background image

14

CEX 9

O esquentador instantâneo liga-se 
automaticamente logo que abrir a 
torneira de água quente. O aparelho 
desliga-se automaticamente de novo 
quando fecha a torneira. 

Regular a temperatura

Pode regular gradualmente a temperatura 
desejada para um valor superior ou infe-
rior, através das teclas   e  . 
Se carregar uma vez brevemente numa 
tecla, a temperatura altera-se de 1 °C, no 
sector de conforto entre 35,0 e 42,0 °C só 
de 0,5 °C. Se mantiver pressionada uma 
tecla durante mais tempo, a temperatura 
altera-se continuamente. Pode seleccionar 
a temperatura de saída de 20 °C a 60 °C.

Indicação:

 Se a temperatura estabelecida 

com a tecla  , for inferior a 20 ºC, o visor 
apresenta «--» e o aparelho deslig a fun-
ção de aquecimento. 

Teclas de programação

As duas teclas de programação possibili-
tam-lhe seleccionar rapidamente a tem-
peratura pré-regulada. Se carregar numa 
tecla de programação, é seleccionada 
e indicada a temperatura pré-regulada. 
A regulação efectuada pela fábrica é de 
35 °C para o programa   e de 48 °C para 
o programa  . Pode utilizar as teclas de 
programação com as suas próprias regu-
lações:
•  A temperatura seleccionada antes foi 

memorizada por um carregamento 
mais longo da tecla para o programa. 
O visor muda de »P1« resp. »P2« para 
o novo valor de temperatura memo-
rizado. A nova temperatura regulada 
está à sua disposição sempre que car-
rega na tecla de programação.

MADE IN GERMANY

Le chauffe-eau instantané se met 
automatiquement en fonction lorsque 
vous ouvrez le robinet d’eau chaude. 
Il s’éteint automatiquement en refer-
mant le robinet.

Réglage de la température

Les touches fléchées   et   vous per-
mettent d’augmenter ou de diminuer gra-
duellement la température souhaitée. 
Une brève pression sur la touche modifie 
la température de 1 °C, de 0,5 °C seule-
ment dans la zone de confort entre 35,0 
et 42,0 °C. Une pression prolongée sur 
une touche provoque une modification 
continuelle de la température. Vous pou-
vez sélectionner une température de sor-
tie entre 20 °C et 55 °C. 

Remarque :

 Si la température réglée 

avec la touche fléchée    est inférieure à 

20 °C, l’afficheur indique « -- » et l’appa-
reil désactive la fonction de chauffage.

Touches programmables

Les deux touches programmables vous 
permettent de sélectionner rapidement la 
température préréglée. Une pression sur 
une touche programmable sélectionne la 
température préréglée correspondante qui 
s’affiche alors. Le réglage par défaut de 
la touche   est de 35°C et de 48°C pour 

la touche  . Vous pouvez attribuer vos 

propres réglages aux touches program-
mables :
•  Une pression prolongée sur la touche 

programmable mémorise la tempé-
rature préalablement sélectionnée. 
L’affichage passe de « P1 » ou « P2 » 
à la nouvelle valeur mémorisée de la 
température. Celle-ci est maintenant 
disponible à tout moment par une 
simple pression court sur la touche 
programmable correspondante.

4. Utilisation

4. Uso

Réglage de la température  

Regular a temperatura

1

–1 °C

+1 °C

Sélection de la valeur mémorisée 

Seleccionar o valor de memória

A1

A2

B1

B2

Enregistrement de la température 

Memorizar a temperatura

2

Appuyer  

Carregar

≥ 3 s

Affichage de la nouvelle valeur 

(par ex. 43 °C)

Indicação do novo valor 

(por exemplo 43 °C)

Réglage de la 

valeur souhaitée 

   

(par ex. 43 °C)

Regular o valor 

desejado  

(por exemplo 

43 °C)

4

3

1

Plage de confort  35,0..42,0 °C  

Sector de conforto

1

–0,5 °C

+0,5 °C

Содержание E-compact CEX 9 Series

Страница 1: ...cally controlled instantaneous water heater CEX9 Operating instructions for the user Chauffe eau instantané électronique CEX9 Mode d emploi pour l utilisateur Esquentador instantâneo electrónico CEX9 Instruções para utilização 10 13 ...

Страница 2: ...as been correctly installed and unless it is in perfect working order The appliance is only suitable for domestic use and similar applications inside closed frost free rooms and must only be used to heat potable water from mains supply The appliance must never be exposed to frost The appliance must be earthed at all times The minimal specific water resistance must not fall below the value stated o...

Страница 3: ...l not be made by children without supervision unterschritten werden Der auf dem Typenschild angegebene maxi male Wasserdruck darf zu keinem Zeitpunkt überschritten werden Vor der ersten Inbetriebnahme sowie nach jeder Entleerung z B durch Arbeiten in der Wasserinstallation oder wegen Frostgefahr oder Wartung muss das Gerät gemäß den Hinweisen in der Anleitung ordnungsgemäß entlüftet werden Öffnen ...

Страница 4: ... zu hal ten Die gewünschte Auslauftemperatur kann durch Tastendruck von 20 C bis 55 C eingegeben und an der digitalen Anzeige abgelesen werden Das Gerät und die Armaturen nur mit einem feuchten Tuch reinigen Keine scheuernden lösungsmittel oder chlorhaltigen Reinigungsmittel verwen den Für eine gute Wasserdarbietung sollten Sie die Entnahme armaturen Strahlregler und Handbrausen regel mäßig abschr...

Страница 5: ... Press 3 sek Anzeige des neuen Wertes z B 43 C Display of new value e g 43 C Einstellen des gewünschten Wertes z B 43 C Set required temperature e g 43 C 4 3 1 Komfortbereich 35 0 42 0 C Convenience zone 1 0 5 C 0 5 C Sobald Sie den Warmwasserhahn an der Armatur öffnen schaltet sich der Durchlauf erhitzer automatisch ein Beim Schließen der Armatur schaltet sich das Gerät automatisch wieder aus Tem...

Страница 6: ... optional temperature limiting function This scalding protection is deac tivated in the factory setting Switch on Select the limit tempe ra ture then press and simul taneously for at least 3 sec The dis play briefly confirms the activation by HI Switch off press program key and simultaneously for at least 3 sec The display briefly confirms the deactivation by Note By activation of the temperature ...

Страница 7: ...eben das Sonnen symbol in der Anzeige leuchtet auf Bei Betrieb mit Solaranlagen muss gewähr leistet sein dass die Einlauf tem peratur 70 C nicht überschreitet How to save energy Set the exact temperature you need on the appliance and open the hot water tap Once you feel that the water is too hot do not add any cold water and instead enter a lower temperature on the appliance If you were to add col...

Страница 8: ...hlregler wieder einschrauben 5 Nach 10Sekunden kontinuierlichem Wasserfluss aktiviert das Gerät die Heizung Venting after maintenance work The instantaneous water heater features an automatic air bubble protection to prevent it from inadvertently running dry Nevertheless the appliance must be ven ted before using it for the first time Each time the appliance is emptied e g after work on the plumbi...

Страница 9: ...alten STDB ausgelöst STDB vom Kundendienst ein schalten lassen Anzeige blinkt mit Fehlermeldung Er Regelung hat abge schaltet Sicherungen aus und wie der einschalten Besteht Fehlermeldung weiterhin Kundendienst informieren Warm wasser durchfluss wird schwächer Auslaufarmatur ver schmutzt oder verkalkt Strahlregler Duschkopf oder Siebe reinigen Einlauffiltersieb ver schmutzt oder verkalkt Filtersie...

Страница 10: ... Solution Water stays cold Master fuse trip ped Renew or activate fuse STDB tripped Reset STDB by customer service Display flashes error message Er Control system has switched off Switch fuse off and on If Er still flashes contact customer service Flow rate of hot water too weak Outlet fitting dirty or calcified Clean shower head jet regula tor or sieves Fine filter dirty or calcified Let clean fi...

Страница 11: ...tion avec de l eau préchauffée 16 Purge après travaux d entretien 17 5 Auto dépannage et S A V 18 1 Informações de segurança 12 2 Descrição do aparelho 13 3 Limpeza e manutenção 13 4 Uso 14 Regular a temperatura 14 Teclas de programação 14 Limitação da temperatura 15 Restabelecer as regulações da fábrica 15 Conselho para a economia de energia 16 Limite da potência 16 Serviço em instalações solares...

Страница 12: ...everão ser efetua das por crianças sem supervisão Seul un technicien agréé est autorisé à effectuer le mon tage la première mise en service et l entretien de cet appareil Celui ci est alors responsable du respect des normes en vigueur et des consignes d installation Nous n assumons aucune responsabilité pour les dommages résultant du non respect du présent manuel N utilisez l appareil que s il a é...

Страница 13: ...e en cas de variations de pression Vous pouvez régler la température de sortie souhaitée entre 20 C et 55 C d une simple pression sur une touche et la lire sur l afficheur numérique Essuyer l appareil et les robinets de dis tribution uniquement avec un chiffon humide Ne pas utiliser de détergent abrasif ou contenant un solvant ou du chlore Pour un bon écoulement de l eau il est conseillé de déviss...

Страница 14: ...glage de la température Les touches fléchées et vous per mettent d augmenter ou de diminuer gra duellement la température souhaitée Une brève pression sur la touche modifie la température de 1 C de 0 5 C seule ment dans la zone de confort entre 35 0 et 42 0 C Une pression prolongée sur une touche provoque une modification continuelle de la température Vous pou vez sélectionner une température de s...

Страница 15: ...ntra escaldadela é desactivada pela fábrica Ligar Pré seleccionar a temperatura limite em seguida pressionar ao mesmo tempo as teclas e duran te pelo menos 3 segundos O mostra dor confirma brevemente a activação por HI Desligar Pressionar ao mesmo tempo as teclas e durante pelo menos 3 segundos O mostrador confirma breve mente a desactivação por HI Nota As teclas de programação também são influenc...

Страница 16: ...e du soleil s allume sur l afficheur En cas d utilisation avec des installations solaires veillez à ce que la température d entrée ne dépasse pas 70 C Conselho para a economia de energia Regule a temperatura desejada no apare lho e só abra a torneira de água quente Se a temperatura da água estiver de masiado elevada não adicione água fria mas memorize uma temperatura mais baixa no aparelho Se adic...

Страница 17: ...ntané et revisser le brise jet 5 L appareil active le chauffage après 10secondes d écoulement continu de l eau Purgar depois dos trabalhos de manutenção O esquentador instantâneo CEX9 está equipado com um reconhecimento auto mático das bolhas de ar que evita que fun cione em seco por engano O aparelho tem que ser purgado antes da sua primeira utilização apesar disto Depois de qualquer esvaziamento...

Страница 18: ...e sortie encrassé ou entartré Nettoyer le brise jet la pom mette de douche ou la crépine Filtre d entrée encrassé ou entartré Faire nettoyer le filtre par un spécialiste La température sélection née n est pas atteinte MAX s allume Débit d eau trop élevé Réduire le débit d eau au niveau du robinet La température sélection née n est pas atteinte MAX ne s allume pas Apport d eau froide au niveau du r...

Страница 19: ...n sagem de erros Er A regulação desligou se Desligar e ligar novamente os fusíveis Se houver ainda uma mensagem de erros informar o serviço de assistência técnica O caudal de água quen te torna se mais fraco Acessório de saída sujo ou calcificado Limpar regulador de jacto manete de duche ou crivo Crivo do filtro de entrada suja ou calcificada Mandar limpar o crivo do filtro pelo profissional autor...

Страница 20: ...tur speichern Store temperature 2 Drücken Press 3 sek Anzeige des neuen Wertes z B 43 C Display of new value e g 43 C Einstellen des gewünschten Wertes z B 43 C Set required temperature e g 43 C 4 3 1 Komfortbereich 35 0 42 0 C Convenience zone 1 0 5 C 0 5 C Service Menü ansehen Enter service menu 2 8 4 7 5 3 6 9 1 Anzeige blinkt Display flashes Drücken Press 2 sek Leistungsgrenze erreicht Power l...

Отзывы: