Classic Energy Bloc Series Скачать руководство пользователя страница 3

3

de

ist nicht jederzeit voll geladen. Daher ist die 

Ladespannung verbraucherabhängig auf 2,25 V– 

2,30 V x Anzahl der Zellen in Abstim mung mit 

dem Batterie hersteller einzustellen.

b) Umschaltbetrieb

Beim Laden ist die Batterie vom Verbraucher 

getrennt. Die Ladespannung kann gegen Ende 

der Ladung 2,6 V - 2,75 V x  Anzahl der Zellen 

betragen. Das Laden ist zu überwachen (siehe 

Pkt. 2.4, 2.5 und 2.6)! Nach Erreichen des Voll-

ladezustandes ist die Ladung zu beenden oder 

auf Erhaltungsladen gemäß Pkt. 2.3 zu schal-

ten.

c) Batteriebetrieb (Lade- /Entladebetrieb)

Der Verbraucher wird nur aus der Batterie ge-

speist. Hierbei kann die Ladespannung der Bat-

terie gegen Ende der Ladung 2,6 V - 2,75 V x  

An  zahl der Zellen betragen. Das Laden ist zu 

überwachen (siehe Pkt. 2.4, 2.5 und 2.6)! Nach 

Erreichen des Vollladezustandes ist die Ladung 

abzuschalten. Die Batterie kann je nach Bedarf 

auf den Verbraucher geschaltet werden. 

2.3 Erhalten des Vollladezustandes

 (Erhaltungsladen)

Es sollten Geräte mit den Festlegungen nach 

DIN 41773 benutzt werden. Sie sind so einzu-

stellen, dass die mittlere Zellenspannung dem 

Wert in Tabelle 2 entspricht. Die Elektro lyt dichte 

sollte über längere Zeit nicht sinken.

2.4 Ausgleichsladung

Wegen möglicher Überschreitungen der zuläs-

sigen Verbraucherspannungen sind entspre-

chende Maßnahmen zu treffen, z.B. Abschalten 

der Verbraucher.

Eine Ausgleichsladung ist nach einer Tiefentla-

dung und/oder nach ungenügenden Ladungen 

erforderlich. Sie können wie folgt durchgeführt 

werden:

–  Mit konstanter Spannung von max.  

2,4 V/Zelle bis zu 72 Stunden,

–  mit I- oder W-Kennlinie gem. Pkt. 2.6. 

Bei Überschreiten der max. Temperatur von 55 

°C ist das Laden zu unterbrechen oder vo rüber-

gehend auf Erhaltungsladen zu schalten, damit 

die Temperatur absinkt. Das Ende der Aus-

gleichs ladung ist erreicht, wenn die Elektrolyt-

dichten und die Zellenspannungen innerhalb von 

2 Stunden nicht mehr ansteigen (2 h-Kriterium 

gilt nur beim Laden mit I- bzw. W-Kennlinie).

2.5 Überlagerte Wechselströme

Während des Wiederaufladens bis 2,4 V/Zelle 

gemäß den Betriebsarten Punkt 2.2 darf der Ef-

fektivwert des Wechselstromes zeitweise max. 

10 A je 100 Ah Nennkapazität betragen. Nach 

dem  Wiederaufl a den und dem Weiterladen 

(Erhaltungsladen) im Bereitschaftsparallelbetrieb 

oder Pufferbetrieb darf der Effektivwert des 

Wechselstromes 5 A je 100 Ah Nennkapazität 

nicht überschreiten.

2.6 Ladeströme

Im Bereitschaftsparallelbetrieb oder Pufferbe trieb 

(IU-Ladeverfahren) mit Spannungen bis zu 

 

2,4 V/Zelle sind die Lade ströme nicht begrenzt 

(Richtwerte 10 A bis 35 A je 100 Ah Nennkapa zi-

tät). Beim Ladeverfahren mit I- oder W-Kennlinie 

werden 2,4 V/Zelle überschritten, verbunden mit  

höherer Wasserzersetzung. Die in der nachfol-

genden Tabelle angegebenen Ladeströme je 

 

100 Ah Nennkapazität dürfen nicht überschritten 

werden.

2.7 Temperatur

Der empfohlene Betriebstemperaturbereich für 

Bleibatterien beträgt 10 °C bis 30 °C. Alle techni-

schen Daten gelten für die Nenntemperatur 

 

20 °C. Der ideale Betriebstemperaturbereich 

beträgt 20 °C ± 5 K. Höhere Temperaturen ver-

kür 

zen die Brauchbarkeitsdauer. Niedrigere 

Temperaturen verringern die verfügbare Kapazi-

tät. Das Überschreiten der Grenztemperatur von 

55 °C ist unzulässig.

2.8 Temperaturabhängige Ladespannung

Innerhalb der Betriebstemperatur von 10 °C bis 

30° C ist eine temperaturabhängige Anpassung 

der Ladespannung nicht erforderlich. Bei Tem-

pe raturen kleiner als 10 °C oder größer 30 °C soll 

eine temperaturabhängige Anpas sung der Lade-

spannung erfolgen. 

Der Temperaturkorrekturfaktor beträgt -0,004 V/

Zelle je K. Dabei dürfen 2,4 V/Z nicht überschrit-

ten und 2,15 V/Z (OCSM: 2,17 V/Z) nicht unter-

schritten werden.

2.9 Elektrolyt

Der Elektrolyt ist verdünnte Schwefelsäure. Die 

Nennelektrolytdichte ± 0,01 kg/l (gemäß techn. 

Daten) bezieht sich auf 20 °C im vollgeladenen 

Zustand und maxima lem Elektrolytstand. Höhere 

Temperaturen verringern die Elektrolytdichte, tie-

fere Temperaturen erhö hen die Elek tro lytdichte.

Der zugehörige Korrek tur faktor beträgt  

-0,0007 kg/l je K.

Beispiel: Elektrolytdichte von 1,23 kg/l bei 35 °C 

entspricht einer Dichte von 1,24 kg/l bei 20 °C.

bzw. Elektrolytdichte von 1,25 kg/l bei 5 °C ent-

spricht einer Dichte von 1,24 kg/l bei 20 °C.

3. Batteriepflege und Kontrolle

Der Elektrolytstand ist regelmäßig zu prüfen. Ist 

dieser auf die untere Elektrolytstandsmarke ab-

gesunken, muss gereinigtes Wasser gem. DIN 

43530 Teil 4 (max. Leitfähigkeit 30 µS/cm) nach-

 gefüllt werden. Die Batterie ist sauber und tro-

cken zu halten, um Kriechströme zu vermeiden. 

Die Reinigung der Batterie sollte gemäß ZVEI-

Merkblatt „Reinigung von Batterien“ durchge-

führt werden. Kunststoffteile der Batterie, insbe-

sondere Zellengefäße, dürfen nur mit Wasser 

ohne Zusatz gereinigt werden.

Mindestens alle 6 Monate sind zu messen 

und aufzuzeichnen:

• Batteriespannung

•  Spannung einiger Zellen/Blockbatterien

•  Elektrolyttemperatur einiger Zellen

•  Elektrolytdichte einiger Zelle

Weichen Zellenspannungen von der durch schnitt-

lichen Erhaltungsladespannung (s. Tabelle 2) um 

mehr als + 0,1 V bzw. - 0,05 V ab (Blöcke s. Tabel-

le 4), und/oder weichen die Elektrolyt dichten der 

Zellen eines Batteriestranges um mehr als 

- 0,01/+ 0,02 kg/l (Richtwerte) vom Mittelwert ab, 

so ist der Kundendienst anzufordern.

 

Lade- 

 Baureihe  

Zellen-

  verfahren 

GroE 

  OGi, OPzS, 

span- 

 

 

 

 

OCSM,  

nung 

 

 

 

  Energy Bloc 

  

   

(OGi-LA Block)

   IU-Kennlinie*

)

 

  10 A bis 35 A  

bis 2,40 V

  I-Kennlinie 

6,5 A 

 

5,0 A 

2,60 V-

 

 

 

 

 

2,75 V

 

W-Kennlinie

 

9,0 A 

 

7,0 A 

bei 2,40 V 

 

 

4,5 A 

 

3,5 A 

bei 2,65 V

Tabelle 3: Zulässige Ladeströme pro 100 Ah    

 

Nennkapazität, *

)

 = empfohlene Richtwerte

  Tole- 

4V- 

6 V- 

10 V- 

12 V- 

 

ranz Block Block Block Block

  + 

0,14 V 

0,17 V 

0,22 V 

0,24 V

  - 

0,07 V 

0,09 V 

0,11 V 

0,12 V

Tabelle 4:  Zulässige Abweichungen von der 

durchschnittlichen Erhaltungsladespannung 

für Blockbatterien

Jährlich sind zu messen und aufzuzeichnen:

•  Spannung aller Zellen/Blockbatterien

•  Elektrolyttemperatur aller Zellen

•  Elektrolytdichte aller Zellen

Jährliche Sichtkontrolle:

•  Der Schraubverbindungen 

•  Ungesicherte Schraubverbindungen sind auf 

festen Sitz zu  prüfen

•  Batterieaufstellung bzw. -unterbringung

•  Be- und Entlüftung des Batterieraumes

4. Prüfungen

Prüfungen müssen gemäß DIN EN 60896-11 

durchgeführt werden. Sonder-Prüfanweisungen, 

z.B. nach DIN VDE 0107 und DIN EN 50172, sind 

zusätzlich zu beachten.

Kapazitätstest

Um sicherzustellen, dass die Batterie vor einem 

Kapazitätstest (z.B. Abnahmetest in der Anlage) 

voll geladen ist, können folgende IU-Lade-

verfahren angewendet werden:

Möglichkeit  1: Ladespannung gem. Tabelle 2, 

 

 72 h. 

Möglichkeit 2:  2,40 V/Z, 

 16 h (max. 48 h), ge-

folgt von Laden gem. Punkt 2.3, 

 8 h. 

Der verfügbare Ladestrom sollte 10 bis 35 A/ 

100 Ah Nennkapazität betragen.

5. Störungen

Werden Störungen an der Batterie oder der La-

deeinrichtung festgestellt, ist unverzüglich der 

Kundendienst anzufordern. Messdaten gemäß 

Punkt 3 vereinfachen die Fehlersuche und die 

Störungsbeseitigung. Ein Servicevertrag, z.B. 

mit Exide Technologies, erleichtert das rechtzei-

tige Erkennen von Fehlern.

6. Lagern und Außerbetriebnahme

Werden Zellen bzw. Batterien für längere Zeit 

gelagert bzw. außer Betrieb genommen, so sind 

diese vollgeladen in einem trockenen frostfreien 

Raum unterzubringen.

Um Schäden zu vermeiden, können folgende 

Ladebehandlungen gewählt werden:

1.  Vierteljährliches Nachladen nach Pkt. 2.4.

Bei mittleren Raumtemperaturen von mehr 

als der Nenntemperatur können kürzere 

Abstände erforderlich sein.

2.  Erhaltungsladen nach Punkt 2.3.

7. Transport

Die Zellen/Blockbatterien müssen aufrecht 

transportiert werden. Zellen/Blockbatterien, die 

in keiner Weise Schäden aufweisen, werden 

nach der Gefahr 

gut 

verordnung Straße (ADR) 

bzw.  Gefahr  gut ver ordnung  Eisenbahn  (RID) 

nicht als Gefahrgut befördert. Sie müssen gegen 

Kurzschluss, Rut schen, Umfallen oder Beschä-

di gung gesichert sein. Blockbatterien können in 

geeigneter Weise, gesichert auf Palette, gesta-

pelt werden (ADR bzw. RID, Sondervorschrift 

598). Paletten dürfen nicht gestapelt werden. An 

den Versandstücken dürfen sich von außen kei-

ne gefährlichen Spuren von Säure befinden. 

Zellen/Blockbatterien, deren Gefäße undicht 

bzw. beschädigt sind, müssen als Gefahrgut der 

Klasse 8, UN-Nr. 2794, verpackt und befördert 

werden.

Um das Risiko irgendeines Ereignisses wie 

Feuer etc. zu verhindern, müssen für Lufttransport 

Batterien, die Teil irgendeines Gerätes sind, an 

ihren Polen abgeklemmt und diese gegen 

Kurzschluss geschützt werden.

8. Technische Daten

Die Nennspannung, die Anzahl der Zellen, die 

Nennkapazität (C

10

 = C

N

) und der Typ der Batte-

rie sind dem Typschild zu entnehmen. Andere 

Kapazitäten (C

n

) bei verschiedenen Entladeströ-

men (I

n

) mit den entsprechenden Entladezeiten 

(t

n

) können anhand der Tabellen 8.1.1-8.1.5 ent-

nommen werden.

 

Baureihe 

Erhaltungs  - 

  

ladespannung/Zelle

  GroE, OPzS-LA, Energy Bloc 

 

OGi-LA Block/Zellen  

2,23 V

 

OCSM-LA 

2,25 V

Tabelle 2: Erhaltungsladespannung

Содержание Energy Bloc Series

Страница 1: ...o pt 33 K ytt ohje fi 33 O el 34 Haszn lati utas t s hu 34 N vod k pou it cs 34 N vod na pou itie sk 35 ru 35 Kasutamisjuhised et 35 Lieto anas instrukcija lv 36 Naudojimosi instrukcijos lt 36 Navodi...

Страница 2: ...nfalls sind die Polabdeckkappen auf zubringen Der Elektrolytstand aller Zellen ist zu pr fen und falls erforderlich auf maximalen Stand mit gereinigtem Wasser nach DIN 43 530 Teil 4 zu bringen Batteri...

Страница 3: ...st dieser auf die untere Elektrolytstandsmarke ab gesunken muss gereinigtes Wasser gem DIN 43530 Teil 4 max Leitf higkeit 30 S cm nach gef llt werden Die Batterie ist sauber und tro cken zu halten um...

Страница 4: ...86 73 2 21 7 12 OPzS 1200 LA 1370 1125 1008 733 137 225 336 733 212 277 686 86 4 26 1 12 OPzS 1500 LA 1700 1385 1239 853 170 277 413 853 212 277 836 108 0 33 7 14 OPzS 1750 LA 1800 1465 1311 904 180 2...

Страница 5: ...74 547 1134 215 400 824 143 47 8 16 OCSM 2320 LA 2536 2136 1874 1296 254 427 625 1296 215 400 824 152 46 9 18 OCSM 2610 LA 2853 2403 2108 1458 285 481 703 1458 215 490 824 178 57 9 20 OCSM 2900 LA 317...

Страница 6: ...450 459 408 304 45 0 91 8 136 304 182 338 411 63 5 12 7 5 GroE 500 500 462 438 307 50 0 92 5 146 307 328 268 590 95 34 6 GroE 600 600 555 525 369 60 0 111 175 369 328 268 590 104 33 7 GroE 700 700 645...

Страница 7: ...511 30 6 6 90 10 OGi 530 LA 530 465 0 420 0 316 53 0 93 0 140 0 316 145 206 511 34 0 8 10 11 OGi 580 LA 580 515 0 465 0 346 58 0 103 0 155 0 346 166 206 511 38 3 9 80 12 OGi 620 LA 620 562 5 513 0 375...

Страница 8: ...temperature diffe ren ces of 10 K arising The spacing between the cells or blocks should be 10 mm and at least 5 mm in rack mounting 2 1 Discharge Discharge must not be continued below the volt age r...

Страница 9: ...l at 5 C corre sponds to a density of 1 24 kg l at 20 C 3 Battery maintenance and control The electrolyte level must be checked regularly If it drops to the lower electrolyte level mark purified wate...

Страница 10: ...4 6 5 OPzS 250 LA 265 231 210 145 26 5 46 3 70 0 145 126 208 395 20 0 5 8 6 OPzS 300 LA 316 274 247 171 31 6 54 9 82 6 171 147 208 395 23 3 6 9 5 OPzS 350 LA 380 325 291 211 38 0 65 0 97 3 211 126 208...

Страница 11: ...47 1134 215 400 824 143 47 8 16 OCSM 2320 LA 2536 2136 1874 1296 254 427 625 1296 215 400 824 152 46 9 18 OCSM 2610 LA 2853 2403 2108 1458 285 481 703 1458 215 490 824 178 57 9 20 OCSM 2900 LA 3170 26...

Страница 12: ...3 0 18 GroE 450 450 459 408 304 45 0 91 8 136 304 182 338 411 63 5 12 7 5 GroE 500 500 462 438 307 50 0 92 5 146 307 328 268 590 95 34 6 GroE 600 600 555 525 369 60 0 111 175 369 328 268 590 104 33 7...

Страница 13: ...30 6 6 90 10 OGi 530 LA 530 465 0 420 0 316 53 0 93 0 140 0 316 145 206 511 34 0 8 10 11 OGi 580 LA 580 515 0 465 0 346 58 0 103 0 155 0 346 166 206 511 38 3 9 80 12 OGi 620 LA 620 562 5 513 0 375 62...

Страница 14: ...nal IN I10 CN 10h Tension finale de d charge Uf voir les donn es techniques dans la pr sente notice Temp rature nominale TN 20 C Montage par no d OC GNB le Mise en service par le Estampille de s curit...

Страница 15: ...al La correction de densit appliquer est de 0 0007 par C retrancher la lecture en dessous de 20 C et ajouter au dessus de 20 C Exemple une densit d lectrolyte de 1 23 35 C correspond une densit de 1 2...

Страница 16: ...cumulateur monobloc Donn es de d charge Dimensions et poids Capacit Ah Courant de d charge A Longueur Largeur Hauteur 1 Poids Poids de Temps de d charge 10 5 3 1 10 5 3 1 max max max avec l acide h ac...

Страница 17: ...222 374 547 1134 215 400 824 143 47 8 16 OCSM 2320 LA 2536 2136 1874 1296 254 427 625 1296 215 400 824 152 46 9 18 OCSM 2610 LA 2853 2403 2108 1458 285 481 703 1458 215 490 824 178 57 9 20 OCSM 2900...

Страница 18: ...13 0 18 GroE 450 450 459 408 304 45 0 91 8 136 304 182 338 411 63 5 12 7 5 GroE 500 500 462 438 307 50 0 92 5 146 307 328 268 590 95 34 6 GroE 600 600 555 525 369 60 0 111 175 369 328 268 590 104 33 7...

Страница 19: ...30 6 6 90 10 OGi 530 LA 530 465 0 420 0 316 53 0 93 0 140 0 316 145 206 511 34 0 8 10 11 OGi 580 LA 580 515 0 465 0 346 58 0 103 0 155 0 346 166 206 511 38 3 9 80 12 OGi 620 LA 620 562 5 513 0 375 62...

Страница 20: ...l m ximo nivel con agua desionizada si fuese necesario DIN 423530 Parte 4 Conecte la bater a al cargador con la polaridad correcta el polo positivo al terminal positivo siempre con el cargador y consu...

Страница 21: ...er a Compruebe el nivel de electrolito regularmente Cuando se alcance el nivel m nimo de electrolito rellene con agua destilada de acuerdo a DIN 43530 Parte 4 m xima conductividad 30 S cm Mantenga la...

Страница 22: ...1200 LA 1370 1125 1008 733 137 225 336 733 212 277 686 86 4 26 1 12 OPzS 1500 LA 1700 1385 1239 853 170 277 413 853 212 277 836 108 0 33 7 14 OPzS 1750 LA 1800 1465 1311 904 180 293 437 904 212 277 8...

Страница 23: ...4 215 400 824 143 47 8 16 OCSM 2320 LA 2536 2136 1874 1296 254 427 625 1296 215 400 824 152 46 9 18 OCSM 2610 LA 2853 2403 2108 1458 285 481 703 1458 215 490 824 178 57 9 20 OCSM 2900 LA 3170 2670 234...

Страница 24: ...0 18 GroE 450 450 459 408 304 45 0 91 8 136 304 182 338 411 63 5 12 7 5 GroE 500 500 462 438 307 50 0 92 5 146 307 328 268 590 95 34 6 GroE 600 600 555 525 369 60 0 111 175 369 328 268 590 104 33 7 Gr...

Страница 25: ...1 30 6 6 90 10 OGi 530 LA 530 465 0 420 0 316 53 0 93 0 140 0 316 145 206 511 34 0 8 10 11 OGi 580 LA 580 515 0 465 0 346 58 0 103 0 155 0 346 166 206 511 38 3 9 80 12 OGi 620 LA 620 562 5 513 0 375 6...

Страница 26: ...DIN EN 50272 2 la carica pu essere eseguita nelle seguenti moda lit di funzionamento a Funzionamento in parallelo batteria in standby In questo caso il carico la batteria e il caricabat teria sono con...

Страница 27: ...tenzione Vi consigliamo di stipulare un contratto di manutenzione con un nostro agente 6 Conservazione e messa fuori servizio Per conservare celle monoblocchi per un lungo periodo di tempo questi devo...

Страница 28: ...86 73 2 21 7 12 OPzS 1200 LA 1370 1125 1008 733 137 225 336 733 212 277 686 86 4 26 1 12 OPzS 1500 LA 1700 1385 1239 853 170 277 413 853 212 277 836 108 0 33 7 14 OPzS 1750 LA 1800 1465 1311 904 180 2...

Страница 29: ...1640 1134 222 374 547 1134 215 400 824 143 47 8 16 OCSM 2320 LA 2536 2136 1874 1296 254 427 625 1296 215 400 824 152 46 9 18 OCSM 2610 LA 2853 2403 2108 1458 285 481 703 1458 215 490 824 178 57 9 20 O...

Страница 30: ...2 182 338 411 61 3 13 0 18 GroE 450 450 414 383 299 45 0 82 8 127 8 298 8 182 338 411 63 5 12 7 5 GroE 500 500 458 415 310 50 92 138 310 328 268 590 95 34 6 GroE 600 600 549 498 372 60 110 166 372 328...

Страница 31: ...268 2 192 37 0 62 5 89 4 192 124 206 511 24 7 7 50 7 OGi 410 LA 410 347 5 303 0 224 41 0 69 5 101 0 224 124 206 511 26 6 7 30 8 OGi 440 LA 440 382 5 339 0 255 44 0 76 5 113 0 255 124 206 511 28 5 7 10...

Страница 32: ...splosions og brandfaren Syrest nk i jet eller p huden skal vaskes ud hhv af med meget rent vand Kontakt derefter omg ende en l ge T j som er forurenet af syre skal vaskes med vand Eksplosions og brand...

Страница 33: ...DIN EN 50272 3 e DIN EN 50110 1 Em caso de acidente com cido nos olhos ou na pele lavar abundantemente a zona atingida com gua corrente Devese consultar um m dico imediatamente ap s o acidente Lavar c...

Страница 34: ...3 as s a DIN EN 50110 1 es szabv nyokat Tilos a doh nyz s Ny lt l ng par zs vagy szikra ne ker lj n az akkumul tor k zel be robban s s t zvesz ly A szemre vagy b rre ker lt savcseppeket b tiszta v zz...

Страница 35: ...iadne po kodenia na l nkoch spojk ch alebo pripojovac ch k bloch DIN EN 50272 3 DIN EN 50110 1 VDI 3616 Pidage kasutamisjuhisest kinni ning paigutage see laadimiskohas n htavasse kohta Teostage t id...

Страница 36: ...m prevencijos reikalavim bei DIN EN 50272 3 DIN 50110 1 R g iai patekus akis ar u ti kus ant odos gausiai praskalaukite variu vandeniu Po to nedelsdami kreipkit s gydytoj R g timi suteptus drabu ius i...

Страница 37: ...Attenzjoni Bi iet ta metall ta ella tal batterija dejjem i orru vulta g alhekk tu ax g odda jew o geti o ra barranin Fari eftir notkunarlei beiningum og komi rafgeymunum fyrir hle slusta og annig a ei...

Страница 38: ...latego nie k a na baterii adnych przedmiot w ani narz dzi Kullanma talimatlar na uyunuz ve sarj alan nda bulundurunuz g r n r bir bi imde as n z Ak zerindeki al malar ancak gerekli e itim alm s uzman...

Страница 39: ...oko ili na ko u odmah isperite tj operite sa puno iste vode Potom odmah potra ite lije ni ku pomo Odje u one i enu sa kiselinom operite vodom Opasnost od eksplozije i po ara izbjegavajte kratki spoj T...

Страница 40: ...NXCFLOMPDF00814 Druckhaus Bechstein GNB INDUSTRIAL POWER Exide Technologies GmbH Im Thiergarten 63654 B dingen Germany Tel 49 0 60 42 81 343 Fax 49 0 60 42 81 745 www gnb com...

Отзывы: