CLAS HU 1109 Скачать руководство пользователя страница 3

HU 1109

PURGEUR PNEUMATIQUE DE FREINS ET D’EMBRAYAGES

CARACTERISTIQUES

INSTRUCTIONS

Capacité réservoir chambre d’air : 10L

Capacité réservoir huile freins : 5L

Pression Max. réservoir d’air : 6bar

Pression max. réservoir huile freins : 2,5bar

Membrane interne de séparation en caoutchouc élastique

A : 620mm

B : 310mm

C : 240mm

Les machines doivent être transportées emballées à 

proximité du lieu d’installation.

Pour toutes les opérations de levage et de déplacement 

des machines ou de pièces séparées, transportées de 

façon autonome, faire appel à du personnel spécialisé.

PRÉCAUTIONS À PRENDRE PENDANT LE TRANSPORT ET L’INSTALLATION

Le matériel expédié est contrôlé avec soin avant la livraison au transporteur.

À réception des machines, s’assurer qu’elles n’aient pas subi de dommages pendant le transport 

et que l’emballage

n’ait pas été endommagé, ni que des pièces aient été enlevées.

Dans le cas de dommages ou de pièces manquantes, prévenir immédiatement le transporteur et 

le constructeur et produire les photographies des dommages.

N.B. Nous recommandons de vérifier que la livraison corresponde à la commande.

1. Ouvrir le robinet à bille (4) ou (2), soulever et tourner dans le sens 

inverse des aiguilles d’une montre la

poignée du réducteur (3), puis vider complètement de la pression 

les deux hémisphères du réservoir en appuyant sur le petit purgeur 

sur le raccord (5A).

2. Dévisser et enlever le bouchon de remplissage (1), remplir le 

réservoir avec au maximum 5L d’huile, puis

refermer en vissant bien. Fermer le robinet (4). Ne pas tenter 

d’abaisser la membrane (11) en la poussant avec

des objets pointus (Fig. 3a).

Содержание HU 1109

Страница 1: ...PURGEUR PNEUMATIQUE DE FREINS ET D EMBRAYAGES VL VUL PNEUMATIC BRAKE AND CLUTCH BLEEDER HU 1109 PNEUMATISCHE BREMSE UND KUPPLUNG BLEEDER clas com...

Страница 2: ...les syst mes de filtrage install s sur la ligne d air La pression d alimentation ne doit jamais d passer la valeur de 6 bar CONDITIONS D EMPLOI Utiliser exclusivement des pi ces de rechange originale...

Страница 3: ...r r ception des machines s assurer qu elles n aient pas subi de dommages pendant le transport et que l emballage n ait pas t endommag ni que des pi ces aient t enlev es Dans le cas de dommages ou de p...

Страница 4: ...mplir le r servoir du circuit hydraulique afin d liminer l air qu il contient 5 Proc der l op ration de purge Fig 4 Ouvrir les petits purgeurs des roues avant Fig 4a Attendre que tout l air soit sorti...

Страница 5: ...la vanne 2 et vacuer la pression en tournant dans le sens des aiguilles d une montre le r ducteur 3 ouvrir le bouchon 1 et vider de l huile le r cipient Enlever les vis 12 enlever la calotte endommag...

Страница 6: ...eck that on the air line are installed effective filtering systems The feeding pressure must never exceed the value of 6 bar CONDITIONS OF USE Use only original spare parts Always replace the accessor...

Страница 7: ...ial is carefully checked Upon receiving the machines check that they have not been damaged during transport or that the packaging has not been tampered with conse quent removal of parts from inside In...

Страница 8: ...r 5 to the vessel cap Fig 3c Fill the hydraulic circuit vessel to remove the air from the small tank itself 5 Bleed the system Fig 4 Open the front wheel bleed valve Fig 4a Wait until all the air has...

Страница 9: ...down all the screws Press and turn the reducer 3 clockwise until a pressure of 4 bar can be read off the pressure gauge 8 otherwise follow point 3 The fluid overflows at the filler cap The membrane 11...

Страница 10: ...die Luftzuleitung wirksame Filtersysteme eingebaut worden sind Der Versorgungsdruck darf einen Wert von 10 bar nie berschreiten EINSATZBEDINGUNGEN Ausschlie lich Originalersatzteile verwenden Besch di...

Страница 11: ...ntrolle unterzogen Bei Erhalt der Ger te mu berpr ft werden ob die Ger te w hrend des Transportes besch digt oder die Verpackung ge ffnet und Teile des Packungsinhaltes entfernt worden sind Falls Sch...

Страница 12: ...e Wanne des hydraulischen Kreislaufes anf llen um die Luft aus der Wanne zu entleeren 5 Den Vorgang der Reinigung Abb 4 durchf hren Die Reinigungsventilchen der vorderen R der Abb 4a ffnen Den komplet...

Страница 13: ...m l entleeren Die Schrauben 12 abnehmen die besch digte Kappe abnehmen die neue auf den entsprechenden L chern aufsetzen die Kuppel schaut nach oben mit der oberen Halbkugel schlie en und alle Schraub...

Страница 14: ...e 8 beschrieben vorgehen Press and turn the reducer 3 clockwise until a pressure of 4 bar can be read off the pressure gauge 8 otherwise follow point 3 Das l l uft am Einfuelldeckel ber Die Membran 11...

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Страница 17: ......

Страница 18: ...n de votre distributeur agr If you need components or parts please contact the reseller In case of problems please contact your authorized technician Wenn Sie Komponenten oder Teile ben tigen wenden S...

Отзывы: