Clay Paky C61097 Скачать руководство пользователя страница 21

ALPHA SPOT 300

21

Hours counter for projector
Ermöglicht  die  (Gesamt-  und  Teil-)  Betriebsstunden  des
Projektors anzuzeigen.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint „Totl“.
2) Mit  den  Tasten  UP  und  DOWN  einen  der  folgenden  Zähler

wählen.

Total counter
Zählt die Lebensstunden des Projektors (vom Bau bis heute). 

Partial counter
Zählt  die  Teillebensstunden  des  Projektors  von  der  letzten
Nullstellung bis heute.

3) ENTER drücken um die Anzahl der Stunden anzuzeigen und

SELECT  drücken,  um  auf  den  oberen  Stand  des  Menüs
umzuschalten.

Hours counter for lamp
Ermöglicht die (Gesamt- und Teil-) Betriebsstunden der Lampe
anzuzeigen.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint „Totl”.
2) Mit  den  Tasten  UP  und  DOWN  einen  der  folgenden  Zähler

wählen.

Total counter
Zählt die Anzahl der Betriebsstunden des Projektors mit einge-
schalteter Lampe (vom Bau bis heute). 

Partial counter
Zählt  die  Betriebsstunden  der  Lampe  von  der  letzten
Nullstellung bis heute.

3) ENTER drücken um die Anzahl der Stunden anzuzeigen und

SELECT  drücken,  um  auf  den  oberen  Stand  des  Menüs
umzuschalten.

Lamp strikes
Ermöglicht  die  (Gesamt-  und  Teil-)  Anzahl  der  Einschaltungen
der Lampe anzuzeigen.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint „Totl”.
2) Mit  den  Tasten  UP  und  DOWN  einen  der  folgenden  Zähler

wählen.

Total counter
Zählt  die  Anzahl  der  Einschaltungen  der  Lampe  (vom  Bau  bis
heute).

Partial counter
Zählt die Anzahl der Einschaltungen der Lampe von der letzten
Nullstellung bis heute.

3) ENTER drücken, um die Anzahl der Einschaltungen anzuzei-

gen  und  SELECT  drücken,  um  auf  den  oberen  Stand  des
Menüs umzuschalten.

Software / Hardware versions

Software versions
Ermöglicht  die  Softwareversion  jeder  Mikroprozessorkarte,  die
im Projektor installiert wurde anzuzeigen.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint „Brd0”.
2) Mit den Tasten UP und DOWN die Karte wählen.
3) ENTER drücken, um die installierte Softwareversion anzuzei-

gen.  SELECT  drücken,  um  zum  oberen  Stand  des  Menüs
zurückzukehren.

Hardware versions
Ermöglicht  es,  die  Hardwareversion  der  Karte  “Brd0”,  die  im
Projektor installiert wurde, anzuzeigen
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint “Brd0”.
2) Mit den Tasten UP und DOWN “HwB0” wählen.
3) ENTER betätigen, um die Hardwareversion der Karte “Brd0”

    anzuzeigen.
    Hw A : Hardware Typ A
    Hw B : Hardware Typ B
    SELECT drücken, um zum oberen Stand des Menüs zurück-

zukehren.

Hours counter for projector
Permite  visualizar  las  horas  de  funcionamiento  (totales  y  par-
ciales) del proyector.

1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece ”Totl”.
2) Con las teclas UP y DOWN seleccionar uno de los siguien-

tes contadores:

Total counter
Cuenta el número de horas de vida del proyector (desde la con-
strucción hasta el momento). 

Partial counter
Cuenta  el  número  de  horas  parciales  de  vida  del  proyector
desde la última puesta a cero hasta el momento.

3) Presionar ENTER para visualizar el número de horas y pre-

sionar SELECT para subir al nivel superior del menú.

Hours counter for lamp
Permite  visualizar  las  horas  de  funcionamiento  (totales  y  par-
ciales) de la lámpara.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece ”Totl”.
2) Con las teclas UP y DOWN seleccionar uno de los siguien-

tes contadores:

Total counter
Cuenta  el  número  de  horas  de  funcionamiento  del  proyector
con  la  lámpara  encendida  (desde  la  construcción  hasta  el
momento). 

Partial counter
Cuenta  el  número  de  horas  de  funcionamiento    de  la  lámpara
desde la última puesta a cero hasta el momento.

3) Presionar ENTER para visualizar el número de horas y pre-
sionar SELECT para subir al nivel superior del menú.

Lamp strikes
Permite  visualizar  el  número  de  encendidos  (totales  y  parcia-
les) de la lámpara.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece ”Totl”.
2) Con las teclas UP y DOWN seleccionar uno de los siguien-

tes contadores:

Total counter
Cuenta el número de encendidos de la lámpara (desde la con-
strucción hasta el momento).

Partial counter
Cuenta el número de encendidos de la lámpara desde la última
puesta a cero hasta el momento.

3) Presionar ENTER para visualizar el número de encendidos y
presionar SELECT para subir al nivel superior del menú.

Software / Hardware versions

Software versions
Permite  visualizar  la  versión  de  software  de  cada  una  de  las
tarjetas con microprocesor instaladas en el proyector.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece “Brd0”.
2) Con las teclas UP y DOWN seleccionar la tarjeta
3) Presionar  ENTER  para  visualizar  la  versión  de  software

instalado.  Presionar  SELECT  para  volver  al  nivel  superior
del menú.

Hardware versions
Permite visualizar la versión hardware de la tarjeta “Brd0”insta-
lada en el proyector
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece “Brd0”.
2) Con las teclas UP y DOWN seleccionar “HwB0”.
3) Presionar ENTER para visualizar la versión Hardware de la

tarjeta “Brd0”.

    Hw A : Hardware tipo A
    Hw B : Hardware tipo B
    Presionar SELECT para volver al nivel superior del menú.

Hours counter for projector
Permet d’afficher les heures de fonctionnement (totales et par-
tielles) du projecteur.
1) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  –  sur  l’afficheur

apparaît ”Totl”.

2) Avec les touches UP et DOWN, sélectionner l’un des comp-

teurs suivants.

Total counter
Compte le nombre d’heures de vie du projecteur (de sa fabrica-
tion jusqu’à maintenant). 

Partial counter
Compte le nombre d’heures partielles de vie du projecteur de la
dernière mise à zéro jusqu’à maintenant.

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour afficher le nom-

bre d’heures et appuyer sur SELECT pour monter au niveau
supérieur du menu.

Hours counter for lamp
Permet d’afficher les heures de fonctionnement (totales et par-
tielles) de la lampe.
1) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  –  sur  l’afficheur

apparaît ”Totl”.

2) Avec  les  touches  UP  et  DOWN,  sélectionner  un  des  comp-

teurs suivants.

Total counter
Compte  le  nombre  d’heures  de  fonctionnement  du  projecteur
avec la lampe allumée (de sa fabrication jusqu’à maintenant). 

Partial counter
Compte le nombre d’heures de fonctionnement de la lampe de
la dernière mise à zéro jusqu’à maintenant.

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour afficher le nom-

bre d’heures et appuyer sur SELECT pour monter au niveau
supérieur du menu.

Lamp strikes
Permet d’afficher le nombre d’allumages (totaux et partiels) de
la lampe.
1) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  –  sur  l’afficheur

apparaît ”Totl”.

2) Avec les touches UP et DOWN, sélectionner l’un des comp-

teurs suivants.

Total counter
Compte  le  nombre  d’allumages  de  la  lampe  (de  sa  fabrication
jusqu’à maintenant).

Partial counter
Compte le nombre d’allumages de la lampe de la dernière mise
à zéro jusqu’à maintenant.

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour afficher le nom-

bre  d’allumages  et  appuyer  sur  SELECT  pour  monter  au
niveau supérieur du menu.

Software / Hardware versions

Software  versions
Permet d’afficher la version du logicien de chacune des cartes
microprocesseur qui sont installées dans le projecteur.
1) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  –  sur  l’afficheur

apparaît ” Brd0”.

2) Avec les touches UP et DOWN, sélectionner la carte.
3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour afficher la ver-

sion du logicien installé. Appuyer sur SELECT pour retourner
au niveau supérieur du menu.

Hardware versions
Permet d’afficher la version de hardware de la carte “Brd0” qui
est installée dans le projecteur.
1) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  –  sur  l’afficheur

apparaît “Brd0”.

2) Avec les touches UP et DOWN, sélectionner “HwB0”.
3) Appuyer  sur  ENTER    pour  afficher  la  version  de  Hardware

de la carte «Brd0».

    Hw A : Hardware du type A
    Hw B : Hardware du type B
    Appuyer  sur  SELECT  pour  retourner  au  niveau  supérieur  du

menu.

MENÜ INFORMATIONEN

MENÚ DE LAS INFORMACIONES 

MENU DES INFORMATIONS 

D

E

F

Continua / Continue  

Содержание C61097

Страница 1: ...uel d instructions Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei der Herstellung auch dieses Produk...

Страница 2: ...ing the projector are in a good state of repair Make sure the point of anchorage is stable before positioning the projector The safety chain must be properly hooked onto the fitting and secured to the...

Страница 3: ...mpara Las lentes deben montarse obligatoriamente adem s si est n visiblemente da adas se las debe sustituir utilizando recambios originales L mpara El aparato utiliza una l mpara de alta presi n que r...

Страница 4: ...T PREPARATION AUSPACKEN UND VORBEREITEN DESEMBALAJE Y PREPARACION I GB D E F I GB D E F Contenuto dell imballo Figura 1 Packing contents Fig 1 Contenu de l emballage Figure 1 Packungsinhalt Abb 1 Cont...

Страница 5: ...k and Release every 45 Fig 3 Blocage et D blocage mouvement PAN tous les 90 Figure 2 Blocage et D blocage mouvement TILT tous les 45 Figure 3 Blockierung und Freigabe der PAN Bewegung je 90 Abb 2 Bloc...

Страница 6: ...ble de s curit est obligatoire sauf lorsque le projecteur est install au sol Cod 105041 003 disponible sur demande Fixer ce c ble la structure de soutien du projecteur puis l accrocher au point de fix...

Страница 7: ...n c ble microphonique ou un autre c ble ayant des caract ristiques diff rentes de celles sp cifi es Les terminaisons doivent tre r alis es avec des connecteurs m le femelle du type XLR 3 ou 5 broches...

Страница 8: ...etourne automatiquement en tat de repos Remarquez que si cette derni re condition se produit toute valeur ventuellement modifi e mais pas encore confirm e par la touche ENTER sera annul e Einschalten...

Страница 9: ...en consid rant que chaque Alpha Spot 300 occupe max 21 canaux La s lection de l adresse peut galement tre effectu e avec le projecteur teint S lection adresse 1 Pour acc der la modalit s lection adres...

Страница 10: ...d accedere quindi alle impostazioni basta premere un tasto qualsiasi Una volta effettuate le operazioni desiderate il display si spegner nuovamente dopo un tempo di attesa di 15 secondi ITALIANO Funct...

Страница 11: ...f auf die Vorgaben zu erhalten muss nur eine beliebige Taste gedr ckt werden Sobald die gew nschten Vorg nge ausgef hrt wurden schaltet sich das Display erneut nach Ablauf einer Wartezeit von 15 Sekun...

Страница 12: ...an Til P T Col1 Col2 GobR GobF Focu Fact Lon ShGo PwUp Dly No Auto LDmx Enc ShEr Memo Dmax Doff Set Fact Set1 Set2 Set3 Set4 DmxM Vect Stnd ShCo Rain ShDi FulC FulC C LinC PTSp Stnd Fast Dish DMX Rst...

Страница 13: ...N s lectionner les articles du MENU UTILISATION DU MENU SERVICE Srvc ATTENTION L acc s au Menu Service est conseill au personnel technique qualifi Pour activer le menu Srvc maintenir appuy es en m me...

Страница 14: ...r rente On o Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off l effetto rainbow 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lampeggia per alcuni istanti oppure SELECT per mante n...

Страница 15: ...en la pantalla aparece la modalidad actual Stnd Vect 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien tes modalidades Vector modality Standard 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la...

Страница 16: ...Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off gli encoder Pan Tilt ad ogni nuova accensione del proiettore questa opzione assume il valore On 3 Premere ENTER per confermare la selezione...

Страница 17: ...la modalidad actual PwUp Dly No o Auto 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien tes modalidades Power up Alimentando el proyector la l mpara se enciende con un retra so fijo de 10 se...

Страница 18: ...eggia per alcuni istanti oppure SELECT per mantenere l impostazione corrente Shutter on error Used for automatically closing the stop strobe in the event of Pan Tilt position error 1 Press ENTER the c...

Страница 19: ...la pantalla 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la programaci n actual Set user setting Permite guardar cuatro diferent...

Страница 20: ...eda Brd0 Hw A Hardware tipo A Hw B Hardware tipo B Premere SELECT per tornare al livello superiore del menu Hours counter for projector Used for displaying projector operating hours total and partial...

Страница 21: ...ionar uno de los siguien tes contadores Total counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara desde la con strucci n hasta el momento Partial counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara...

Страница 22: ...sualizzare la posizione dell encoder del Tilt 1 Premere ENTER sul display appare il valore dell encoder del Tilt 2 Premere SELECT per tornare al livello superiore Sensor monitor Used for displaying re...

Страница 23: ...ite el encendido o el apagado de la l mpara desde el panel de mandos del proyector 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2 Con las teclas UP y DOWN encender On o apa...

Страница 24: ...d gobo change Focu Focus 3 Press ENTER and use the UP and DOWN buttons to make the adjustment by setting a value between 0 and 255 4 Press ENTER to confirm the selection the display blinks for several...

Страница 25: ...r l afficheur appara t Pan 2 Avec les touches UP et DOWN s lectionner l effet sur lequel on d sire ex cuter le r glage Pan Pan Tilt Tilt Dimr Dimmer Col1 Colour wheel 1 Col2 Colour wheel 2 GobR Rotati...

Страница 26: ...n LDMX ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ALPHA SPOT 300 C l o 1 C l o 2 S u t h D m r i G b o F G b o R G R o o G R o F P s r m R r P F c o u P a n P a n F T i l t T l t F COLOU...

Страница 27: ...ARINE RED WHITE COLOUR WHEEL 2 channel 2 Operation with option LinC Off FulC On Rain On BIT EFFECT 255 FAST ROTATION 167 rpm 128 112 127 98 111 84 97 70 83 56 69 42 55 28 41 14 27 0 13 SLOW ROTATION 0...

Страница 28: ...NGE CTB ORANGE CTB CTO 2500 CTB CTO 2500 CTO 3200 CTO 2500 CTO 3200 WHITE CTO 3200 WHITE Operation with option LinC Off FulC On Rain Off BIT EFFECT 224 255 196 223 168 195 140 167 112 139 84 111 56 83...

Страница 29: ...SPEED GOBO 3 SHAKE SLOW SPEED GOBO 2 SHAKE FAST SPEED GOBO 2 SHAKE SLOW SPEED GOBO 1 SHAKE FAST SPEED GOBO 1 SHAKE SLOW SPEED GOBO 7 GOBO 6 GOBO 5 GOBO 4 GOBO 3 GOBO 2 GOBO 1 WHITE BIT EFFECT 255 238...

Страница 30: ...tion with option PanGOff Tilt conventionally represented at 15 and option Tilt GOff BIT 255 0 BIT 255 0 PAN FINE channel 13 Operation with option PanGOff Tilt conventionally represented at 15 and opti...

Страница 31: ...ing throug the unused range 1 and staying 5s in Lamp OFF levels RESET channel 16 BIT EFFECT 255 128 127 77 76 26 25 Complete reset is activated passing throug the unused range and staying 5 seconds in...

Страница 32: ...92 93 94 27 95 96 28 97 98 99 29 100 101 102 30 103 104 31 105 106 107 32 108 109 33 110 111 112 34 113 114 35 115 116 117 36 118 119 37 120 121 122 38 123 124 125 39 126 127 40 128 BIT Seconds 129 13...

Страница 33: ...11 Blocage et d blocage mouvements Pan et Tilt Consulter les instructions report es dans le paragraphe DEBALLAGE ET PREPARATION Ouverture des couvercles lat raux Figure 10 Fermeture des couvercles lat...

Страница 34: ...ccord ATTENTION ne pas toucher le bulbe de la lampe avec les doigts Si cela se produit nettoyer le bulbe avec un chiffon imbib d alcool et le s cher avec un chiffon sec et propre R glage lampe Figure...

Страница 35: ...ara t sur l afficheur 3 Appuyer sur ENTER l afficheur va clignoter pour quelques instants pour remettre z ro le compteur ou sur SELECT pour maintenir le comptage actuel 4 Appuyer sur la touche SELECT...

Страница 36: ...contact Clay Paky Remplacement gobos fixes 31 5 mm image max 25 mm paisseur max 1 mm Figure 16 IMPORTANT Sur le roues gobos fixes utiliser seulement des gobos en m tal ATTENTION Avant d utiliser des...

Страница 37: ...los diferentes tipos de gobo Figura 19 085506 001 085522 001 085501 001 085517 001 085516 001 085507 001 085511 001 1 2 GOBO DI VETRO DICROICI TIPO 1 GOBO DI VETRO DICROICI TIPO 2 COATED GLASS GOBOS...

Страница 38: ...ualit du lieu d installation humidit de l air pr sence de poussi re salinit etc Pour enlever la salet du r flecteur des lentilles et des filtres utiliser un chiffon doux imbib d un liquide d tergent p...

Страница 39: ...xtraction of the effect modules Preliminary operations Fig 21 Extraction des modules d effets op rations pr liminaires Figure 21 Auszug Effektemodule Pr liminaroperationen Abb 21 Extracci n m dulos de...

Страница 40: ...order Extraction des modules d effets Figure 22 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non pas par des l ments qui pourraient s ab mer Insertion des modules d effets R p ter les o...

Страница 41: ...on des modules d effets Figure 23 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non pas par des l ments qui pourraient s ab mer Insertion des modules d effets R p ter les op rations indi...

Страница 42: ...TILT per trasporto e manutenzione Posizione di lavoro Funzionamento in qualsiasi posizione Pesi e dimensioni Versione con ballast elettronico circa 19 1 Kg Power supplies available Version with electr...

Страница 43: ...giro e inclinaci n tras desplazamientos accidentales no accionados desde la consola Excursi n GIRO 540 INCLINACI N 250 Velocidades m ximas GIRO 3 15 sec Stnd 2 75 sec Fast INCLINACI N 1 95 sec Stnd 1...

Страница 44: ...agerungen von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung berpr fen siehe Anweisungen Einen autorisierten Techniker anfordern Ei...

Отзывы: