background image

INSTRUCCIONES DE USO

ESPAÑOL

107408647 - MA10 12E

13

11/2015

USO/FUNCIONAMIENTO

LLENADO DEL DEPÓSITO DE LA SOLUCIÓN 

DETERGENTE

(Figura 2)

¡ADVERTENCIA!

Usar exclusivamente detergentes líquidos 

poco espumosos y no inflamables, que sean 

adecuados para este tipo de máquina.

¡ATENCIÓN!

Cuando se usan detergentes, seguir las 

instrucciones y advertencias indicadas en las 

etiquetas de los frascos.

Cuando se usan detergentes, usar guantes y 

protecciones adecuadas. 

1.  Desenganchar la manija (8) y quitar el conjunto depósitos 

de la máquina (A).

2.  Desenroscar el tapón del depósito (B) de la boca de 

llenado del depósito de la solución detergente.

3.  Llenar el depósito de la solución detergente (C) con agua 

dejando unos centímetros del borde.

La temperatura del agua no debe superar los 40 °C.

4.  Para componer la solución detergente usar el medidor del 

tapón del depósito (B). 

La capacidad del tapón es de 30 ml, es decir el 1 % de 

solución diluida en el depósito lleno de agua. Seguir las 

instrucciones indicadas en la etiqueta para la dilución 

del producto químico usado para componer la solución 

detergente. 

5.  Enroscar el tapón del depósito de la solución detergente. 

6.  Colocar el conjunto depósitos en el cuerpo de la máquina y 

engancharlo con la manija (D).

NOTA

No haga funcionar la bomba más de 1 minuto sin 

agua en el depósito de la solución detergente (9).

ARRANQUE DE LA MÁQUINA (LAVADO/

SECAMIENTO) 

1.  Usar la manija (1) para llegar al lugar de trabajo 

empujando la máquina en las ruedas traseras.

2.  Conectar el enchufe de alimentación (4) a la red eléctrica

¡ATENCIÓN!

Antes de conectar el enchufe del cable de 

alimentación a la red eléctrica, controlar que la 

frecuencia y la tensión indicadas en la placa del 

número de serie de la máquina coincidan con la 

tensión de la red.

3.  Desbloquear la máquina pisando el pedal (6).

4.  Bajar las boquillas (16) con el pedal (7).

5.  Apretar el pulsador (2) para arrancar la máquina.

6. 

Pulsar el pulsador (3) para activar el flujo de la solución 

detergente.

7.  Maniobrar la máquina usando la manija (1) y empezar el 

trabajo de lavado/secamiento del suelo.

¡ADVERTENCIA!

Para evitar que el suelo se dañe, no utilizar el 

cepillo cuando la máquina se queda parada en un 

punto.

PARADA DE LA MÁQUINA

1.  Colocar la máquina en posición vertical.

2.  Apagar la máquina pulsando el pulsador (2). 

3.  Desconectar el cable de alimentación (4) de la red eléctrica 

y arrollarlo sobre el soporte (25).

4.  Levantar las boquillas (16) con el pedal (7).

TUBO DE ASPIRACIÓN (opcional)

(Figura 3)

1.  Montar el tubo de aspiración en la boca de aspiración (21).

2.  Apretar el pulsador (2) para arrancar la máquina.

3.  Girar el anillo en posición ON (A) para empezar la 

aspiración con la extensión en dotación.

4.  Para apagar la aspiración y volver a la función de 

secamiento, girar el anillo en posición OFF (B).

VACIADO DE LOS DEPÓSITOS

(Figura 4)

Un sistema de cierre automático de flotador bloquea el sistema 

de aspiración cuando el depósito del agua de recuperación (12) 

está lleno.

Es posible darse cuenta del bloqueo del sistema de aspiración 

porque el ruido del motor del sistema de aspiración aumenta, 

además el suelo no seca.

Cuando el depósito del agua de recuperación (12) está lleno, 

vaciarlo según el procedimiento siguiente.

Vaciado del depósito del agua de recuperación

1.  Desenganchar la manija (8) y quitar el conjunto depósitos 

de la máquina (A).

2.  Desenganchar la manija (B) del depósito de la solución.

3.  Desenroscar el tapón (20) y vaciar el depósito del agua de 

recuperación (12). Al final del trabajo, enjuagar el depósito 

con agua limpia.

Vaciado del depósito de la solución detergente

4.  Desenroscar el tapón (10) y vaciar el depósito de la 

solución detergente (9). Al final del trabajo, enjuagar el 

depósito con agua limpia.

5.  Con la manija (C) enganchar el depósito de la solución 

detergente al depósito del agua de recuperación (12).

6.  Colocar el conjunto depósitos en el cuerpo de la máquina y 

engancharlo con la manija (D).

TRANSPORTE/ESTACIONAMIENTO DE LA 

MÁQUINA

1.  Llevar a cabo los procedimientos indicados en el párrafo 

“Parada de la máquina”.

2.  Transportar la máquina en una de las siguientes maneras:

•  Empuñar la manilla (1) y levantar un poco la máquina. 

Manteniendo la máquina en esta condición, empujarla 

en un lugar adecuado para el estacionamiento.

•  Empuñar la máquina en el punto apropiado 

(24) y transportarla en el lugar previsto para el 

estacionamiento.

3.  Después del trabajo, se aconseja quitar el cepillo, (para el 

procedimiento, véase el párrafo específico en el capítulo 

Mantenimiento).

DESPUÉS DEL USO DE LA MÁQUINA

Cuando el trabajo está acabado, antes de alejarse de la 

máquina:

1.  Llevar a cabo los procedimientos indicados en el párrafo 

“Parada de la máquina”.

2. 

Quitar el cepillo como indicado en el párrafo específico en 

el capítulo Mantenimiento.

3.  Vaciar los depósitos (12) y (9).

4.  Efectuar las operaciones de mantenimiento necesarias 

después del uso de la máquina (véase el capítulo 

Mantenimiento).

5.  Almacenar la máquina en un lugar limpio y seco.

107408647(1)11-2015 A.indb   13

25/11/2015   09:22:09

Содержание 107408160

Страница 1: ...book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your Clarke machine could result in injury to you or to other personnel damage to the machine or to other property could...

Страница 2: ...II MA10 12E 107408647 11 2015 1 1 8 12 13 17 2 3 15 16 11 9 19 10 24 4 25 14 7 6 5 20 21 18 22 23 P100890 107408647 1 11 2015 A indb 2 25 11 2015 09 21 54...

Страница 3: ...107408647 MA10 12E III 11 2015 2 B C click D A P100881 3 A B P100882 4 click B A C D click P100883 5 A B A B P100884 6 A B C P100884a 107408647 1 11 2015 A indb 3 25 11 2015 09 22 00...

Страница 4: ...IV MA10 12E 107408647 11 2015 7 A E D B C P100885 9 B A C P100886 8 A D B C P100887 10 A B C D P100888 11 A B C P100889 107408647 1 11 2015 A indb 4 25 11 2015 09 22 05...

Страница 5: ...NS 4 MACHINE DESCRIPTION 4 MACHINE STRUCTURE 4 USE OPERATION 5 SOLUTION TANK FILLING 5 MACHINE START OPERATION SCRUBBING DRYING 5 MACHINE STOP OPERATION 5 VACUUM HOSE optional 5 TANK EMPTYING 5 MACHIN...

Страница 6: ...bing and drying smooth and compact floors The scrubber dryer can be used on carpet when carpet accessories are installed CONVENTIONS Forward backward front rear left or right are intended with referen...

Страница 7: ...urfaces To reduce the risk of fire electric shock or injury do not leave the machine unattended when it is plugged in Disconnect the machine from the electrical mains when not in use and before perfor...

Страница 8: ...rd as follows minimum length 15 feet type S or ST or SO or STO or STW minimum rate 300V 140 167 F 60 75 C DANGER Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electr...

Страница 9: ...he machine by pressing the switch 2 3 Disconnect the power supply cable plug 4 from the electrical mains and place it on the holder 25 4 Lift the squeegee bars 16 with the pedal 7 VACUUM HOSE optional...

Страница 10: ...the power supply plug is disconnected from the electrical mains 3 Lower the squeegee bars 16 with the pedal 7 4 Lower the machine to reach the lower side of the cleaning deck 13 5 Remove the squeegee...

Страница 11: ...e recovery vacuum hose is disconnected or dirty Connect or clean the hose The air filter is dirty Clean the filter The solution flow to the brush is insufficient The solution filter is dirty Clean the...

Страница 12: ...2 O Brush rotation speed 2 100 rpm Total absorbed power 1 hp 0 73 kW Electrical system voltage 110 120 V 50 60 Hz Weight with empty tanks 26 4 lb 12 kg Gross vehicle weight GVW 33 0 lb 15 kg Shipping...

Страница 13: ...MIENTO 13 LLENADO DEL DEP SITO DE LA SOLUCI N DETERGENTE 13 ARRANQUE DE LA M QUINA LAVADO SECAMIENTO 13 PARADA DE LA M QUINA 13 TUBO DE ASPIRACI N opcional 13 VACIADO DE LOS DEP SITOS 13 TRANSPORTE ES...

Страница 14: ...ealizar modificaciones y mejoras a su discreci n sin verse obligada a aplicar dichas ventajas a las m quinas vendidas previamente S lo Clarke puede aprobar y efectuar cualquier modificaci n y o instal...

Страница 15: ...antes de desenchufar la m quina Controlar regularmente si el cable de alimentaci n est da ado cortado grietado o desgastado Si se detectan da os en el cable de alimentaci n sustituirlo antes de volver...

Страница 16: ...e corriente que se haya instalado y conectado a tierra debidamente seg n todos los c digos y estatutos locales ATENCI N Usar la m quina con una extensi n para cable de alimentaci n como sigue longitud...

Страница 17: ...4 Levantar las boquillas 16 con el pedal 7 TUBO DE ASPIRACI N opcional Figura 3 1 Montar el tubo de aspiraci n en la boca de aspiraci n 21 2 Apretar el pulsador 2 para arrancar la m quina 3 Girar el a...

Страница 18: ...oquillas deben estar limpias y con los cauchos en buenas condiciones ADVERTENCIA Las boquillas se fijan a la m quina con un mecanismo de resorte y se pueden quitar con facilidad 1 Parar la m quina 2 C...

Страница 19: ...ustituir el pulsador Insuficiente aspiraci n del agua de recuperaci n Dep sito del agua de recuperaci n lleno Vaciar el dep sito Boquillas sucias o cauchos desgastados da ados Limpiar y controlar las...

Страница 20: ...lo 2 100 rpm Potencia total absorbida 1 hp 0 73 kW Tensi n del sistema el ctrico 110 120 V 50 60 Hz Peso con dep sitos vac os 26 4 lb 12 kg Peso m ximo en orden de marcha GVW 33 0 lb 15 kg Peso de env...

Страница 21: ...UTILISATION FONCTIONNEMENT 21 REMPLISSAGE DU R SERVOIR DE SOLUTION 21 D MARRAGE DE LA MACHINE LAVAGE S CHAGE 21 ARR T DE LA MACHINE 21 TUYAU D ASPIRATION en option 21 VIDANGE DES R SERVOIRS 21 TRANSPO...

Страница 22: ...e et s chage de sols lisses et solides L autolaveuse peut tre utilis e pour le nettoyage de tapis seulement apr s l installation des accessoires ad quats CONVENTIONS Toutes les r f rences en avant en...

Страница 23: ...n Tenir le c ble d alimentation loign des surfaces chaudes Pour r duire le risque d incendie chocs lectriques ou blessures ne pas laisser la machine sans surveillance lorsqu elle est branch e au r sea...

Страница 24: ...tement install e appropri e et conforme aux normes et aux lois en vigueur AVERTISSEMENT La machine doit tre utilis e avec une rallonge de c ble d alimentation de longueur minimum de 15 feet type S ou...

Страница 25: ...oir 2 3 D brancher la fiche du c ble d alimentation 4 du r seau lectrique et l enrouler autour du logement 25 4 Soulever les embouchures 16 au moyen de la p dale 7 TUYAU D ASPIRATION en option Figure...

Страница 26: ...t enlever la brosse 3 Nettoyer et laver la brosse 15 avec de l eau et du d tergent 4 Contr ler que les poils de la brosse sont efficaces et non excessivement us s dans le cas contraire remplacer la br...

Страница 27: ...e r cup ration insuffisante R servoir d eau de r cup ration plein Vider le r servoir Embouchures sales ou lamelles us es endommag es Nettoyer et contr ler les embouchures Compartiment de contr le sale...

Страница 28: ...absorb e 1 hp 0 73 kW Tension syst me lectrique 110 120 V 50 60 Hz Poids avec r servoirs vides 26 4 lb 12 kg Poids maximum en ordre de marche PTC 33 0 lb 15 kg Poids d exp dition 35 3 lb 16 kg ACCESSO...

Страница 29: ...REF NO column is blank look under the KIT column to identify which kit contains the part in question then use the kit callout for example K1 to fi nd the REF NO for that kit Specify the model and ser...

Страница 30: ...PARTS LIST 26 MA10 12E 107408647 11 2015 GENERAL VIEW 1 2 3 107408647 1 11 2015 A indb 26 25 11 2015 09 22 16...

Страница 31: ...OZZLE HEAD CPL ALTO 2 1 BODY CPL ALTO 230V 3 1 HANDLE CPL ALTO 4 107411864 1 MANUAL SUCTION HOSE KIT 5 107411865 1 CARPET COMPLETE KIT 6 107414568 1 ACCESSORY BAG KIT 7 107414842 1 DETACHABLE CORD 15M...

Страница 32: ...PARTS LIST 28 MA10 12E 107408647 11 2015 NOZZLE HEAD 3 1 12 4 5 6 21 11 18 11 4 9 2 11 22 16 25 7 20 13 24 23 26 15 17 8 14 27 10 19 107408647 1 11 2015 A indb 28 25 11 2015 09 22 42...

Страница 33: ...IUM PPL WHITE 12 107411861 1 BRUSH CYL 310MM 12 5 HARD PPL BLACK 12 107411862 1 BRUSH CYL 310MM 12 5 MICROFIBRE 12 107411863 1 BRUSH CYL 310MM 12 5 CARPET K2 13 1 Y CONNECTOR FOR 6 10 TUBE 14 10741481...

Страница 34: ...PARTS LIST 30 MA10 12E 107408647 11 2015 BODY COMPLETE 21 20 14 10 22 8 17 3 9 26 15 27 11 18 23 25 24 12 13 7 19 6 4 4 5 5 16 2 1 107408647 1 11 2015 A indb 30 25 11 2015 09 22 47...

Страница 35: ...ARKE K2 12 1 LID FOR OUTLET MOTOR K1 13 1 LID FOR OUTLET TURBINE K3 14 1 ADAPTER TOP COVER 15 107413496 1 FILTER 16 107414822 1 TOP COVER BASE JET BLACK 17 107413497 1 SOLUTION FILTER K2 18 1 BODY LEF...

Страница 36: ...PARTS LIST 32 MA10 12E 107408647 11 2015 RECOVERY TANK 2 1 3 107408647 1 11 2015 A indb 32 25 11 2015 09 22 49...

Страница 37: ...47 MA10 12E 33 RECOVERY TANK KIT ITEM REF NO QTY DESCRIPTION 1 107413528 1 TOP RECOVERY TANK ALTO BLUE 2 107413484 1 CAP FOR RECOVERY TANK 3 107413514 1 RECOVERY TANK ALTO BLUE 107408647 1 11 2015 A i...

Страница 38: ...PARTS LIST 34 MA10 12E 107408647 11 2015 SOLUTION TANK 2 1 3 107408647 1 11 2015 A indb 34 25 11 2015 09 22 50...

Страница 39: ...12E 35 SOLUTION TANK KIT ITEM REF NO QTY DESCRIPTION 1 107413518 1 SOLUTION TANK NO LEVEL INDICATOR 2 107413485 1 CAP SOLUTION TANK JET BLACK 3 107413532 1 VALVE FOR SOLUTION TANK CPL 107408647 1 11 2...

Страница 40: ...PARTS LIST 36 MA10 12E 107408647 11 2015 HANDLE COMPLETE 1 2 8 9 6 4 7 5 3 107408647 1 11 2015 A indb 36 25 11 2015 09 22 52...

Страница 41: ...1 USER INTERFACE COVER CLARKE 3 107413482 1 CABLE F 2 SWITCH UI 4 107413480 1 CARABINA AND SPRING FOR HANDLE 5 107413489 1 DETACHABLE CORD MALE PLUG 6 107413472 1 ALUMINUM TUBE HANDRAIL 7 107416432 1...

Страница 42: ...PARTS LIST 38 MA10 12E 107408647 11 2015 WIRING DIAGRAM P Diode Cable Switch Pump Switch Main X2 Power Supply Solution Pump Motor M 107408647 1 11 2015 A indb 38 25 11 2015 09 22 53...

Страница 43: ...016 107416425 1 BODY RIGHT RAL 7016 107416429 1 DOSING PUMP CLARKE 107413499 1 GASKET IN OUT 107413497 1 SOLUTION FILTER 107413486 1 CAP FOR SPOT CLEANING BLACK 107413526 1 TOP COVER CHASSIS BLUE 1074...

Страница 44: ...A Nil sk Brand 9435 Winnetka Ave North Minneapolis MN 55445 www clarkeus com Phone 800 253 0367 Fax 800 825 2753 2016 Nil sk Inc...

Отзывы: