background image

ALPHA SPOT 575

42

Vorhandene Netzversorgung

- 230V 50Hz
- 240V 50Hz
- 208V 60Hz
- 200V 50Hz
- 200V 60Hz

Der  Projektor  ist  für  den  Betrieb  bei  der  auf  dem
Lampenfach  des  Projektors  angegebenen  Spannung  und
Frequenz ausgelegt.

Leistungsaufnahme

• 750VA bei 230V 50Hz (Serienmäßige Blindstromkom-pensation 70µF).

Lampe
Jodid-Metalldampflampen,  Versorgung  mit  speziellem
elektromagnetischem, in das Gerät eingebautem Vorschaltgerät.
• Typ HMI 575W/GS (L10029)

- Sockel SFc 10-4
- Farbtemperatur 6000 K
- Lichtfluss 49000 lm
- Durchschnittliche Lebensdauer 1000 h

• Typ CSR 575/DE (L10073)

- Sockel SFc 10-4
- Farbtemperatur 6000 K
- Lichtfluss 49000 lm
- Durchschnittliche Lebensdauer 1000 h

Motoren
18 Mikro-Schrittmotoren, vollständig mikroprozessorgesteuert.

Optikgruppe
• Elliptischer Reflektor mit hoher Lichtausbeute.

Kanäle
Max 24 Kontrollkanäle.

Eingänge

• DMX 512

Beweglicher Kopf
• Bewegung  durch  zwei  mikroprozes-sorgesteuerte  Mikro-

Schrittmotoren.

• Automatische Rückpositionierung von PAN und TILT nach

unbeabsichtigten,  nicht  vom  Regiepult  betätigten
Bewegungen.

• Aktionsradius:

- PAN = 450°
- TILT = 252°

• Höchstgeschwindigkeit:

- PAN = 4.0 sec (360°)
- TILT = 3.2 sec (252°)

• Auflösung:

- PAN =  1.76°
- PAN FINE =  0.007°
- TILT =  0.98°
- TILT FINE =  0.004°

Schutzklasse IP20
• Schutz  gegen  das  Eindringen  fester  Körper,  die  größer

sind als 12mm.

• Kein Schutz gegen das Eindringen von Flüssigkeiten.

CE-Kennzeichnung
Entspricht  den  Richtlinien  der  Europäischen  Union
(Niederspannungsrichtlinie 2006/95/CE; elektromagnetische
Verträglichkeit 89/336).

Sicherheitsvorrichtungen
• Zweipoliger Wärmeschutz-Sicherheitsschalter.
• Automatische Abschaltung der Stromzufuhr bei

Überhitzung oder Ausfall des Kühlsystems.

Kühlung
Kühlsystem mit Zwangslüftung durch Axiallüfter.

Gehäuse
• Struktur aus Aluminium mit Abdeckungen aus Pressdruck-

Kunststoff.

• Zwei seitliche Tragegriffe.
• PAN- und TILT-Arretierung für Transport und Wartung.

Einbauposition
Beliebig.

Maße und Gewichte
• Gewicht: rund 35 kg.

Alimentaciones disponibles

- 230V 50Hz
- 240V 50Hz
- 208V 60Hz
- 200V 50Hz
- 200V 60Hz

El  proyector  está  preparado  para  funcionar  a  la  tensión  y
frecuencia  indicadas  en  la  cavidad  porta  lámpara  del
aparato.

Potencia absorbida

• 750VA a 230 V 50 Hz (ajuste de fase 70µF de serie).

Lámpara
De  yoduros  metálicos,  abastecida  por  un  alimentador
especial electromagnético incorporado en el aparato.
• Tipo HMI 575W/GS (L10029)

- Casquillo SFc 10-4
- Temperatura de color 6000 K
- Flujo luminoso 49000 lm
- Vida media 1000 h

• Tipo CSR 575/DE (L10073)

- Casquillo SFc 10-4
- Temperatura de color 6000 K
- Flujo luminoso 49000 lm
- Vida media 1000 h

Motores
N.  18  motores  de  micropasos  totalmente  controlados  por
microprocesador.

Grupo óptico
• Reflector elíptico de elevado rendimiento lumínico.

Canales
Max 24 canales de contrtol.

Entradas

• DMX 512

Cuerpo móvil
• Movimiento  mediante  dos  motores  de  micropasos

controlados por microprocesador.

• Reposicionamiento  automático  de  giro  e  inclinación  tras

desplazamientos  accidentales  no  accionados  desde  la
consola.

• Excursión:

- GIRO = 450°
- INCLINACIÓN = 252°

• Velocidades máximas:

- GIRO = 4.0 sec (360°)
- INCLINACIÓN = 3.2 sec (252°)

• Resolución:

- GIRO =  1.76°
- GIRO FINO =  0.007°
- INCLINACIÓN =  0.98°
- INCLINACIÓN FINA =  0.004°

Grado de protección IP20
• Protegido  contra  la  entrada  de  cuerpos  sólidos  de

dimensiones superiores a 12 mm.

• Ninguna protección contra la entrada de agua.

Marcado CE
Conforme  a  las  Directrices  de  la  Unión  Europea  de  Baja
Tensión  2006/95/CE y  Compatibilidad  Electromagnética
89/336.

Dispositivos de seguridad
• Interruptor automático bipolar con protección térmica.
• Desconexión  automática  de  la  alimentación  en  caso  de

recalentamiento o de fallo del sistema de enfriamiento.

Enfriamiento
Por ventilación forzada con ventiladores axiales.

Cuerpo
• Estructura en aluminio con cubiertas en plástico moldeado

a presión.

• Dos asas laterales para el transporte.
• Dispositivo  de  bloqueo  de  los  movimientos  de  giro  e

inclinación para transporte y mantenimiento.

Posición de trabajo
Funciona en cualquier posición.

Pesos y medidas
• Peso: unos 35 kg.

TECHNISCHE DATEN

DATOS TÉCNICOS

Alimentations disponibles

- 230V 50Hz
- 240V 50Hz
- 208V 60Hz
- 200V 50Hz
- 200V 60Hz

Le projecteur est prévu pour fonctionner avec une tension et
une  fréquence  correspondant  à  celles  indiquées  sur  le
logement de la douille d'ampoule de l’appareil.

Puissance absorbée

• 750VA à 230V 50Hz (Rephasage 70µF en standard).

Lampe
A  iodures  métalliques,  alimentée  par  un  dispositif  spécial
électromagnétique incorporé dans l'appareil.
• Type HMI 575W/GS (L10029)

- Culot SFc 10-4
- Température couleur 6000 K
- Flux lumineux 49000 lm
- Durée de Vie moyenne 1000 h

• Type CSR 575/DE (L10073)

- Culot SFc 10-4
- Température couleur 6000 K
- Flux lumineux 49000 lm
- Durée de Vie moyenne 1000 h

Moteurs
N.  18  moteurs  pas-à-pas,  fonctionnant  par  micropas,
totalement contrôlés par microprocesseur.

Groupe optique
• Réflecteur elliptique à haut rendement lumineux.

Canaux
Max 24 canaux de contrôle.

Entrées

• DMX 512

Corps mobile
• Mouvement  fourni  par  deux  moteurs  à  micropas

commandés par micro-processeur.

• Remise  en  position  automatique  de  PAN  et  TILT  après

des  déplacements  accidentels  non  commandés  par  la
centrale.

• Excursion:

- PAN = 450°
- TILT = 252°

• Vitesses maximum:

- PAN = 4.0 sec (360°)
- TILT = 3.2 sec (252°)

• Résolution:

- PAN =  1.76°
- PAN FINE =  0.007°
- TILT =  0.98°
- TILT FINE =  0.004°

Degré de protection IP20
• Protégé  contre  la  pénétration  de  corps  solides  ayant  une

dimension supérieure à 12mm.

• Aucune protection contre la pénétration de liquides.

Marquage CE
Conforme  aux  Directives  de  l’Union  Européenne  Basse
Tension  2006/95/CE et  Compatibilité  Electromagnétique
89/336.

Dispositifs de sécurité
• Interrupteur automatique bipolaire à protection thermique.
• Coupure  automatique  de  l'alimenta-tion  en  cas  de

surchauffe ou de panne du système de refroidissement.

Refroidissement
A ventilation forcée par ventilateurs axiaux.

Corps
• Structure  en  aluminium  avec  couvertures  en  plastique

moulée sous pression.

• Deux poignées latérales pour le transport.
• Dispositif  de  blocage  des  mouvements  PAN  et  TILT  pour

transport et entretien.

Position de travail
Fonctionne dans toutes les positions.

Poids et dimensions
• Poid: 35 kg environ.

DONNEES TECHNIQUES

D

E

F

Содержание ALPHA SPOT 575 C61065

Страница 1: ...es dans le pr sent manuel d instructions Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei der Herstel...

Страница 2: ...a fine vita in conformit alla normativa vigente Le istruzioni sulla modalit con cui rimuovere la batteria dell apparecchio sono disponibili su www claypaky it Installation Make sure all parts for fix...

Страница 3: ...la potencia absorbida Tenga en cuenta este dato para calcular el n mero m ximo de aparatos que puede conectar a la l nea sin provocar sobrecargas Temperatura de la superficie exterior La temperatura m...

Страница 4: ...re 2 Blocage et D blocage mouvement TILT tous les 45 Figure 3 Ouverture et fermeture logement de la lampe Figure 4 Packungsinhalt Abb 1 Blockierung und Freigabe der PAN Bewegung je 90 Abb 2 Blockieren...

Страница 5: ...la protub rance soit visible sur le bulbe en dehors de l axe optique du projecteur A ces fins il est conseill de tourner cette protub rance vers l arri re du corps mobile ATTENTION ne pas toucher le...

Страница 6: ...ble de s curit est obligatoire sauf lorsque le projecteur est install au sol Cod 105041 003 disponible sur demande Fixer ce c ble la structure de soutien du projecteur puis l accrocher au point de fix...

Страница 7: ...che terminale avec une r sistance de 120 minimum 1 4 W entre les bornes 2 et 3 IMPORTANT S assurer que les fils n entrent pas en contact entre eux ou avec l enveloppe m tallique des connecteurs Relier...

Страница 8: ...u on n appuie sur aucune touche l affichage retourne automatiquement en tat de repos Remarquez que si cette derni re condition se produit toute valeur ventuellement modifi e mais pas encore confirm e...

Страница 9: ...1 489 en consid rant que chaque Alpha Spot 575 occupe max 24 canaux La s lection de l adresse peut galement tre effectu e avec le projecteur teint S lection adresse 1 Pour acc der la modalit s lection...

Страница 10: ...d accedere quindi alle impostazioni basta premere un tasto qualsiasi Una volta effettuate le operazioni desiderate il display si spegner nuovamente dopo un tempo di attesa di 15 secondi ITALIANO Funct...

Страница 11: ...f auf die Vorgaben zu erhalten muss nur eine beliebige Taste gedr ckt werden Sobald die gew nschten Vorg nge ausgef hrt wurden schaltet sich das Display erneut nach Ablauf einer Wartezeit von 15 Sekun...

Страница 12: ...ol1 Col2 Gob1 Gob2 R G1 R G2 Prsm Zoom THE PROJECTOR MUST BE POWERED TEST FUNCTIONS MENU Cal Pan Tilt Dimr Srvc SERVICE MENU Col1 Col2 Gob1 Gob2 Focu Gob1 R G1 Gob2 R G2 Prsm Col1 Col2 Focu Zoom Opt P...

Страница 13: ...N s lectionner les articles du MENU UTILISATION DU MENU SERVICE Srvc ATTENTION L acc s au Menu Service est conseill au personnel technique qualifi Pour activer le menu Srvc maintenir appuy es en m me...

Страница 14: ...are On o disabilitare Off il posizionamento del disco su colori pieni 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lampeggia per alcuni istanti oppure SELECT per mante nere l impostazione co...

Страница 15: ...leccionar una de las siguien tes modalidades Dim1 Curva dimmer est ndar Dim2 Curva dimmer opcional 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT...

Страница 16: ...impostazione corrente On o Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off il canale di controllo remoto della lampada 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lam peggia pe...

Страница 17: ...el proyector la l mpara se enciende con un retra so fijo de 10 segundos m s un retraso variable proporcional a la direcci n DMX del mismo proyector El retraso variable vale 50ms para cada canal como c...

Страница 18: ...ecedentemente memorizzata Save per memorizzare la configurazione corrente sul display appare un messaggio di conferma Ok 5 Premere ENTER per confermare la selezione Il display lampeggia per alcuni ist...

Страница 19: ...as teclas UP y DOWN habilitar On o deshabilitar Off la luminosidad m xima de la pantalla Si off despu s de un tiempo de casi 20 segundos en estado de reposo la lumino sidad se reduce a un valor m nimo...

Страница 20: ...DiCu Dim1 Vect Off LinC On FulC Off Rain On COpt On ShGo Off LOn PwUp LOff No LDmx Off Enc On ShEr Off Memo Off DMax Off Doff Off Factory settings Used for restoring default values on all options menu...

Страница 21: ...mensaje de con firmaci n Ok 2 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la programaci n actual Option Default Pan Off Tilt Off...

Страница 22: ...eda Brd0 Hw A Hardware tipo A Hw B Hardware tipo B Premere SELECT per tornare al livello superiore del menu Hours counter for projector Used for displaying projector operating hours total and partial...

Страница 23: ...ar uno de los siguien tes contadores Total counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara desde la con strucci n hasta el momento Partial counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara des...

Страница 24: ...lizzare la posizione dell encoder del Tilt 1 Premere ENTER sul display appare il valore dell encoder del Tilt 2 Premere SELECT per tornare al livello superiore Sensor monitor Used for displaying reset...

Страница 25: ...operaci n Lamp ON OFF Permite el encendido o el apagado de la l mpara desde el panel de mandos del proyector 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2 Con las teclas U...

Страница 26: ...ation Focu Focus 3 Press ENTER and use the UP and DOWN buttons to make the adjustment by setting a value between 0 and 255 4 Press ENTER to confirm the selection the display blinks for some seconds or...

Страница 27: ...r appara t Pan 2 Avec les touches UP et DOWN s lectionner l effet sur lequel on d sire ex cuter le r glage Pan Pan Tilt Tilt Dimr Dimmer Col1 Colour wheel 1 Col2 Colour wheel 2 Gob1 Gobo 1 Rotation Go...

Страница 28: ...OOM PAN TILT RESET LAMP ON OFF with option LDmx ON PAN FINE TILT FINE GOBO FINE 1 GOBO FINE 2 PAN TILT TIME with option Vect ON COLOUR TIME with option Vect ON BEAM TIME with option Vect ON GOBO TIME...

Страница 29: ...OW ROTATION 0 2 rpm BLUE WHITE BLUE ORANGE BLUE ORANGE GREEN ORANGE GREEN VIOLET GREEN VIOLET YELLOW VIOLET YELLOW RED YELLOW RED WHITE RED WHITE Operation with option FulC On LinC Off Rain On 255 100...

Страница 30: ...ion with option LinC On Rain On 255 100 FAST ROTATION 200 rpm WHITE SLOW ROTATION 0 2 rph 50 0 0 0 PINK WHITE 49 7 BIT EFFECT 128 0 127 Operation with option FulC Off LinC Off Rain Off BIT EFFECT 234...

Страница 31: ...SPEED GOBO 6 SHAKE SLOW SPEED GOBO 5 SHAKE FAST SPEED GOBO 5 SHAKE SLOW SPEED GOBO 4 SHAKE FAST SPEED GOBO 4 SHAKE SLOW SPEED GOBO 3 SHAKE FAST SPEED GOBO 3 SHAKE SLOW SPEED GOBO 2 SHAKE FAST SPEED G...

Страница 32: ...el 16 Stnd 16 16 b 20 Extn IMPORTANT Alpha Spot 575 is not provided with hot restrike igniter LAMP ON LAMP ON BIT EFFECT 255 100 180 70 5 0 0 0 101 39 5 ON ON OFF 100 39 0 LAMP OFF 179 70 0 26 10 0 LA...

Страница 33: ...ted at 15 and option Tilt Off BIT 255 100 0 0 0 TILT FINE channel 18 16 b 18 Extn Operation with option Tilt Off Pan conventionally rapresented at 0 and option Pan Off BIT 255 100 0 0 0 Operation with...

Страница 34: ...0 91 26 92 93 94 27 95 96 28 97 98 99 29 100 101 102 30 103 104 31 105 106 107 32 108 109 33 110 111 112 34 113 114 35 115 116 117 36 118 119 37 120 121 122 38 123 124 125 39 126 127 40 128 BIT Second...

Страница 35: ...agraphe DEBALLAGE ET PREPARATION Ouverture des couvercles lat raux Figura 13 Fermeture des couvercles lat raux Figura 14 Remplacement lampe Consulter les instructions relatives au montage et au centra...

Страница 36: ...l afficheur 3 Appuyer sur ENTER l afficheur va clignoter pour quelques instants pour remettre z ro le compteur ou sur SELECT pour maintenir le comptage actuel 4 Appuyer sur la touche SELECT pour reve...

Страница 37: ...obos 37 5 mm max 25 mm image Fig 17 IMPORTANT Use 1mm thick glass gobos or 0 5 mm thick Anticorodal gobos For further information contact CLAY PAKY Remplacement du groupe roulement Figure 16 Remplacem...

Страница 38: ...trattato di un gobo basta appoggiare un oggetto al gobo lato trattato nessuno spazio tra l oggetto ed il suo riflesso Pour d terminer quel est le c t trait d un gobo il suffit de poser un objet sur le...

Страница 39: ...Violet Violett Violeta 080385 004 4 Verde Green Vert Gr n Verde 080385 003 5 Arancio Orange Orange Orange Anaranjado 080385 007 6 Blu Blue Blue Blau Azul 080385 001 Colour Disc 2 1 Caldo Warm filter...

Страница 40: ...yage des vitres Il est conseill de confier une fois par an le projecteur du personnel technique qualifi pour un entretien extraordinaire qui devra comporter au moins les op rations suivantes Nettoyage...

Страница 41: ...e TILT per trasporto e manutenzione Posizione di lavoro Funzionamento in qualsiasi posizione Pesi e dimensioni Peso circa 35 kg Power supplies available 230V 50Hz 240V 50Hz 208V 60Hz 200V 50Hz 200V 6...

Страница 42: ...onsola Excursi n GIRO 450 INCLINACI N 252 Velocidades m ximas GIRO 4 0 sec 360 INCLINACI N 3 2 sec 252 Resoluci n GIRO 1 76 GIRO FINO 0 007 INCLINACI N 0 98 INCLINACI N FINA 0 004 Grado de protecci n...

Страница 43: ...ekt in den Elektronikschaltungen Bruch der linsen oder der Reflektors Ablagerungen von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codieru...

Страница 44: ...CLAY PAKY S p A Via Pastrengo 3 b 24068 Seriate BG Italy Tel 39 035 654311 Fax 39 035 301876 www claypaky it Rev 3 06 10 Cod 099491 www gfstudio com...

Отзывы: