CLAS HU 1109 Скачать руководство пользователя страница 13

HU 1109

PNEUMATISCHE BREMSE UND KUPPLUNG BLEEDER

STÖRUNG

Probleme

Ursachen

Behebung

Es läuft kein Öl aus dem Luftauslauf
der (5A - Abb. 4b) aus und kreist 
nicht in Anlage des Autos

• Die Membran (11) ist beschädigt.

• In den Reinigungsbremsen fehlt 
Druck.

Die Membran (11) austauschen: Das
Ventil (2) öffnen und Druck wird
entladen durch das Drehen des
Reduzierers (3) im Uhrzeigersinn. 
Den
Deckel (1) öffnen und den Behälter
vom Öl entleeren. Die Schrauben (12)
abnehmen, die beschädigte Kappe
abnehmen, die neue auf den
entsprechenden Löchern aufsetzen
(die Kuppel schaut nach oben), mit 
der
oberen Halbkugel schließen und alle
Schrauben befestigen.

Blockverbinder zum Schnellverbinder wechseln

1. Beseitigung des Blocks:

• Drücken Sie den Ring, während Sie den Schlauch 

ziehen, um den Schlauch zu lösen

(Foto 1 + Foto 2)

2. Montage des Schnellverbinders:

• Die Feder des Schnellverbinders abschrauben und 

dann auf den Schlauch legen (Foto 3)

• Die Spitze des Steckers in den Schlauch stecken 

und die Feder einschrauben the quick connector 

(Photo 4)

1

2

4

3

Содержание HU 1109

Страница 1: ...PURGEUR PNEUMATIQUE DE FREINS ET D EMBRAYAGES VL VUL PNEUMATIC BRAKE AND CLUTCH BLEEDER HU 1109 PNEUMATISCHE BREMSE UND KUPPLUNG BLEEDER clas com...

Страница 2: ...les syst mes de filtrage install s sur la ligne d air La pression d alimentation ne doit jamais d passer la valeur de 6 bar CONDITIONS D EMPLOI Utiliser exclusivement des pi ces de rechange originale...

Страница 3: ...r r ception des machines s assurer qu elles n aient pas subi de dommages pendant le transport et que l emballage n ait pas t endommag ni que des pi ces aient t enlev es Dans le cas de dommages ou de p...

Страница 4: ...mplir le r servoir du circuit hydraulique afin d liminer l air qu il contient 5 Proc der l op ration de purge Fig 4 Ouvrir les petits purgeurs des roues avant Fig 4a Attendre que tout l air soit sorti...

Страница 5: ...la vanne 2 et vacuer la pression en tournant dans le sens des aiguilles d une montre le r ducteur 3 ouvrir le bouchon 1 et vider de l huile le r cipient Enlever les vis 12 enlever la calotte endommag...

Страница 6: ...eck that on the air line are installed effective filtering systems The feeding pressure must never exceed the value of 6 bar CONDITIONS OF USE Use only original spare parts Always replace the accessor...

Страница 7: ...ial is carefully checked Upon receiving the machines check that they have not been damaged during transport or that the packaging has not been tampered with conse quent removal of parts from inside In...

Страница 8: ...r 5 to the vessel cap Fig 3c Fill the hydraulic circuit vessel to remove the air from the small tank itself 5 Bleed the system Fig 4 Open the front wheel bleed valve Fig 4a Wait until all the air has...

Страница 9: ...down all the screws Press and turn the reducer 3 clockwise until a pressure of 4 bar can be read off the pressure gauge 8 otherwise follow point 3 The fluid overflows at the filler cap The membrane 11...

Страница 10: ...die Luftzuleitung wirksame Filtersysteme eingebaut worden sind Der Versorgungsdruck darf einen Wert von 10 bar nie berschreiten EINSATZBEDINGUNGEN Ausschlie lich Originalersatzteile verwenden Besch di...

Страница 11: ...ntrolle unterzogen Bei Erhalt der Ger te mu berpr ft werden ob die Ger te w hrend des Transportes besch digt oder die Verpackung ge ffnet und Teile des Packungsinhaltes entfernt worden sind Falls Sch...

Страница 12: ...e Wanne des hydraulischen Kreislaufes anf llen um die Luft aus der Wanne zu entleeren 5 Den Vorgang der Reinigung Abb 4 durchf hren Die Reinigungsventilchen der vorderen R der Abb 4a ffnen Den komplet...

Страница 13: ...m l entleeren Die Schrauben 12 abnehmen die besch digte Kappe abnehmen die neue auf den entsprechenden L chern aufsetzen die Kuppel schaut nach oben mit der oberen Halbkugel schlie en und alle Schraub...

Страница 14: ...e 8 beschrieben vorgehen Press and turn the reducer 3 clockwise until a pressure of 4 bar can be read off the pressure gauge 8 otherwise follow point 3 Das l l uft am Einfuelldeckel ber Die Membran 11...

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Страница 17: ......

Страница 18: ...n de votre distributeur agr If you need components or parts please contact the reseller In case of problems please contact your authorized technician Wenn Sie Komponenten oder Teile ben tigen wenden S...

Отзывы: