background image

15

Pan inversion

Ermöglicht die Umkehrung der Pan Bewegung.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint die laufende

Einstellung (On oder Off).

2) Mit den Tasten UP und DOWN die Umkehrung der PAN

Bewegung freigeben (On) oder sperren (Off). 

3) ENTER drücken um die Wahl zu bestätigen (das Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten.

Tilt inversion

Ermöglicht die Umkehrung der Tilt Bewegung.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint die laufende

Einstellung (On oder Off).

2) Mit den Tasten UP und DOWN die Umkehrung der Tilt

Bewegung freigeben (On) oder sperren (Off). 

3) ENTER drücken um die Wahl zu bestätigen (das Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten.

Swap Pan / Tilt 

Ermöglicht die Kanäle Pan und Tilt (und gleichzeitig Pan Ende
und Tilt Ende) untereinander auszutauschen.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint die laufende

Einstellung (On oder Off).

2) Mit den Tasten UP und DOWN die Umschaltung zwischen

den Kanälen PAN und Tilt freigeben (On) oder sperren (Off).

3) ENTER drücken um die Wahl zu bestätigen (das Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten.

Pan / Tilt Speed

Erlaubt die Auswahl einer der zwei verfügbaren
Bewegungsgeschwindigkeiten für Pan und Tilt 
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint die laufende

Einstellung (Stnd oder Fast).

2) Mit den Tasten UP und DOWN eine der folgenden

Einstellungen wählen:

Standard: Standardgeschwindigkeit für Pan und Tilt.
Schnell: Beschleunigte Geschwindigkeit für Pan und Tilt.
3) ENTER drücken, um die Wahl zu bestätigen (das Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten.

Dmx Modality

Erlaubt die Auswahl der Kanalanordnung aus den zwei
verfügbaren.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint die laufende

Einstellung (Stnd, Vect).

2) Mit den Tasten UP und DOWN eine der folgenden

Einstellungen wählen:

- Vector modality
- Standard

3) ENTER drücken um die Wahl zu bestätigen (das Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten.

Linear Colours

Ermöglicht die lineare Bewegung der Farbscheibe.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint die laufende

Einstellung (On oder Off).

2) Mit den Tasten UP und DOWN die lineare Bewegung der

Farbscheibe freigeben (On) oder sperren (Off).

3) ENTER drücken um die Wahl zu bestätigen (das Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten.

Full Colour

Ermöglicht die Positionierung der Farbscheibe nur auf volle
Farben.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint die laufende

Einstellung (On oder Off).

2) Mit den Tasten UP und DOWN die Positionierung der

Farbscheibe auf volle Farben freigeben (On) oder sperren (Off).

3) ENTER drücken um die Wahl zu bestätigen (das Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten.

Rainbow effect

Ermöglicht die Aktivierung des Rainbow Effekts (ständige
Rotation der Farbscheibe).
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint die laufende

Einstellung (On oder Off).

2) Mit den Tasten UP und DOWN den Rainbow Effekt freige-

ben (On) oder sperren (Off).

3) ENTER drücken um die Wahl zu bestätigen (das Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten.

Pan inversion

Permite la inversión del movimiento Pan.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la programación

actual (On o Off).

2) Con las teclas UP y DOWN habilitar (On) o deshabilitar (Off)

la inversión del movimiento PAN. 

3) Presionar ENTER para confirmar la selección (la pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-
ner la programación actual.

Tilt inversion

Permite la inversión del movimiento Tilt.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la programación

actual (On o Off).

2) Con las teclas UP y DOWN habilitar (On) o deshabilitar (Off)

la inversión del movimiento Tilt. 

3) Presionar ENTER para confirmar la selección (la pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-
ner la programación actual.

Swap Pan / Tilt 

Permite intercambiar los canales Pan y Tilt (y contemporánea-
mente Pan fine y Tilt fine).
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la programación

actual (On o Off).

2) Con las teclas UP y DOWN habilitar (On) o deshabilitar (Off)

el intercambio de los canales Pan y Tilt.

3) Presionar ENTER para confirmar la selección (la pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-
ner la programación actual.

Pan / Tilt Speed

Permite seleccionar la velocidad de movimiento Pan y Tilt entre
las dos disponibles.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la programación

corriente (Stnd o Fast)

2) Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien-

tes configuraciones:

Stnd: Velocidad de Pan y Tilt estándar.
Fast: Velocidad de Pan y Tilt acelerada.

3) Presionar ENTER para confirmar la selección (la pantalla

parpadea durante algunos instantes), o SELECT para man-
tener la programación corriente.

Dmx Modality

Permite seleccionar la disposición de los canales entre las
dos que están disponibles.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la modalidad

actual (Stnd, Vect).

2) Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien-

tes modalidades:

- Vector modality
- Standard

3) Presionar ENTER para confirmar la selección (la pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-
ner la programación actual.

Linear Colours

Permite el movimiento de manera lineal del disco de colores.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la programación

actual (On o Off).

2) Con las teclas UP y DOWN habilitar (On) o deahabilitar (Off)

el movimiento lineal del disco de colores.

3) Presionar ENTER para confirmar la selección (la pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-
ner la programación actual.

Full Colour

Permite el posicionamiento del disco de colores solo en colores
puros.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la programación

actual (On o Off).

2) Con las teclas UP y DOWN habilitar (On) o deshabilitar (Off)

el posicionamiento del disco en colores puros.

3) Presionar ENTER para confirmar la selección (la pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-
ner la programación actual.

Rainbow effect

Permite la habilitación del efecto rainbow (rotación continua del
disco de colores).
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la programación

actual (On o Off).

2) Con las teclas UP y DOWN habilitar (On) o deshabilitar (Off)

el efecto rainbow.

3) Presionar ENTER para confirmar la selección (la pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-
ner la programación actual.

Pan Inversion

Permet l’inversion du mouvement Pan.
1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît la sélection courante (On ou Off).

2) Avec les touches UP et DOWN activer (On) ou désactiver

(Off) l’inversion du mouvement PAN. 

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la sélec-

tion (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur
la touche SELECT pour maintenir la sélection courante.

Tilt Inversion 

Permet l’inversion du mouvement Tilt.
1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît la sélection courante (On ou Off).

2) Avec les touches UP et DOWN activer (On) ou désactiver

(Off) l’inversion du mouvement Tilt. 

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la sélec-

tion (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur
la touche SELECT pour maintenir la sélection courante.

Swap Pan / Tilt 

Permet de permuter les canaux Pan et Tilt (et en même temps
Pan fine et Tilt fine).
1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît la sélection courante (On ou Off).

2) Avec les touches UP et DOWN activer (On) ou désactiver

(Off) la permutation des canaux Pan et Tilt.

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la sélec-

tion (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur
la touche SELECT pour maintenir la sélection courante.

Pan / Tilt Speed

Permet de choisir la vitesse de mouvement Pan et Tilt parmi les
deux vitesses disponibles.
1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît la programmation courante (Standard ou Fast).

2) Avec les touches UP et DOWN, sélectionner une des pro-

grammations suivantes :

Standard : Vitesses de Pan et de Tilt standard.
Fast : Vitesses de Pan et de Tilt accélérées.
3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la

sélection (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou
bien sur la touche SELECT pour maintenir la programmation
courante.

Dmx Modality

Permet de sélectionner la disposition des canaux entre les
deux qui sont disponibles. 
1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît la sélection courante (Stnd, Vect).

2) Avec les touches UP et DOWN, sélectionner l’une des pro-

grammations suivantes:

- Vector modality
- Standard

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la sélec-

tion (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur
la touche SELECT pour maintenir la sélection courante.

Linear Colours

Permet un mouvement linéaire de la roue couleurs.
1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît la sélection courante (On ou Off).

2) Avec les touches UP et DOWN activer (On) ou désactiver

(Off) le mouvement linéaire de la roue couleurs.

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la sélec-

tion (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur
la touche SELECT pour maintenir la sélection courante.

Full Colour

Permet le positionnement disque couleurs uniquement sur cou-
leurs pleines.
1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît la sélection courante (On ou Off).

2) Avec les touches UP et DOWN, activer (On) ou désactiver

(Off) le positionnement disque couleurs sur couleurs pleines.

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la sélec-

tion (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur
la touche SELECT pour maintenir la sélection courante.

Rainbow effect

Permet d’activer l’effet rainbow (rotation continue du disque
couleurs).
1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît la sélection courante (On ou Off).

2) Avec les touches UP et DOWN, activer (On) ou désactiver

(Off) l’effet rainbow.

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la sélec-

tion (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur
la touche SELECT pour maintenir la sélection courante.

MENÜ OPTIONEN

MENÚ OPCIONES

MENU DES OPTIONS 

D

E

F

Continua / Continue  

Содержание ALPHA SPOT 300

Страница 1: ...s dans le pr sent manuel d instructions Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei der Herstellu...

Страница 2: ...gere attentamente le istruzioni d uso fornite dal costruttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore Installation Make sure all parts for fixing the p...

Страница 3: ...s de frecuencia y tensi n de la red sean iguales a los que figuran en la etiqueta de datos el ctricos del proyector En la misma etiqueta se indica la potencia absorbida Tenga en cuenta este dato para...

Страница 4: ...ARATION AUSPACKEN UND VORBEREITEN DESEMBALAJE Y PREPARACION I GB D E F I GB D E F Contenuto dell imballo Figura 1 Packing contents Fig 1 Contenu de l emballage Figure 1 Packungsinhalt Abb 1 Contenido...

Страница 5: ...3 Blocage et D blocage mouvement PAN tous les 90 Figure 2 Blocage et D blocage mouvement TILT tous les 45 Figure 3 Blockierung und Freigabe der PAN Bewegung je 90 Abb 2 Blockieren und Freigabe der TIL...

Страница 6: ...curit est obligatoire sauf lorsque le projecteur est install au sol Cod 105041 003 disponible sur demande Fixer ce c ble la structure de soutien du projecteur puis l accrocher au point de fixation au...

Страница 7: ...elle du type XLR 3 ou 5 broches Ins rer sur le dernier appareil une fiche terminale avec une r sistance de 120 minimum 1 4 W entre les bornes 2 et 3 IMPORTANT S assurer que les fils n entrent pas en c...

Страница 8: ...automatiquement en tat de repos Remarquez que si cette derni re condition se produit toute valeur ventuellement modifi e mais pas encore confirm e par la touche ENTER sera annul e Einschalten des Proj...

Страница 9: ...id rant que chaque Alpha Spot 300 occupe max 21 canaux La s lection de l adresse peut galement tre effectu e avec le projecteur teint S lection adresse 1 Pour acc der la modalit s lection adresse il f...

Страница 10: ...re quindi alle impostazioni basta premere un tasto qualsiasi Una volta effettuate le operazioni desiderate il display si spegner nuovamente dopo un tempo di attesa di 15 secondi ITALIANO Functions of...

Страница 11: ...e Vorgaben zu erhalten muss nur eine beliebige Taste gedr ckt werden Sobald die gew nschten Vorg nge ausgef hrt wurden schaltet sich das Display erneut nach Ablauf einer Wartezeit von 15 Sekunden ab D...

Страница 12: ...P T Col1 Col2 GobR GobF Focu Fact Lon ShGo PwUp Dly No Auto LDmx Enc ShEr Memo Dmax Doff Set Fact Set1 Set2 Set3 Set4 DmxM Vect Stnd ShCo Rain ShDi FulC FulC C LinC PTSp Stnd Fast Dish DMX Rst Lamp Ct...

Страница 13: ...tionner les articles du MENU UTILISATION DU MENU SERVICE Srvc ATTENTION L acc s au Menu Service est conseill au personnel technique qualifi Pour activer le menu Srvc maintenir appuy es en m me temps p...

Страница 14: ...2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off l effetto rainbow 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lampeggia per alcuni istanti oppure SELECT per mante nere l impostazion...

Страница 15: ...antalla aparece la modalidad actual Stnd Vect 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien tes modalidades Vector modality Standard 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la pantal...

Страница 16: ...ti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off gli encoder Pan Tilt ad ogni nuova accensione del proiettore questa opzione assume il valore On 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lam...

Страница 17: ...lidad actual PwUp Dly No o Auto 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien tes modalidades Power up Alimentando el proyector la l mpara se enciende con un retra so fijo de 10 segundos P...

Страница 18: ...ggia per alcuni istanti oppure SELECT per mantenere l impostazione corrente Shutter on error Used for automatically closing the stop strobe in the event of Pan Tilt position error 1 Press ENTER the cu...

Страница 19: ...e la pantalla 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la programaci n actual Set user setting Permite guardar cuatro difere...

Страница 20: ...Hw A Hardware tipo A Hw B Hardware tipo B Premere SELECT per tornare al livello superiore del menu Hours counter for projector Used for displaying projector operating hours total and partial 1 Press...

Страница 21: ...o de los siguien tes contadores Total counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara desde la con strucci n hasta el momento Partial counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara desde la...

Страница 22: ...are la posizione dell encoder del Tilt 1 Premere ENTER sul display appare il valore dell encoder del Tilt 2 Premere SELECT per tornare al livello superiore Sensor monitor Used for displaying reset sen...

Страница 23: ...ncendido o el apagado de la l mpara desde el panel de mandos del proyector 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2 Con las teclas UP y DOWN encender On o apagar Off...

Страница 24: ...change Focu Focus 3 Press ENTER and use the UP and DOWN buttons to make the adjustment by setting a value between 0 and 255 4 Press ENTER to confirm the selection the display blinks for several second...

Страница 25: ...icheur appara t Pan 2 Avec les touches UP et DOWN s lectionner l effet sur lequel on d sire ex cuter le r glage Pan Pan Tilt Tilt Dimr Dimmer Col1 Colour wheel 1 Col2 Colour wheel 2 GobR Rotating gobo...

Страница 26: ...N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ALPHA SPOT 300 C l o 1 C l o 2 S u t h D m r i G b o F G b o R G R o o G R o F P s r m R r P F c o u P a n P a n F T i l t T l t F COLOUR WHEEL...

Страница 27: ...ith option LinC Off FulC On Rain On BIT EFFECT 255 100 FAST ROTATION 167 rpm 128 112 127 98 111 84 97 70 83 56 69 42 55 28 41 14 27 0 13 50 0 44 0 49 7 38 2 43 7 33 0 38 0 27 5 32 5 22 0 27 0 16 2 21...

Страница 28: ...ORANGE CTB ORANGE CTB CTO 2500 CTB CTO 2500 CTO 3200 CTO 2500 CTO 3200 WHITE CTO 3200 WHITE Operation with option LinC Off FulC On Rain Off BIT EFFECT 224 255 196 223 168 195 140 167 112 139 84 111 5...

Страница 29: ...BO 1 SHAKE SLOW SPEED GOBO 7 GOBO 6 GOBO 5 GOBO 4 GOBO 3 GOBO 2 GOBO 1 WHITE BIT EFFECT 255 238 237 220 219 202 201 184 183 166 165 148 147 130 112 129 96 111 80 95 64 79 48 63 32 47 16 31 0 17 100 93...

Страница 30: ...ption Pan Off Tilt conventionally represented at 15 and option Tilt Off BIT 255 100 0 0 0 BIT 255 100 0 0 0 PAN FINE channel 13 Operation with option Pan Off Tilt conventionally represented at 15 and...

Страница 31: ...ug the unused range 1 and staying 5s in Lamp OFF levels RESET channel 16 BIT EFFECT 255 100 128 50 0 127 49 7 77 30 0 76 29 7 26 10 0 25 9 7 0 0 0 Complete reset is activated passing throug the unused...

Страница 32: ...27 95 96 28 97 98 99 29 100 101 102 30 103 104 31 105 106 107 32 108 109 33 110 111 112 34 113 114 35 115 116 117 36 118 119 37 120 121 122 38 123 124 125 39 126 127 40 128 BIT Seconds 129 130 41 131...

Страница 33: ...age et d blocage mouvements Pan et Tilt Consulter les instructions report es dans le paragraphe DEBALLAGE ET PREPARATION Ouverture des couvercles lat raux Figure 10 Fermeture des couvercles lat raux F...

Страница 34: ...TENTION ne pas toucher le bulbe de la lampe avec les doigts Si cela se produit nettoyer le bulbe avec un chiffon imbib d alcool et le s cher avec un chiffon sec et propre R glage lampe Figure 14 Pour...

Страница 35: ...para t sur l afficheur 3 Appuyer sur ENTER l afficheur va clignoter pour quelques instants pour remettre z ro le compteur ou sur SELECT pour maintenir le comptage actuel 4 Appuyer sur la touche SELECT...

Страница 36: ...5 mm spessore max 1 mm Figura 16 Replacing fixed gobos 31 5 mm max 25 mm image thickness max 1 mm Fig 16 Remplacement gobos fixes 31 5 mm image max 25 mm paisseur max 1 mm Figure 16 Auswechseln festsi...

Страница 37: ...PAKY Remplacement du groupe roulement Figure 17 Remplacement gobos rotatifs 25 7 mm image max 23 mm paisseur max 1 1 mm Figure 18 IMPORTANT Sur les roues gobos rotatifs utiliser seulement des gobos e...

Страница 38: ...u lieu d installation humidit de l air pr sence de poussi re salinit etc Pour enlever la salet du r flecteur des lentilles et des filtres utiliser un chiffon doux imbib d un liquide d tergent pour le...

Страница 39: ...on of the effect modules Preliminary operations Fig 20 Extraction des modules d effets op rations pr liminaires Figure 20 Auszug Effektemodule Pr liminaroperationen Abb 20 Extracci n m dulos de efecto...

Страница 40: ...traction des modules d effets Figure 21 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non pas par des l ments qui pourraient s ab mer Insertion des modules d effets R p ter les op ration...

Страница 41: ...odules d effets Figure 22 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non pas par des l ments qui pourraient s ab mer Insertion des modules d effets R p ter les op rations indiqu es su...

Страница 42: ...mensioni Versione con ballast elettronico circa 19 1 Kg Versione con ballast elettromagnetico circa 22 8 Kg Power supplies available Version with electronic ballast with PFC 200 240V 50 60Hz 100 120V...

Страница 43: ...250 Velocidades m ximas GIRO 3 15 sec Stnd 2 75 sec Fast INCLINACI N 1 95 sec Stnd 1 65 sec Fast Resoluci n GIRO 2 11 GIRO FINO 0 008 INCLINACI N 0 98 INCLINACI N FINA 0 004 Grado de protecci n IP20 P...

Страница 44: ...von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung berpr fen siehe Anweisungen Einen autorisierten Techniker anfordern Einen autori...

Отзывы: