница 1: ...uel d instructions Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei der Herstellung auch dieses Produk...

Страница 2: ...ing the projector are in a good state of repair Make sure the point of anchorage is stable before positioning the projector The safety chain must be properly hooked onto the fitting and secured to the...

Страница 3: ...mpara Las lentes deben montarse obligatoriamente adem s si est n visiblemente da adas se las debe sustituir utilizando recambios originales L mpara El aparato utiliza una l mpara de alta presi n que r...

Страница 4: ...T PREPARATION AUSPACKEN UND VORBEREITEN DESEMBALAJE Y PREPARACION I GB D E F I GB D E F Contenuto dell imballo Figura 1 Packing contents Fig 1 Contenu de l emballage Figure 1 Packungsinhalt Abb 1 Cont...

Страница 5: ...k and Release every 45 Fig 3 Blocage et D blocage mouvement PAN tous les 90 Figure 2 Blocage et D blocage mouvement TILT tous les 45 Figure 3 Blockierung und Freigabe der PAN Bewegung je 90 Abb 2 Bloc...

Страница 6: ...ble de s curit est obligatoire sauf lorsque le projecteur est install au sol Cod 105041 003 disponible sur demande Fixer ce c ble la structure de soutien du projecteur puis l accrocher au point de fix...

Страница 7: ...n c ble microphonique ou un autre c ble ayant des caract ristiques diff rentes de celles sp cifi es Les terminaisons doivent tre r alis es avec des connecteurs m le femelle du type XLR 3 ou 5 broches...

Страница 8: ...etourne automatiquement en tat de repos Remarquez que si cette derni re condition se produit toute valeur ventuellement modifi e mais pas encore confirm e par la touche ENTER sera annul e Einschalten...

Страница 9: ...en consid rant que chaque Alpha Spot 300 occupe max 21 canaux La s lection de l adresse peut galement tre effectu e avec le projecteur teint S lection adresse 1 Pour acc der la modalit s lection adres...

Страница 10: ...d accedere quindi alle impostazioni basta premere un tasto qualsiasi Una volta effettuate le operazioni desiderate il display si spegner nuovamente dopo un tempo di attesa di 15 secondi ITALIANO Funct...

Страница 11: ...f auf die Vorgaben zu erhalten muss nur eine beliebige Taste gedr ckt werden Sobald die gew nschten Vorg nge ausgef hrt wurden schaltet sich das Display erneut nach Ablauf einer Wartezeit von 15 Sekun...

Страница 12: ...an Til P T Col1 Col2 GobR GobF Focu Fact Lon ShGo PwUp Dly No Auto LDmx Enc ShEr Memo Dmax Doff Set Fact Set1 Set2 Set3 Set4 DmxM Vect Stnd ShCo Rain ShDi FulC FulC C LinC PTSp Stnd Fast Dish DMX Rst...

Страница 13: ...N s lectionner les articles du MENU UTILISATION DU MENU SERVICE Srvc ATTENTION L acc s au Menu Service est conseill au personnel technique qualifi Pour activer le menu Srvc maintenir appuy es en m me...

Страница 14: ...r rente On o Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off l effetto rainbow 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lampeggia per alcuni istanti oppure SELECT per mante n...

Страница 15: ...en la pantalla aparece la modalidad actual Stnd Vect 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien tes modalidades Vector modality Standard 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la...

Страница 16: ...Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off gli encoder Pan Tilt ad ogni nuova accensione del proiettore questa opzione assume il valore On 3 Premere ENTER per confermare la selezione...

Страница 17: ...la modalidad actual PwUp Dly No o Auto 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien tes modalidades Power up Alimentando el proyector la l mpara se enciende con un retra so fijo de 10 se...

Страница 18: ...eggia per alcuni istanti oppure SELECT per mantenere l impostazione corrente Shutter on error Used for automatically closing the stop strobe in the event of Pan Tilt position error 1 Press ENTER the c...

Страница 19: ...la pantalla 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la programaci n actual Set user setting Permite guardar cuatro diferent...

Страница 20: ...eda Brd0 Hw A Hardware tipo A Hw B Hardware tipo B Premere SELECT per tornare al livello superiore del menu Hours counter for projector Used for displaying projector operating hours total and partial...

Страница 21: ...ionar uno de los siguien tes contadores Total counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara desde la con strucci n hasta el momento Partial counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara...

Страница 22: ...sualizzare la posizione dell encoder del Tilt 1 Premere ENTER sul display appare il valore dell encoder del Tilt 2 Premere SELECT per tornare al livello superiore Sensor monitor Used for displaying re...

Страница 23: ...ite el encendido o el apagado de la l mpara desde el panel de mandos del proyector 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2 Con las teclas UP y DOWN encender On o apa...

Страница 24: ...d gobo change Focu Focus 3 Press ENTER and use the UP and DOWN buttons to make the adjustment by setting a value between 0 and 255 4 Press ENTER to confirm the selection the display blinks for several...

Страница 25: ...r l afficheur appara t Pan 2 Avec les touches UP et DOWN s lectionner l effet sur lequel on d sire ex cuter le r glage Pan Pan Tilt Tilt Dimr Dimmer Col1 Colour wheel 1 Col2 Colour wheel 2 GobR Rotati...

Страница 26: ...n LDMX ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ALPHA SPOT 300 C l o 1 C l o 2 S u t h D m r i G b o F G b o R G R o o G R o F P s r m R r P F c o u P a n P a n F T i l t T l t F COLOU...

Страница 27: ...ARINE RED WHITE COLOUR WHEEL 2 channel 2 Operation with option LinC Off FulC On Rain On BIT EFFECT 255 FAST ROTATION 167 rpm 128 112 127 98 111 84 97 70 83 56 69 42 55 28 41 14 27 0 13 SLOW ROTATION 0...

Страница 28: ...NGE CTB ORANGE CTB CTO 2500 CTB CTO 2500 CTO 3200 CTO 2500 CTO 3200 WHITE CTO 3200 WHITE Operation with option LinC Off FulC On Rain Off BIT EFFECT 224 255 196 223 168 195 140 167 112 139 84 111 56 83...

Страница 29: ...SPEED GOBO 3 SHAKE SLOW SPEED GOBO 2 SHAKE FAST SPEED GOBO 2 SHAKE SLOW SPEED GOBO 1 SHAKE FAST SPEED GOBO 1 SHAKE SLOW SPEED GOBO 7 GOBO 6 GOBO 5 GOBO 4 GOBO 3 GOBO 2 GOBO 1 WHITE BIT EFFECT 255 238...

Страница 30: ...tion with option PanGOff Tilt conventionally represented at 15 and option Tilt GOff BIT 255 0 BIT 255 0 PAN FINE channel 13 Operation with option PanGOff Tilt conventionally represented at 15 and opti...

Страница 31: ...ing throug the unused range 1 and staying 5s in Lamp OFF levels RESET channel 16 BIT EFFECT 255 128 127 77 76 26 25 Complete reset is activated passing throug the unused range and staying 5 seconds in...

Страница 32: ...92 93 94 27 95 96 28 97 98 99 29 100 101 102 30 103 104 31 105 106 107 32 108 109 33 110 111 112 34 113 114 35 115 116 117 36 118 119 37 120 121 122 38 123 124 125 39 126 127 40 128 BIT Seconds 129 13...

Страница 33: ...11 Blocage et d blocage mouvements Pan et Tilt Consulter les instructions report es dans le paragraphe DEBALLAGE ET PREPARATION Ouverture des couvercles lat raux Figure 10 Fermeture des couvercles lat...

Страница 34: ...ccord ATTENTION ne pas toucher le bulbe de la lampe avec les doigts Si cela se produit nettoyer le bulbe avec un chiffon imbib d alcool et le s cher avec un chiffon sec et propre R glage lampe Figure...

Страница 35: ...ara t sur l afficheur 3 Appuyer sur ENTER l afficheur va clignoter pour quelques instants pour remettre z ro le compteur ou sur SELECT pour maintenir le comptage actuel 4 Appuyer sur la touche SELECT...

Страница 36: ...contact Clay Paky Remplacement gobos fixes 31 5 mm image max 25 mm paisseur max 1 mm Figure 16 IMPORTANT Sur le roues gobos fixes utiliser seulement des gobos en m tal ATTENTION Avant d utiliser des...

Страница 37: ...los diferentes tipos de gobo Figura 19 085506 001 085522 001 085501 001 085517 001 085516 001 085507 001 085511 001 1 2 GOBO DI VETRO DICROICI TIPO 1 GOBO DI VETRO DICROICI TIPO 2 COATED GLASS GOBOS...

Страница 38: ...ualit du lieu d installation humidit de l air pr sence de poussi re salinit etc Pour enlever la salet du r flecteur des lentilles et des filtres utiliser un chiffon doux imbib d un liquide d tergent p...

Страница 39: ...xtraction of the effect modules Preliminary operations Fig 21 Extraction des modules d effets op rations pr liminaires Figure 21 Auszug Effektemodule Pr liminaroperationen Abb 21 Extracci n m dulos de...

Страница 40: ...order Extraction des modules d effets Figure 22 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non pas par des l ments qui pourraient s ab mer Insertion des modules d effets R p ter les o...

Страница 41: ...on des modules d effets Figure 23 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non pas par des l ments qui pourraient s ab mer Insertion des modules d effets R p ter les op rations indi...

Страница 42: ...TILT per trasporto e manutenzione Posizione di lavoro Funzionamento in qualsiasi posizione Pesi e dimensioni Versione con ballast elettronico circa 19 1 Kg Power supplies available Version with electr...

Страница 43: ...giro e inclinaci n tras desplazamientos accidentales no accionados desde la consola Excursi n GIRO 540 INCLINACI N 250 Velocidades m ximas GIRO 3 15 sec Stnd 2 75 sec Fast INCLINACI N 1 95 sec Stnd 1...

Страница 44: ...agerungen von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung berpr fen siehe Anweisungen Einen autorisierten Techniker anfordern Ei...

Отзывы: