CLAS HU 1109 Скачать руководство пользователя страница 5

HU 1109

PURGEUR PNEUMATIQUE DE FREINS ET D’EMBRAYAGES

Remplacement du bloc par raccord rapide

1. Démontage du bloc :

• Appuyer sur la bague en tirant sur le tuyau pour 

retirer le bloc

(Photo 1 + Photo 2)

2. Montage du raccord rapide :

• Dévisser le ressort de l’attache rapide puis insérer le 

ressort sur le tuyau (Photo 3)

• Emmancher le tuyau sur le raccord rapide puis 

revisser le ressort. (Photo 4)

PANNES

Problemes

Causes

Solution

L’huile ne sort pas du purgeur (5A -
Fig. 4b) et ne circule pas dans 
l’installation de la voiture.

• La membrane (11) est cassée.

• Absence de pression à l’appareil de 
purge des freins.

•Remplacer la membrane(11) : ouvrir 
la vanne (2) et évacuer la pression en 
tournant dans le sens des aiguilles 
d’une montre le réducteur (3), ouvrir 
le bouchon (1) et vider de l’huile le 
récipient. Enlever les vis (12), enlever 
la calotte endommagée, mettre en 
place la nouvelle calotte sur les trous 
correspondants (la coupole tournée
vers le haut), fermer avec 
l’hémisphère
supérieur, puis visser toutes les vis.

• Appuyer et tourner le réducteur (3)
dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à lire sur le manomètre
(8) la pression de 4 bars; sinon, 
suivre le point 3.

L’huile déborde du bouchon de
remplissage.

• La membrane (11) est neuve et trop 
rigide.

• A la première opération de 
remplissage, il pourrait être 
nécessaire “d’aider” la calotte en 
caoutchouc à se déformer vers le 
bas. Il suffit de la pousser lentement 
avec le dos d’un long tournevis sur 
quelques centimètres.

1

2

4

3

Содержание HU 1109

Страница 1: ...PURGEUR PNEUMATIQUE DE FREINS ET D EMBRAYAGES VL VUL PNEUMATIC BRAKE AND CLUTCH BLEEDER HU 1109 PNEUMATISCHE BREMSE UND KUPPLUNG BLEEDER clas com...

Страница 2: ...les syst mes de filtrage install s sur la ligne d air La pression d alimentation ne doit jamais d passer la valeur de 6 bar CONDITIONS D EMPLOI Utiliser exclusivement des pi ces de rechange originale...

Страница 3: ...r r ception des machines s assurer qu elles n aient pas subi de dommages pendant le transport et que l emballage n ait pas t endommag ni que des pi ces aient t enlev es Dans le cas de dommages ou de p...

Страница 4: ...mplir le r servoir du circuit hydraulique afin d liminer l air qu il contient 5 Proc der l op ration de purge Fig 4 Ouvrir les petits purgeurs des roues avant Fig 4a Attendre que tout l air soit sorti...

Страница 5: ...la vanne 2 et vacuer la pression en tournant dans le sens des aiguilles d une montre le r ducteur 3 ouvrir le bouchon 1 et vider de l huile le r cipient Enlever les vis 12 enlever la calotte endommag...

Страница 6: ...eck that on the air line are installed effective filtering systems The feeding pressure must never exceed the value of 6 bar CONDITIONS OF USE Use only original spare parts Always replace the accessor...

Страница 7: ...ial is carefully checked Upon receiving the machines check that they have not been damaged during transport or that the packaging has not been tampered with conse quent removal of parts from inside In...

Страница 8: ...r 5 to the vessel cap Fig 3c Fill the hydraulic circuit vessel to remove the air from the small tank itself 5 Bleed the system Fig 4 Open the front wheel bleed valve Fig 4a Wait until all the air has...

Страница 9: ...down all the screws Press and turn the reducer 3 clockwise until a pressure of 4 bar can be read off the pressure gauge 8 otherwise follow point 3 The fluid overflows at the filler cap The membrane 11...

Страница 10: ...die Luftzuleitung wirksame Filtersysteme eingebaut worden sind Der Versorgungsdruck darf einen Wert von 10 bar nie berschreiten EINSATZBEDINGUNGEN Ausschlie lich Originalersatzteile verwenden Besch di...

Страница 11: ...ntrolle unterzogen Bei Erhalt der Ger te mu berpr ft werden ob die Ger te w hrend des Transportes besch digt oder die Verpackung ge ffnet und Teile des Packungsinhaltes entfernt worden sind Falls Sch...

Страница 12: ...e Wanne des hydraulischen Kreislaufes anf llen um die Luft aus der Wanne zu entleeren 5 Den Vorgang der Reinigung Abb 4 durchf hren Die Reinigungsventilchen der vorderen R der Abb 4a ffnen Den komplet...

Страница 13: ...m l entleeren Die Schrauben 12 abnehmen die besch digte Kappe abnehmen die neue auf den entsprechenden L chern aufsetzen die Kuppel schaut nach oben mit der oberen Halbkugel schlie en und alle Schraub...

Страница 14: ...e 8 beschrieben vorgehen Press and turn the reducer 3 clockwise until a pressure of 4 bar can be read off the pressure gauge 8 otherwise follow point 3 Das l l uft am Einfuelldeckel ber Die Membran 11...

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Страница 17: ......

Страница 18: ...n de votre distributeur agr If you need components or parts please contact the reseller In case of problems please contact your authorized technician Wenn Sie Komponenten oder Teile ben tigen wenden S...

Отзывы: