background image

Gebrauchs- und Montageanleitung

Operating and installation instructions

07

.20

E-Komfortdurchlauferhitzer  

DCX Next / DCX 13 Next

E-convenience instant water heater  

DCX Next / DCX 13 Next

de >  2
en >  17
fr > 32
nl > 48
pt >  64
es >  80
pl > 96
ru  > 112
cs  > 128
sk  > 144
bg  > 160
sr  > 176

Содержание DCX 13 Next

Страница 1: ...tung Operating and installation instructions 07 20 E Komfortdurchlauferhitzer DCX Next DCX13 Next E convenience instant water heater DCX Next DCX13 Next de 2 en 17 fr 32 nl 48 pt 64 es 80 pl 96 ru 112 cs 128 sk 144 bg 160 sr 176 ...

Страница 2: ...n 13 Bauliche Voraussetzungen 13 Lastabwurfrelais 13 Elektroanschluss von unten 14 Elektroanschluss von oben 14 7 Erstinbetriebnahme 15 Leistungsumschaltung 15 8 Wartungsarbeiten 16 Reinigung und Wechsel des Filtersiebes im Anschlussstück bei Unterputzanschluss 16 Reinigung und Wechsel des Filtersiebes bei Aufputzanschluss 16 Geräteregistrierung Registrieren Sie Ihr Gerät online auf unserer Websei...

Страница 3: ...weitere Vorgehen sowie den Gebrauch zu beachten Gebrauchsanleitung Der E Komfortdurchlauferhitzer DCX Next DCX13 Next ist ein elektronisch gere gelter druckfester Durchlauferhitzer zur dezentralen Wasserversorgung einer oder mehrerer Zapfstelle n Die Elektronik regelt die Leistungsaufnahme in Abhängigkeit von der gewählten Auslauftemperatur der jeweiligen Zulauftemperatur und der Durchflussmenge u...

Страница 4: ...ie LED für den Sollwert zu blinken z B im Winter wenn mehrere Zapf stellen gleichzeitig geöffnet sind Durch Reduzierung des Warmwasser durch flusses leuchtet die LED wieder durchgängig da die Leistung wieder ausreicht um die eingestellte Temperatur zu erreichen Geräteinformation Drücken und halten der Temperaturwahltaste für 10 Sekunden öffnet den Infomodus Nach zehn Sekunden leuchten alle LED ein...

Страница 5: ...ßen Sie danach mehrfach das zugehörige Warm wasser zapfventil bis keine Luft mehr aus der Leitung austritt und der Durchlauferhitzer luftfrei ist 4 Erst dann dürfen Sie die Stromzufuhr zum Durchlauferhitzer wieder einschalten und den Strahlregler wieder einschrauben 5 Nach ca zehn Sekunden kontinuierlichem Wasserfluss aktiviert das Gerät die Heizung Entlüften nach Wartungs arbeiten Kunststoffoberf...

Страница 6: ...e Kosten für einen unnötigen Kunden diensteinsatz Reparaturen dürfen nur von aner kann ten Fach hand werks betrieben durchgeführt werden Wenn sich ein Fehler an Ihrem Gerät mit dieser Tabelle nicht beheben lässt wen den Sie sich bitte an den Werks kunden dienst Halten Sie die Daten des Geräte typen schildes bereit 4 Selbsthilfe bei Problemen und Kundendienst CLAGE GmbH Werkskundendienst Pirolweg 1...

Страница 7: ...tzwasserschutztülle DCX Next Gerätehaube Rückflussverhinderer Durchflussgeber Temperaturfühler Temperaturfühler Auslaufrohr Geräteunterteil Wandhalter Warmwasser anschluss stück Durchfluss mengen regler 1 Übersichtsdarstellung Temperaturbegrenzer STB Heizelement Zulaufrohr DCX Next Bedienfeld Montageanleitung Durchführungstülle G Zoll Einschraubnippel ...

Страница 8: ...eizsystem Blankdraht Heizsystem IES Einsatzbereich bei 15 C spezifischer Wasserwiderstand spezifische elektrische Leitfähigkeit 1100Ωcm 90mS m Zulauftemperatur 30 C Einschalt max Durchflussmenge 1 5l min 5 0 3 1 5l min 8 0 3 Druckverlust 0 08bar bei 1 5l min 1 3bar bei 9 0l min 4 Einstellbare Temperaturen 35 C 38 C 42 C 48 C 55 C Wasseranschluss G Zoll Gewicht mit Wasserfüllung 4 2kg Schutzklasse ...

Страница 9: ...r dem Gerät aus der Wand kommen bzw Aufputz verlegt sein Für Installationen bei schwierigen Einbaubedingungen gibt es dieses Montagezubehör Montagerahmen RDX3 Montagerahmen Art Nr 36100 Mit Hilfe dieses Montagerahmens kann der Durchlauferhitzer montiert werden wenn der Elektroanschluss an beliebiger Stelle unter dem Gerät aus der Wand kommt Bei Verwendung des Montagerahmens ändert sich die IP Schu...

Страница 10: ...übel ein 3 Öffnen Sie das Gerät Ziehen Sie dazu die Blende nach unten ab und lösen Sie die zentrale Haubenschraube Heben Sie die Haube vorsichtig an zeihen Sie den Stecker vom Bedienfeld ab und merken Sie sich die Position des Steckers 4 Lösen Sie die Rändelmutter des Wandhalters nehmen sie den Wandhalter ab und schrauben Sie den Wandhalter an die Wand Fliesenversatz oder Unebenheiten lassen sich ...

Страница 11: ...rrek turen vornehmen Die Wasser anschluss leitungen des Gerätes müssen sich jedoch ohne Gewalt anwendung anschrauben lassen 2 Schrauben Sie die Kunststoff rändel mutter auf die Gewinde stange des Wand halters 3 Schrauben Sie die beiden Zoll Überwurf muttern der Wasser anschluss leitungen des Gerätes jeweils mit der Zoll Dichtung auf die installierten Anschluss stücke Gerät montieren 4 Öffnen Sie d...

Страница 12: ...sstück einschieben Die Warm und Kalt wasseranschlussstücke sind dann mit den Zoll Dichtungen an die Zoll Überwurfmutter des Gerätezulauf und des Auslaufrohres zu verschrauben Bei Aufputzmontage kann es hilfreich sein das Gerät mittels der mitgelieferten Distanz hülsen gemäß nebenstehender Zeichnung auf Abstand zu montieren Die bei den Befestigungsbohrungen im unteren Rohranschlussbereich sind eben...

Страница 13: ...n des Lastabwurfrelais zu vermeiden kann die Betriebsart Lastabwurfrelais aktiviert werden Gerät vom Netz trennen z B durch Ausschalten der Sicherungen Brücke von der Leistungselektronik abziehen und auf Position 1 umstecken siehe Bild Gerät wieder in Betrieb nehmen Pos AUS Pos 1 Bauliche Voraussetzungen Das Gerät muss dauerhaft an fest verlegte Elektroanschlussleitungen angeschlos sen werden Das ...

Страница 14: ...estigen sie dort wieder 6 Isolieren Sie die Einzeladern des Anschlusskabels ab und schließen diese an die Anschluss klemme gemäß des Schaltplans an Das Gerät ist an den Schutzleiter anzuschließen Hinweis Um den IP25 Spritzwasserschutz zu gewährleisten muss die Spritz wasser schutz tülle unten am Gerät installiert bleiben A 6 Elektroanschluss Hinweis Bei Bedarf kann die Anschluss klemme in den ober...

Страница 15: ... das Bedienfeld in der Haube anschließen die Haube auf das Gerät setzen und mit der Haubenschraube fixieren Hinweis Das Bedienfeldkabel darf nicht eingeklemmt oder gequetscht werden 3 Auf dem Typenschild die eingestellte Leistung kennzeichnen und die Haubenblende von unten bis zum Anschlag aufschieben 4 Schalten Sie die Stromzufuhr zum Gerät ein 5 Nach dem Einstellen der maximalen Geräteleistung w...

Страница 16: ...n den Haussicherungen wieder ein 8 Wartungsarbeiten Wartungsarbeiten dürfen nur von einem anerkannten Fachhand werksbetrieb durch geführt werden Reinigung und Wechsel des Filtersiebes im Anschlussstück bei Unterputzanschluss a geschlossen geöffnet c b Sieb Der Kaltwasseranschluss dieses Durch lauf erhitzers ist mit einem Sieb ausgestattet Durch Verschmutzung des Siebes kann die Warmwasserleistung ...

Страница 17: ...nce 26 5 Direct connection 27 6 Electrical connection 28 Wiring diagram 28 Structural prerequisites 28 Load shedding relay 28 Electrical connection from below 29 Electrical connection from above 29 7 Initial operation 30 Selection of power rating 30 8 Maintenance work 31 Cleaning and replacing the filter strainer 31 Cleaning and replacing the filter strainer if direct connected 31 Registration Reg...

Страница 18: ... It is possible to use the instantaneous water heater in combination with an external load shedding relay for electronically controlled instantaneous water heaters refer to installing instructions Your product was manufactured from high quality reusable materials and components Please respect in case of discarding that electrical devices should be disposed of separately from household waste at the...

Страница 19: ...and then switch off again immediately to confirm that the info mode is active The device status is displayed via the LEDs LED bottom left OFF no water flow FLASHING water flow below switch on point ON water flow above switch on point LED top middle ON heating active FLASHING power limit Otherwise OFF LED bottom right OFF device OK FLASHING error detected inform customer service The display returns...

Страница 20: ...before using it for the first time Each time the appliance is emptied e g after work on the plumbing system if there is a risk of frost or following repair work the appliance must be re vented before it is used again 1 Disconnect the instantaneous water heater from the mains e g via deactivating the fuses 2 Unscrew the jet regulator on the outlet fitting and open the cold water tap valve to rinse ...

Страница 21: ...ler i Sound power level internal Additional notes All specific precautions for assembly installation maintenance and use are described in the operating and installa tion instructions All data in this product data sheet are determined by applying the specifications of the relevant European direc tives Differences to other product information listed elsewhere may result in different test conditions ...

Страница 22: ...ion Fine filter Water splash protection sleeve DCX Next hood Non return valve Flow sensor Thermal sensor Thermal sensor Outlet pipe Bottom part Wall bracket Hot water connection Flow limiter 1 Overview Safety thermal cut out Heating element Inlet pipe DCX Next control panel Installation instruction Grommet Screw in nipples inch ...

Страница 23: ...s Heating system Bare wire heating system IES 15 C Required specific water resistance Specific electrical conductivity 1100Ωcm 90mS m Inlet temperature 30 C Flow rate to switch on max flow rate 1 5l min 5 0 3 1 5l min 8 0 3 Pressure loss 0 08bar at 1 5l min 1 3bar at 9 0l min 4 Temperature range 35 C 38 C 42 C 48 C 55 C Water connection G inch Weight when filled with water 4 2kg VDE class of prote...

Страница 24: ...the wiring could be installed surface mounted Extension kit UDX Art no 34110 RDX RDX3 is necessary The instant water heater can be installed by means of this extension kit if the water connections are expiring above the unit The power supply could come out of the wall at any place under the unit or the wiring could be installed surface mounted RDX3 VDX UDX RDX3 VDX UDX RDX3 VDX UDX 16951 Based on ...

Страница 25: ... dowels 3 To open the appliance pull down the faceplate and unscrew the main hood screw Lift the hood carefully remove the plug from the control panel and note the posi tion of the plug 4 Loosen the knurled nut of the wall bracket remove the wall bracket and screw it on the wall Offset tiling or uneven surfaces can be compensated by up to 30mm with the aid of the spacers supplied The spacers are f...

Страница 26: ...he wall bracket However it must be possible to screw on the water connection pipes of the appli ance without applying force 2 Screw the plastic knurled nut onto the threaded rod of the wall bracket 3 Screw the two inch union nuts of the appliance s water connection pipes each with the inch seal onto the fittings 4 Installation Installing the appliance a closed open 4 Open the water supply line to ...

Страница 27: ... connectors must then be screwed into the inch union nut of the appliance inlet and outlet pipe together with the inch seals For direct connection it may be advisable to mount the appliance at a distance as illus trated alongside using the spacer sleeves supplied The two fixing holes near the lower pipe connections are also to be professionally fixed with 6mm dowels and screws The flared end of th...

Страница 28: ...itter of the load shedding relay caused by low power consumption low temperature set point and low water flow rate the Load shedding mode can be activated as followed Disconnect the appliance from the power supply e g by switching of the fuses Take the jumper off the power electronics and change to position 1 see picture Put the appliance into operation again Pos OFF Pos 1 Structural prerequisites...

Страница 29: ...al wires of the connecting cable and plug them in the connecting terminals according to the wiring diagram The appliance must be earthed Note To ensure IP25 protection class please don t remove the bottom water splash protection sleeve 6 Electrical connection Note If necessary the connecting terminal can be displaced to the upper part of the appliance If you want to do so please follow the instruc...

Страница 30: ...k into the holder connect the control panel cable to the control panel in the hood place the hood on the appliance and fix it with the hood screw Note The control panel cable must not be pinched or squeezed 3 Mark the set power rating on the rating plate and slide on the faceplate from the bottom up to the stop 4 Switch on the power supply to the appliance 5 After having set the maximum allowable ...

Страница 31: ...ing the fuses Maintenance work must only be conducted by an authorised professional 8 Maintenance work Cleaning and replacing the filter strainer a closed open c b Strainer The cold water connection of this instantaneous water heater is equipped with a strainer Soiling of the strainer may reduce the warm water output Clean or replace the strainer as follows 1 De energize the instantaneous water he...

Страница 32: ...ge et entretien 35 4 Auto dépannage et S A V 36 5 Fiche technique de produit conformément aux indications des règlements de l UE 812 2013 814 2013 36 Instructions de montage 1 Vue d ensemble 37 2 Caractéristiques techniques 38 3 Dimensions 38 4 Installation 39 Lieu de montage 39 Accessoires de montage 39 Montage du support mural 40 Pose des raccords 40 Montage de l appareil 41 5 Montage en saillie...

Страница 33: ...ilisation et doivent être respectées lors de toute procédure et utilisation ultérieures Manuel d instructions Le chauffe eau instantané électronique confort DCX Next DCX13 Next est un chauffe eau instantané à commande électronique résistant à la pression pour l appro visionnement décentralisé en eau d un ou plusieurs robinets L électronique régule la puissance consommée en fonction de la températu...

Страница 34: ...t d eau CLIGNOTANTE débit d eau en dessous du point d enclenchement ALLUMÉE débit d eau au dessus du point d enclenchement LED en haut au milieu ALLUMÉE chauffage actif CLIGNOTANTE limite de performance Sinon éteinte LED en bas à droite ÉTEINTE appareil OK CLIGNOTANTE erreur détectée contacter le service clientèle L affichage revient au fonctionnement normal après 60 secondes ou après une brève pr...

Страница 35: ...e plusieurs fois le robinet d eau chaude correspondant jusqu à ce que plus d air ne sorte de la conduite et que tout l air ait été évacué du chauffe eau instantané 4 C est maintenant seulement que vous pouvez rétablir l alimentation électrique du chauffe eau instantané et revisser le brise jet 5 L appareil active le chauffage après 10 secondes d écoulement continu de l eau Purge après travaux d en...

Страница 36: ...robinet unique ment régler la température d utilisation vérifier la tempé rature de sortie La touche du capteur ne réagit pas correctement Le panneau de contrôle est mouillé Sécher le panneau de contrôle avec un chiffon doux Ce chauffe eau instantané a été fabriqué avec le plus grand soin et a été contrôlé plusieurs fois avant la livraison Si un problème survient la cause est souvent facile à corr...

Страница 37: ... qu elles soient disponibles h Réglages de température de l élément de réglage de la température du chauffe eau i Niveau de puissance acoustique à l intérieur Remarques supplémentaires Toutes les dispositions particulières à prendre lors du montage de la mise en service de l utilisation et de l entre tien du chauffe eau se trouvent dans les instructions d utilisation et d installation Toutes les d...

Страница 38: ... de l appareil DCX Next Clapet anti retour Capteur de débit Jeu de sondes de température Jeu de sondes de température Tuyau de sortie Partie inférieure de l appareil Support mural Raccord d eau chaude Contrôleur de débit 1 Vue d ensemble Limiteur de température de sécurité STB Élément chauffant Tuyau d entrée Panneau de contrôle DCX Next Instructions de montage Manchon de traversée Mamelon à visse...

Страница 39: ...on hors pression Système de chauffage Fil nu IES Domaine d application à 15 C Résistivité de l eau Conductivité électrique 1100Ωcm 90mS m Température d entrée 30 C Débit de mise en marche max 1 5l min 5 0 3 1 5l min 8 0 3 Chute de pression 0 08bar à 1 5l min 1 3bar à 9 0l min 4 Plage de réglage de la température 35 C 38 C 42 C 48 C 55 C Branchement de l eau G Poids avec plein d eau 4 2kg Classe de...

Страница 40: ...aque signalétique L utilisation exclusive d outils adaptés et non endommagés Cet accessoire de montage est à utiliser pour les installations en présence de condi tions d utilisation difficiles Cadre de montage RDX3 N de réf 36100 Ce cadre de montage permet de monter le chauffe eau instantané lorsque le branche ment électrique sort du mur en un endroit quelconque sous l appareil Lors de l utilisati...

Страница 41: ...les che villes fournies 3 Ouvrez l appareil Pour ce faire tirez le cache vers le bas et desserrez la vis centrale Soulevez le capot avec précaution retirez la fiche du panneau de contrôle et notez la position de la fiche 4 Desserrez l écrou moleté du support mural retirez le support mural et vissez le sup port mural au mur Les entretoises fournies permettent de compenser le décalage lié au carrela...

Страница 42: ...emment la tige filetée du support mural Il doit cependant être possible de visser les conduites d eau de l appareil sans forcer 2 Vissez l écrou moleté en plastique sur la tige filetée du support mural 3 Vissez les deux écrous d accouplement de pouces des conduites d eau de l appareil sur les raccords posés en les munissant respectivement de leur joint de pouces Montage de l appareil 4 Ouvrez la c...

Страница 43: ...u chaude et froide doivent ensuite être vissés sur l écrou raccord de de pouce du tuyau d entrée et de sortie de l appareil avec le joint de de pouce Pour le montage en saillie il peut être utile de monter l appareil à distance en utilisant les douilles d écartement fournies comme indiqué sur le dessin ci contre Les deux trous de fixation dans la zone inférieure de raccordement des tuyaux doivent ...

Страница 44: ... débit le mode de fonctionnement relais de délestage peut être activé Débranchez l appareil du réseau p ex en coupant les fusibles Retirez le pont de l électronique de puissance et placez le en position 1 voir photo Remettre l appareil en service Pos ARRÊT Pos 1 Conditions préalables du point de vue de la construction L appareil doit être raccordé en permanence à des lignes d alimentation électriq...

Страница 45: ... conformément au schéma électrique L appareil doit être rac cordé au conducteur de protection Hinweis Um den IP25 Spritzwasserschutz zu gewährleisten muss die Spritz wasser schutz tülle unten am Gerät installiert bleiben A 6 Branchement électrique Remarque Si nécessaire le terminal de connexion peut être déplacé vers la partie supé rieure de l appareil Veuillez suivre les instructions figurant dan...

Страница 46: ...tez le câble du panneau de com mande au panneau de commande dans le capot placez le capot sur l appareil et fixez le avec la vis du capot Remarque Le câble du panneau de contrôle ne doit pas être pincé ou serré 3 Marquez la puissance réglée sur la plaque signalétique et poussez le couvercle du capot par le bas jusqu à ce qu à la butée 4 Établissez l arrivée électrique vers l appareil 5 Après avoir...

Страница 47: ...e la maison sous tension Nettoyage et remplacement du filtre en cas de montage apparent Le raccord à eau froide de cet chauffe eau instantané est équipé d un robinet d arrêt intégré et d un filtre L encrassement du filtre peut réduire la capacité de production d eau chaude dans quel cas il faut nettoyer ou remplacer le filtre en procédant comme suit 1 Coupez le disjoncteur du chauffe eau instantan...

Страница 48: ...tenservice 52 5 Productinformatieblad volgens EU regelgeving 812 2013 814 2013 52 Montage instructies 1 Overzicht 53 2 Technische gegevens 54 3 Afmetingen 54 4 Installatie 55 Montageplaats 55 Montagetoebehoren 55 Wandhouder monteren 56 Aansluitstukken installeren 56 Apparaat monteren 57 5 Directe montage op de kraan 58 6 Elektrische aansluiting 59 Aansluitschema 59 Installatie voorschriften 59 Rel...

Страница 49: ...ns het verdere gebruik worden nageleefd Instructies De E comfort doorstromer DCX Next DCX 13 Next is een elektronisch geregelde drukbestendige doorstromer voor de decentrale watertoevoer naar een of meer aftappunten De elektronica regelt het stroomverbruik afhankelijk van de ingestelde watertempera tuur de temperatuur van het toevoerwater en de hoeveelheid water om zo de tem peratuur tot op de gra...

Страница 50: ... LED voor de setpoint te knipperen bijv In de winter wanneer er meerdere kranen tegelijkertijd open zijn Door de warmtapwater stroom te verminderen brandt de LED weer continu omdat het vermogen opnieuw voldoende is om de ingestelde temperatuur te bereiken Apparaatgegevens Als u de temperatuurselectieknop 10 seconden ingedrukt houdt wordt de infomodus geopend Na tien seconden lichten alle LED licht...

Страница 51: ...tuk komt 3 Open en sluit daarna de bijbehorende warmwaterkraan meerdere keren totdat er geen lucht meer uit de leiding komt en de doorstroomwaterverwarmer ontlucht is 4 Pas dan mag u de stroomtoevoer naar de doorstroomwaterverwarmerweer inscha kelen en het mondstuk van de kraan er weer opschroeven 5 Het toestel schakelt de verwarming in nadat het water 10 seconden continu heeft gestroomd Ontluchte...

Страница 52: ...niet bereikt Koud water wordt aan de kraan toegevoegd Tap alleen heet water stel de temperatuur in voor gebruik controleer de uitlaattempera tuur Sensorsleutel reageert niet correct Bedieningspaneel is nat Veeg het bedieningspaneel droog met een zachte doek Deze doorstroomwaterverwarmer is zorgvuldig vervaardigd en meerdere keren gecon troleerd voordat hij wordt geleverd Wanneer er toch een proble...

Страница 53: ...eschikbaar h Temperatuurinstellingen van de temperatuurregeling van het warmwatertoestel i Geluidsvermogensniveau in binnenruimten Aanvullende informatie Alle bijzondere maatregelen die in het kader van montage inbedrijfstelling bedrijf en onderhoud van het warmwa tertoestel genomen moeten worden kunnen in de gebruiks en installatiehandleiding worden geraadpleegd Alle genoemde gegevens zijn bepaal...

Страница 54: ... Beschermpijp voor spatwater Kap van het apparaat DCX Next Terugslagklep Doorstroomregelaar Temperatuursensor Temperatuursensor Uitstroombuis Muurplaat Wandhouder Warmwater aansluitstuk Stroomregelaar 1 Overzicht Oververhittingszekering STB Verwarmingselement Invoerbuis DCX Next bedieningspaneel Montage instructies Doorvoerrubber Inschroefnippels inch ...

Страница 55: ...rmingssysteem Blankdraad IES Bereik bij 15 C Specifieke waterweerstand Spec elektr geleidingsvermogen 1100Ωcm 90mS m Temperatuur van het toevoerwater 30 C Drempelwaarde max doorstroom 1 5l min 5 0 3 1 5l min 8 0 3 Drukverlies 0 08bar bij 1 5l min 1 3bar bij 9 0l min 4 Instelbare temperaturen 35 C 38 C 42 C 48 C 55 C Wateraansluiting G inch Gewicht gevuld met water 4 2kg Schutzklasse nach VDE I Sch...

Страница 56: ...alleerd zijn RDX3 VDX UDX RDX3 VDX UDX RDX3 VDX UDX Het volgende in acht nemen bijv VDE 0100 EN 806 Bepalingen van de plaatselijke energie en waterbedrijven Technische gegevens en gegevens op het typeplaatje Uitsluitend geschikt en onbeschadigd gereedschap gebruiken 16951 In verband met de nationale bouwvoorschriften is aan dit apparaat een algemeen keu ringscertificaat van de bouw inspectie ten b...

Страница 57: ...bruiken 3 Open het apparaat Trek hiervoor de afdekking naar beneden en draai de centrale kapschroef los Til de kap voorzichtig op trek de stekker uit het bedieningspaneel en noteer de positie van de stekker 4 Draai de kartelmoer van de wandhouder los verwijder de wandhouder en schroef de wandhouder op de muur Tegellegatie of oneffenheden kunnen worden gecom penseerd tot 30mm met behulp van de meeg...

Страница 58: ... eventuele onregelmatigheden corrigeren De aansluitpunten voor de waterleidingen van het apparaat moeten echter zonder kracht te gebruiken kunnen worden vastgeschroefd 2 Schroef de kunststof kartelmoer op de draadstang van de wandhouder 3 Schroef de beide inch wartelmoeren van de aansluitingen voor de water leidingen van het apparaat met ieder een inch afdichting op de geïnstalleerde aansluitstuk ...

Страница 59: ...ngsstukken voor warm en koud water worden vervolgens aan elkaar geschroefd met de inch afdichtingen op de de inch wartelmoer van de inlaat en uitlaatpijp van het apparaat Voor opbouwmontage kan het nuttig zijn om het apparaat op afstand te monteren met behulp van de meegeleverde afstandshulzen zoals getoond in de tekening hiernaast De twee bevestigingsgaten in het onderste gedeelte van de buisaans...

Страница 60: ...een ontkoppelmechanisme bijv met zeke ringen met een contactopening van minimaal 3mm worden geplaatst Ter bescherming van de apparaat moet een lijnbeschermingselement met uitscha kelkarakteristiek C en een aan de nominale stroom van het apparaat aangepaste uitschakelstroom worden gemonteerd Relais voor afschakeling bij overbelasting Als meerdere wisselstroomapparaten worden aangesloten kan een las...

Страница 61: ...bel en verbind ze met de aansluitklem volgens het schakelschema Het apparaat moet worden aangesloten op de bescher mingsgeleider Opmerking Om IP25 spatbescherming te garanderen moet de spatbeschermhuls aan de onderkant van het apparaat worden geplaatst A 6 Elektrische aansluiting Opmerking Indien nodig kan de aansluitklem naar het bovenste deel van het appa raat worden verplaatst Volg de instructi...

Страница 62: ...gspaneel in de kap plaats de kap op het apparaat en beves tig deze met de kapschroef Opmerking De kabel van het bedieningspaneel mag niet bekneld of samenge drukt worden 3 Markeer het ingestelde vermogen op het typeplaatje en schuif de kapafdekking van onderaf tot deze stopt 4 Schakel de stroomtoevoer naar het apparaat in 5 Na de instelling van het maximale vermogen van het apparaat wordt de water...

Страница 63: ...g op de huiszekeringen weer in 8 Onderhoudswerkzaamheden Onderhoudswerkzaamheden mogen alleen door een erkende vakman worden uitge voerd Reiniging en vervanging van de filterzeef in het aansluitstuk De koudwateraansluiting van de doorstroomwaterverwarmer is uitgerust met een zeef Door verontreiniging van de zeef kan het warmwatervermogen worden gereduceerd In dit geval dient de reiniging resp verv...

Страница 64: ...tenção 65 4 Resolução de problemas e assistência a clientes 66 5 Ficha de produto em conformidade com as diretrizes EU 812 2013 814 2013 66 Instruções de montagem 1 Visão geral 67 2 Dados técnicos 68 3 Dimensões 68 4 Instalação 69 Local de montagem 69 Acessórios de montagem 69 Montar o suporte de parede 70 Instalação dos conectores 70 Montagem do aparelho 71 5 Montagem saliente 72 6 Ligação elétri...

Страница 65: ...ou várias torneira s O sistema eletrónico regula o consumo de potência consoante a temperatura de saída da água escolhida a temperatura de admissão e o caudal para atingir a temperatura regulada com precisão e a manter constante em caso de oscilações da pressão A tem peratura de saída da água pode ser definida através do botão sensível ao toque central a 35 C 38 C 42 C 48 C ou 55 C Se a temperatur...

Страница 66: ...quando estão abertas várias torneiras em simultâneo Reduzindo o caudal de água quente faz acender novamente o LED em contínuo dado que a potência volta a ser suficiente para manter a temperatura definida Informações do dispositivo Carregar o botão de seleção da temperatura durante 10 segundos inicia o modo de informação Ao fim de dez segundos todos os LED acendem uma vez por um instante e voltam a...

Страница 67: ...tes da sua primeira utilização apesar disto Depois de qualquer esvaziamento por exemplo após trabalhos no sistema de canalização se existir um risco de congelamen to ou após trabalhos de reparação no aparelho o aparelho tem que ser novamente purga do antes da sua reutilização 1 Desligue o esquentador instantâneo da rede Desligue o disjuntor de corte 2 Desaparafuse o regulador de jato no encaixe de...

Страница 68: ...ra o consumo verificar a tempera tura de saída O botão sensível ao toque não reage corre tamente Campo tátil húmido Secar o campo tátil com uma toalha macia O seu esquentador instantâneo foi fabricado cuidadosamente e controlado várias vezes antes de ser expedido Quando ocorrem problemas estes devem se muitas vezes a pequenos detalhes Desligue e ligue novamente primeiro o disjuntor de corte para r...

Страница 69: ...uecimento de água correspondente e o consumo anual correspon dente se disponível h Ajustes de temperatura do regulador da temperatura do aquecimento de água i Nível de potência sonora no interior Indicações adicionais Precauções a tomar durante a montagem colocação em funcionamento utilização e manutenção do aquecimento de água encontram se nas instruções de utilização e montagem Todos os dados fo...

Страница 70: ...ua DCX Next Tampa frontal de protecção Dispositivo anti retorno Sensor de caudal Sensor de temperatura Sensor de temperatura Tubo de saída Parte de trás do aparelho Suporte de parede Peça de ligação de água quente Regulador do caudal 1 Visão geral Limitador de temperatura STB Elemento de aquecimento Tubo de entrada Campo operacional DCX Next Instruções de montagem Vedante passagem cabo eléctrico B...

Страница 71: ...são Sistema de aquecimento Fio nu IES Sector de emprego com 15 C Reóstato hidráulico especial Condutibilidade eléctrica especial 1100Ωcm 90mS m Temperatura de entrada 30 C Fluxo de activação fluxo máximo 1 5l min 5 0 3 1 5l min 8 0 3 Perda de pressão 0 08bar com 1 5l min 1 3bar com 9 0l min 4 Sector de regulação da temperatura 35 C 38 C 42 C 48 C 55 C Ligações do sistema de água G polegada Peso co...

Страница 72: ...p ex VDE 0100 EN 806 Regulamentos das empresas locais de abastecimento de energia e de água Especificações técnicas e indicações na etiqueta O uso exclusivo de ferramenta apropriada e não danificada Foi emitido para este aparelho um certificado geral de inspeção de construção com base nos regulamentos de construção nacionais para demonstrar a sua usabilidade em relação ao com portamento do ruído L...

Страница 73: ... dispositivo Afaste o diafragma para baixo e solte o parafuso de tampa cen tral Levante cuidadosamente a tampa retire a ficha do painel e verifique a posição da ficha 4 Solte a porca serrilhada do suporte de parede retire o suporte de parede e aparafu se o suporte de parede à parede Desnivelamentos entre azulejos ou irregularidades até 30mm podem ser compensados com as buchas distanciadoras fornec...

Страница 74: ...odem ser feitas pequenas corre ções se necessário No entanto os cabos de ligação de água do aparelho devem ser aparafusados sem aplicação de força 2 Aparafuse a porca de plástico na haste roscada do suporte de parede 3 Aparafuse as duas porcas de união de polegadas das linhas de ligação de água da unidade cada uma com a vedação de polegadas nas peças de ligação instaladas Montagem do aparelho 4 Ab...

Страница 75: ...quente e fria são então enroscadas com a junta de de polegada à porca de bucha de de polegada do tubo de admissão do dispositivo e do tubo de escoamento Para montagem em superfície recomenda se montar o dispositivo a uma distância como a ilustrada no desenho usando os espaçadores fornecidos Tenha em atenção que os dois orifícios de fixação perto das ligações de tubo inferiores também são usa dos A...

Страница 76: ...torizado A ter em conta p ex VDE 0100 Regulamentos das empresas locais de abastecimento de energia e água Indicações etiqueta e especificações técnicas Ligar o aparelho à terra Diagrama elétrico 1 Parte electrónica 2 Elemento de aquecimento 3 Limitador da pressão de segurança SDB 4 Ripa de aperto 5 Limitador da temperatura de segurança STB 1 2 5 3 4 Requisitos arquitetónicos O dispositivo deve ser...

Страница 77: ...res individuais do cabo de ligação e ligue os aos bornes de ligação segungo o esquema elétrico O dispositivo deve ter ligação à terra Nota Para proporcionar a proteção contra salpicos de água IP25 é necessário manter o ilhó de proteção contra salpicos de água na parte de baixo do dispositivo A 6 Ligação elétrica Nota Em caso de necessidade os bornes de ligação podem ser instalados na parte de cima...

Страница 78: ...oloque a ferramenta auxiliar no suporte ligue o cabo do painel ao painel na tampa instale a tampa sobre o dispositivo e fixe a com os parafusos corresponden tes Nota O cabo do painel não deve ficar entalado ou dobrado 3 Identificar a potência definida na placa sinalética e puxar o diafragma da tampa de baixo até ao fim 4 Ligue a alimentação de corrente ao dispositivo 5 Depois de regular a potência...

Страница 79: ...ente no quadro geral 8 Trabalhos de manutenção Os trabalhos de manutenção são obrigatoriamente levados a cabo por um profissional credenciado e autorizado Limpeza e substituição da tela do filtro na peça de conexão para montagem embutida A ligação de água fria deste esquentador está equipada com um filtro A sujidade do filtro pode reduzir a capacidade de água quente Limpe ou substitua o filtro da ...

Страница 80: ...sairear después de trabajos de mantenimiento 83 Limpieza y mantenimiento 83 4 Autoayuda con problemas y servicio técnico 84 5 Ficha técnica según especificaciones de los Reglamentos UE 812 2013 814 2013 85 Instrucciones de montaje 1 Vista general 86 2 Datos técnicos 87 3 Medidas 87 4 Instalación 88 Lugar de montaje 88 Accesorios de montaje 88 Montar el soporte de pared 89 Instalar las piezas de co...

Страница 81: ...o y tenerlas en cuenta tanto para los procesos como para las aplicaciones posteriores Instrucciones de uso El calefactor instantáneo eléctrico DCX Next DCX13 Next es un calefactor instantá neo resistente a la presión con regulación electrónica para el suministro descentraliza do de agua de uno o más grifos La electrónica regula la toma de potencia en función de la temperatura de salida seleccionad...

Страница 82: ...dear p ej en invierno cuando se abren varios grifos a la vez Reduciendo el caudal de agua caliente el LED volverá al modo de encendido continuo dado que la potencia vuelve a ser sufi ciente para alcanzar la temperatura establecida Información del equipo El modo de información se abre pulsando y manteniendo pulsado el botón de selección de temperatura durante 10 segundos Tras diez segundos todos lo...

Страница 83: ... hasta que no salga más aire del conducto y el calentador esté libre de aire 4 Sólo entonces se puede activar el suministro de electricidad del calentador de nuevo y volver a montar el dispositivo de aireación 5 Después de 10segundos de circulación continua de agua el aparato enciende la calefac ción Desairear después de trabajos de mantenimiento Limpiar las superficies de plástico y las griferías...

Страница 84: ...a seleccionada Se mezcla agua fría en la válvula Abrir solo el grifo de agua caliente establecer la tempe ratura de uso comprobar la temperatura de salida Botón táctil no funcio na bien La zona de operación está mojada Secar la zona de operación con paño suave Su calentador de agua a sido fabricado cuidadosamente y revisado varias veces antes de entregarlo Si surge un problema en la mayoría de los...

Страница 85: ... su correspondiente consumo eléctrico anual si están disponibles h Ajustes de temperatura del regulador de temperatura del calentador de agua i Nivel acústico en espacios interiores Notas adicionales Todas las precauciones especiales que se deben tomar durante el montaje puesta en marcha uso y mantenimiento del calentador de agua se pueden encontrar en las instrucciones de instalación y uso Todos ...

Страница 86: ...lpicaduras DCX Next Carcasa de equipo Válvula antirretorno Caudalímetro Sensor de temperatura Sensor de temperatura Tubería de salida Pieza inferior del equipo Soporte de pared Pieza de conexión de agua caliente Regulador de caudal 1 Vista general Limitador de temperatura STB Elemento calefactor Tubería de entrada Zona de operación de DCX Next Instrucciones de montaje Boquilla de aplicación Racor ...

Страница 87: ...Sistema de calefacción Sistema de calefacción por hilo radiante IES Campo de aplicación a 15ºC resistividad calorífica específica conductividad eléctrica específica 1100Ωcm 90mS m Temperatura de entrada 30 C Encendido máx Caudal 1 5L min 5 0 3 1 5L min 8 0 3 Pérdida de presión 0 08bar a 1 5L min 1 3bar a 9 0L min 4 Temperaturas regulables 35 C 38 C 42 C 48 C 55 C Conexión de agua G pulgada Peso re...

Страница 88: ...DX UDX Para instalaciones en condiciones complicadas de construcción existen estos acceso rios de montaje Marco de montaje RDX3 Marco de montaje nº art 36100 Con ayuda del marco de montaje el calentador instantáneo se puede montar si la conexión eléctrica sale de la pared en cualquier punto debajo del equipo Cuando se utiliza el marco de montaje la clase de protección IP cambia de IP25 a IP24 Acce...

Страница 89: ...en la tuerca El saliente de la rosca debe ser de 12 14mm después de fijarla 2 Sujete la plantilla de montaje suministrada en la pared y colóquela de forma que los agujeros de la plantilla pasen por las roscas Dibuje los puntos de taladro según lo indica la plantilla y taladre los agujeros con una broca de 6mm Introduzca los tacos suministrados 3 Abra el equipo Desplace el panel hacia abajo y afloj...

Страница 90: ...rrecciones si es necesario No obstante las tuberías de conexión de agua del equipo deben poder atornillarse sin forzar 2 Atornille la tuerca estriada de plástico a la varilla roscada del soporte de pared 3 Atornille ambas tuercas de unión de pulgada de las tuberías de conexión de agua del equipo cada una con su junta de pulgada a las piezas de conexión instaladas Montar el equipo 4 Abra la llave d...

Страница 91: ...y fría deben atorni llarse después con las juntas de pulgada a las tuercas de unión de pulgada de la entrada del equipo y de la tubería de salida En el montaje del forjado puede ser útil montar el equipo a la medida fijada en el plano adjunto mediante los tubos separadores suministrados Los dos taladros de fijación de la zona inferior de conexión de tuberías también se deben fijar de forma profesi...

Страница 92: ...de las compañías locales de suministro de agua y energía Datos de la placa de características y datos técnicos Conectar el aparato con el conductor de protección 1 Electrónica 2 Elemento termoeléctrico 3 Limitador de presión de seguridad SDB 4 Barra de conexiones 5 Limitador de temperatura de seguridad STB Requisitos constructivos previos El equipo debe estar conectado permanentemente a cables elé...

Страница 93: ...lí 6 Aísle los cargadores individuales del cable de conexión y conéctelos a las bornas de conexión según el plano eléctrico El equipo debe conectarse al conductor de pro tección Hinweis Um den IP25 Spritzwasserschutz zu gewährleisten muss die Spritz wasser schutz tülle unten am Gerät installiert bleiben A 6 Conexión eléctrica Nota Si es necesario se puede desplazar el terminal de conexión a la zon...

Страница 94: ...oner la llave en el montaje conectar el cable de la zona de operación en la zona de operación en la carcasa colocar la carcasa en el equipo y fijar con el tor nillo Nota El cable de la zona de operación no puede pinzarse ni retorcerse 3 Marcar la potencia establecida en la placa de características y desplazar hacia arriba el panel de la carcasa 4 Conecte la entrada de corriente al equipo 5 Después...

Страница 95: ...jos de mantenimiento Limpieza y cambio del filtro de la pieza de conexión en la conexión a ras de suelo a cerrado abierto c b Tamiz La conexión de agua fría de este calentador instantáneo está equipada con un filtro Si el filtro se ensucia puede verse reducido el caudal de agua caliente por lo que la lim pieza o sustitución del filtro se debe llevar a cabo como se indica a continuación 1 Desconect...

Страница 96: ...8 Odpowietrzanie po pracach konserwacyjnych 99 Czyszczenie i konserwacja 99 4 Samopomoc w przypadku problemów i obsługa klienta 100 5 Karta charakterystyki produktu zgodnie z przepisami UE 812 2013 814 2013 101 Instrukcja montażu 1 Przegląd 102 2 Dane techniczne 103 3 Wymiary 103 4 Instalacja 104 Miejsce montażu 104 Akcesoria montażowe 104 Montaż uchwytu ściennego 105 Instalacja przyłącza wody 105...

Страница 97: ...ej wody automatycznie włącza się przepływowy podgrzewacz Zamknięcie zaworu powoduje automatyczne wyłączenie urządzenia Niniejszy produkt został wyprodukowany z materiałów i komponentów o wysokiej jakości które można ponownie przetworzyć W przypadku utylizacji prosimy zwrócić uwagę aby urządzenia elektryczne po zakończeniu użytkowania nie były wyrzucane razem z odpadami domowymi Dlatego należy zabr...

Страница 98: ...otwartych jednocześnie Po zmniejszeniu przepływu ciepłej wody dioda LED świeci światłem ciągłym ponieważ moc jest ponownie wystarczająca do osiągnięcia ustawionej temperatury Informacje o urządzeniu Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wyboru temperatury przez 10 sekund powoduje otwarcie trybu informacyjnego Po dziesięciu sekundach wszystkie diody LED zapalą się na krótko i wyłączą się ponownie a...

Страница 99: ...różnieniu z wody z powodu np prac przy instalacji wodociągowej ryzyka zamarznięcia lub z powodu napraw urządzenia zanim urządzenie zostanie ponownie uruchomione także musi zostać odpowietrzone 1 Odłączyć przepływowy podgrzewacz wody od sieci wyłączając bezpieczniki 2 Odkręcić regulator strumienia wody od armatury a następnie otworzyć zawór zim nej wody aby do czysta przepłukać przewód rurowy dopro...

Страница 100: ...stała osiągnięta Zimna woda jest dodawa na w armaturze Pobierać tylko ciepłą wodę ustawić temperaturę użytkowa nia sprawdzić temperaturę na wylocie Przycisk dotykowy nie reaguje poprawnie Panel sterowania jest mokry Wytrzeć panel sterowania do sucha miękką ściereczką Przepływowy podgrzewacz wody został starannie wyprodukowany i wielokrotnie sprawdzony przed wysyłką Jeżeli pojawia się problem to na...

Страница 101: ...ciepłej wody i odpowiednie roczne zużycie prądu o ile dostępne h Ustawienia temperatury regulatora temperatury pogrzewacza wody i Poziom ciśnienia akustycznego w pomieszczeniach Dodatkowe wskazówki Wszystkie szczególne środki które należy podejmować w trakcie montażu uruchamiania użytkowania i konserwacji podgrzewacza wody są zawarte w instrukcji montażu i obsługi Wszystkie podane dane został okre...

Страница 102: ...tawie DCX Next Obudowa czołowa Zawór zwrotny Czujnik przepływu Czujnika temperatury Czujnika temperatury Rurka wypływu wody Obudowa tylna urządzenia Uchwyt ścienny Przyłącze ciepłej wody Regulator przepływu 1 Przegląd Bezpieczny termiczny wycięcie STB Element grzejny Instrukcja montażu Tulejka uszczelniająca Nypel gwintowany cala Ramka Przyłącze zimnej wody Mikrofiltr Rurka wlotowa ...

Страница 103: ... System grzewczy Nieosłonięty element grzejny IES Wymagane parametry wody przy 15 C rezystywność przewodność wody 1100Ωcm 90mS m Temperatura wody na wejściu 30 C Przepływ załączający 1 5l min 5 0 3 1 5l min 8 0 3 Spadek ciśnienia 0 08bar przy 1 5l min 1 3bar przy 9 0l min 4 Zakres regulacji temperatury 35 C 38 C 42 C 48 C 55 C Przyłącze wody G cala Waga w stanie napełnionym 4 2kg Klasa ochrony prz...

Страница 104: ...yłączeniowych UDX Nr części 34110 wymagane RDX RDX3 Za pomocą tego zestawu montażowego można zamontować przepływowy podgrzewacz wody gdy przyłącza wody są zakończone nad urządzeniem Przyłącze elektryczne może znajdować się na ścianie w dowolnym miejscu pod urządzeniem lub być ułożone natyn kowo RDX3 VDX UDX RDX3 VDX UDX RDX3 VDX UDX 16951 Na postawie krajowych rozporzą dzeń budowlanych dla tego ur...

Страница 105: ...cienny do ściany 3 Otworzyć urządzenie W tym celu zdjąć pokrywę w dół i odkręcić środkową śrubę pokrywy Ostrożnie podnieść pokrywę odłączyć wtyczkę od panelu sterowania i zapamiętać pozycję wtyczki 4 Odkręć nakrętkę radełkowaną uchwytu ściennego zdejmij uchwyt ścienny i przy kręć go do ściany Nierówny montaż płytek może być kompensowany do 30mm za pomocą dostarczonych tulei dystansowych Tuleje dys...

Страница 106: ...z użycia siły 2 Nakrętkę radełkowaną z tworzywa sztucznego przykręcić do pręta gwintowanego wspornika ściennego 3 Do zainstalowanych zaworów przyłączeniowych przykręcić obie nakrętki cal przy łącza wody podgrzewacza wraz z uszczelkami cal Na gwintowany trzpień uchwytu naściennego nakręcić nakrętkę radełkowaną z tworzywa sztucznego 4 Instalacja Montaż urządzenia a zamknięte otwarte 4 Otworzyć dopro...

Страница 107: ...cić przyłącza wody ciepłej i zimnej z uszczelkami cala w nakrętki cala rur na wlocie i wylocie urzą dzenia Przy bezpośrednim podłączeniu zalecamy zamontowanie podgrzewacza przy zachowa niu odpowiedniego odstępu przy pomocy dostarczonych tulei dystansowych zgodnie z zamieszczonym obok rysunkiem Należy przy tym uwzględnić fakt że wykorzystywane są tutaj także obydwa otwory mocujące znajdujące się w ...

Страница 108: ...onowych Zakładów Energetycznych i Zakładów Wodociągowych Danych technicznych i informacji zamieszczonych na tabliczce znamionowej Urządzenie podłączyć do przewodu uziemiającego 6 Przyłącze elektryczne Schemat połączeń 1 Elektronika 2 Element grzejny 3 Zabezpieczenie ciśnieniowe SDB 4 Listwa zaciskowa 5 Zabezpieczenie termiczne STB 1 2 5 3 4 Wymagania konstrukcyjne Urządzenie musi być na stałe podł...

Страница 109: ...o i podłączyć te żyły do zacisku przyłączeniowego zgodnie ze schematem połączeń Urządzenie musi być podłączone do przewodu ochronnego Wskazówka Aby zapewnić stopień ochrony IP25 przed wodą rozpryskową rękaw chroniący przed wodą rozpryskową musi być włożony w dolną część urządzenia A 6 Przyłącze elektryczne Wskazówka W razie potrzeby zacisk przyłączeniowy może zostać przesunięty do gór nej części u...

Страница 110: ...ełącznik na żądaną wartość 2 Włożyć narzędzie pomocnicze ponownie w uchwyt podłączyć kabel panelu sterowa nia do panelu sterowania w pokrywie nałożyć pokrywę na urządzenie i zamocować za pomocą śruby pokrywy Wskazówka Kabel panelu sterowania nie może być ściśnięty ani zmiażdżony 3 Oznaczyć moc umieszczoną na tabliczce znamionowej i nasunąć osłonę pokrywy od dołu aż do ogranicznika 4 Włączyć zasila...

Страница 111: ...e zimnej wody tego podgrzewacza jest wyposażone w sitko filtrujące Zabrudzenie sitka filtra może ograniczyć przepływ wody Należy wówczas wyczyścić lub wymienić filtr zgodnie z poniższym opisem 1 Wyłączyć zasilanie przepływowego podgrzewacza wody wyłączając bezpieczniki domowe i zabezpieczyć je przed niezamierzonym włączeniem 2 Zamknąć zawór odcinający na dopływie wody 3 Otworzyć urządzenie zdejmuj...

Страница 112: ...туры 114 Максимальная мощность 114 Информация о водонагревателе 114 Деаэрация после техобслуживания 115 Чистка и уход 115 4 Устранение неисправностей самостоятельно и с помощью сервисной службы 116 5 Паспорт изделия соответствует требованиям нормативных документов ЕС 812 2013 814 2013 117 Руководство по монтажу 1 Обзор 118 2 Технические характеристики 119 3 Габариты 119 4 Монтаж 120 Место монтажа ...

Страница 113: ...его вида водонагревателей подробная информация описана в Руководстве по монтажу При открытии крана ГВС смесителя проточный водонагреватель сразу же вклю чается Закройте кран и прибор автоматически выключится 1 Описание водонагревателя Руководство по применению Примечание Прилагаемые инструкции по технике безопасности должны быть внима тельно и полностью прочитаны перед установкой вводом в эксплуат...

Страница 114: ...крыто несколько водоразборных точек При уменьшении расхода горячей воды светодиод снова горит непрерывно так как мощности снова достаточно для достижения заданной температуры Информация о водонагревателе Нажатие и удерживание кнопки переключения температуры в течение 10 секунд открывает режим информации Через десять секунд все светодиоды загорают ся кратковременно один раз а затем сразу же гаснут ...

Страница 115: ...вия воды в приборе во время его работы Тем не менее перед первым использованием прибора необходимо выполнить процедуру деаэрации Каждый раз после полного слива воды из прибора например перед проведением сантехнических работ или ремонта водонагревателя перед тем как продолжить эксплуатацию прибора необходимо выполнить процедуру деаэра ции 1 Отключите проточный водонагреватель от электросети напр вы...

Страница 116: ...н горя чей воды установите темпе ратуру проверьте температу ру воды на выходе из крана Сенсорная клавиша не реагирует на нажа тие На пульт управления попала влага Протрите пульт управления насухо мягкой тканью Проточный водонагреватель является надежным изделием прошедшим мно гоступенчатую процедуру контроля качества перед отгрузкой покупателю Тем не менее возможность возникновения мелких неисправ...

Страница 117: ...годовое потребление электроэнергии если таковое имеется h Настройки температуры регулятора температуры водонагревателя i Уровень звуковой мощности в помещении Дополнительные примечания Все специальные меры предосторожности которые необходимо соблюдать при монтаже вводе в эксплуа тацию эксплуатации и техническом обслуживании водонагревателя приведены в инструкции по эксплуата ции и монтажу Все прив...

Страница 118: ...ля подключения к линии ГВС Регулятор объемного расхода воды 1 Обзор Руководство по монтажу Обратный клапан Датчик расхода Датчик температуры Датчик температуры Термопредохранитель STB Нагревательный элемент предохранительным реле давления SDB Брызгозащитный рукав Проходная изоляционная втулка Резьбовые соединительные ниппели дюйма Корпус Соединение для подключения к линии ХВС Фильтр тонкой очистки...

Страница 119: ...иральный нагревательный элемент IES При 15 C Удел сопротивление воды Удел электропроводность 1100 Ωсм 90мС м Температура воды на входе 30 C Включение при объемном расхо де макс объем расходе 1 5л мин 5 0 3 1 5л мин 8 0 3 Потеря давления 0 08бар при 1 5 л мин 1 3бар при 9 0л мин 4 Температурный диапазон 35 C 38 C 42 C 48 C 55 C Подключение подводки G дюйма Вес заполненного прибора 4 2kg Класс защит...

Страница 120: ...уп к прибору для проведения техобслуживания Применение пластиковых труб возможно только если они соответствуют тре бованиям DIN16893 серия2 Удельное гидравлическое сопротивление должно быть не меньше 1100Ωсм при 15 C Удельное сопротивление можно узнать у вашего предприятия водо снабжения Для монтажа в сложных условиях имеются следующие комплектующие Монтажный комплект RDX3 Кат 36100 Этот монтажный...

Страница 121: ... дюбели из комплекта поставки 3 Откройте корпус нагревателя Для этого стяните заглушку вниз и ослабьте центральный винт лицевой панели Аккуратно приподнимите панель выньте штекер панели управления и запомните положение штекера 4 Ослабьте гайку с накаткой на настенном кронштейне затем снимите и при крутите его к стене Смещение или неровность плитки до 30мм можно ком пенсировать распорными втулками ...

Страница 122: ...можно немного изменить положение резьбового стержня стенного кронштейна При этом монтаж подводки должен осуществляться без применения силы 2 Наверните пластиковую гайку с накаткой на резьбовую шпильку настенного кронштейна 3 Прикрутите к фитингам две накидные гайки дюйма соединительных патруб ков прибора с прокладкой дюйма в каждой Монтаж нагревателя 4 Откройте подачу воды в линии ХВС и медленно п...

Страница 123: ...оединительный тройник ГВС Затем соединительные тройники ГВС и ХВС прикрутите вместе с прокладками дюйма к накидным гайкам дюйма на трубах подвода и слива воды При прямом подключении рекомендуется устанавливать водонагреватель на рас стоянии показанном на чертеже используя дистанционные втулки из комплекта поставки Дюбели 6 мм и винты крепятся надлежащим образом в двух крепеж ных отверстиях в зоне ...

Страница 124: ...ивами и стандартами действующими в стране эксплуатации прибора и требованиями местного предприятия энергоснабжения Паспортные данные и технические характеристики Прибор должен быть заземлен 6 Электрическое подключение Схема подключений 1 Электронная схема 2 Нагревательный элемент 3 Предохранительное реле давления 4 Контактная колодка 5 Термопредохранитель 1 2 5 3 4 Конструктивные требования Водона...

Страница 125: ...клемму на верхнюю ножку и закрепите ее там 6 Зачистите изоляцию с отдельных жил соединительного кабеля и подсоеди ните их к клемме в соответствии со схемой подключения Водонагреватель должен быть заземлен Примечание Чтобы обеспечить класс защиты от брызг воды IP25 в нижней части устройства должен находиться брызгозащитный рукав A 6 Электрическое подключение Примечание при необходимости клеммную ко...

Страница 126: ...ель подсоедините кабель панели управления к панели наденьте ее на водонагреватель и закре пите винтом Примечание запрещается сдавливать или зажимать кабель панели управле ния 3 Отметьте установленную мощность на типовой табличке нагревателя и надень те заглушку панели снизу до упора 4 Включите электропитание водонагревателя 5 Паспортная табличкаПосле установки максимальной мощности нагревательный ...

Страница 127: ...е предохранители В линии ХВС данного прибора установлен сетчатый фильтр Загрязнение сетчато го фильтра может препятствовать выходу горячей воды Очистите или замените сетчатый фильтр следующим образом 1 Отключите проточный водонагреватель от электросети напр выключив пре дохранитель и обеспечьте невозможность непреднамеренной подачи на него напряжения 2 Перекройте подачу воду переведя запорный вент...

Страница 128: ...Informace o přístroji 130 Odvzdušnění po provedení údržby 131 Čištění a péče o přístroj 131 4 Řešení problémů a zákaznický servis 132 5 Produktový list dle předpisů nařízení EU 812 2013 814 2013 133 Návod k montáži 1 Zobrazení přehledu 134 2 Technická data 135 3 Rozměry 135 4 Instalace 136 Místo instalace 136 Příslušenství pro montáž 136 Montáž úchytu na zeď 137 Instalace připojovacích tvarovek 13...

Страница 129: ...ontáži Jakmile otevřete kohoutek teplé vody na armatuře průtokový ohřívač se automaticky zapne Při uzavření armatury se přístroj automaticky znovu vypne 1 Popis přístroje Návod k obsluze Upozornění Přiložené bezpečnostní pokyny je nutno si důkladně a v úplnosti přečíst před instalací uvedením do provozu a dalším používáním a je nutno je dodržovat při jeho užívá ní Výrobek byl vyroben z kvalitních ...

Страница 130: ...ploty blikat např v zimě kdy se otevře několik armatur současně Při snížení průtoku teplé vody LED kontrolka znovu stále svítí protože výkon je opět dostačující a lze tak dosáhnout nastavené teploty Informace o přístroji Stisknutí a podržení tlačítka pro volbu teploty na 10 sekund otevře informační režim Po deseti sekundách se krátce rozsvítí všechny LED kontrolky a hned se zase vypnou signalizují...

Страница 131: ...ovozu odvzdušnit Po každém vypuštění např po práci na vodovodní instalaci z důvodu nebezpečí mrazu nebo po opravách na přístroji musíte přístroj před opětovným uvedením do provozu znovu odvzdušnit 1 Odpojte průtokový ohřívač od sítě vypnutím pojistek 2 Odšroubujte regulátor vodního proudu z odběrné armatury a otevřete nejprve ven til k odběru studené vody k vypláchnutí vodovodního rozvodu Tím odst...

Страница 132: ...atuře je smíchána studená voda Pusťte jen teplou vodu nastav te teplotu pro toto užití zkont rolujte teplotu na výstupu Senzorové tlačítko nereaguje správně Displej je mokrý Osušte displej jemným hadří kem 4 Řešení problémů a zákaznický servis Tento průtokový ohřívač byl vyroben pečlivě a před dodáním byl několikrát zkontro lován Pokud dojde k problémům bývá jejich příčinou velmi často nějaká mali...

Страница 133: ...ě teplé vody a příslušná roční spotřeba elektrické energie pokud je k dispozici h Nastavení regulátoru teploty na zařízení k ohřevu teplé vody i Hladina akustického výkonu v místnosti Další pokyny Veškerá zvláštní opatření potřebná při montáži uvedení do provozu použití a údržbě zařízení k přípravě teplé vody jsou uvedena v návodu k použití a instalaci Veškeré uvedené údaje byly stanoveny na zákla...

Страница 134: ...ltr Kryt proti stříkající vodě Kryt přístroje DCX Next Omezovač zpětného průtoku Snímač průtoku Sada čidel teploty Sada čidel teploty Vypouštěcí trubka Spodní část přístroje Nástěnný držák Přípojky teplé vody Regulátor objemu průtoku vody 1 Zobrazení přehledu Bezpečnostní omezovač teploty STB Topný prvek Vstupní trubka Návod k montáži Průchodka Závitová vsuvka G palce ...

Страница 135: ...h přípojky tlaková beztlaká Systém ohřevu Neizolovaný vodič IES Rozsah použití při 15 C Spec odpor vody Spec elektrická vodivost 1100Ωcm 90mS m Vstupní teplota 30 C Zapínací maximální průtok 1 5l min 5 0 3 1 5l min 8 0 3 Tlaková ztráta 0 08bar při 1 5l min 1 3bar při 9 0l min 4 Rozsah nastavení teploty 35 C 38 C 42 C 48 C 55 C Přípojka vody G palce Hmotnost s vodní náplní 4 2kg Třída ochrany dle V...

Страница 136: ...se smí používat pouze tehdy pokud odpovídá normě DIN16893 řady2 Specifický odpor vody musí při 15 C činit nejméně 1100Ωcm Specifický odpor zjis títe od svého dodavatele vody Pro instalace při obtížných podmínkách vestavby je k dispozici toto montážní příslušen ství Montážní rám RDX3 obj č 36100 Pomocí tohoto montážního rámu lze namontovat průtokový ohřívač pokud se elektric ký přípoj nachází na ja...

Страница 137: ...uvolněte středový šroub hlav ního krytu Opatrně nadzdvihněte hlavní kryt odpojte konektor od displeje a zapa matujte si polohu konektoru 4 Uvolněte upevňovací matku nástěnného držáku odejměte nástěnný držák a našroubujte jej na stěnu Hranu obkladů nebo nerovnosti lze vyrovnat až do výše 30mm pomocí dodaných distančních podložek Distanční podložky se montují mezi stěnu a držák 4 Instalace Vsuňte re...

Страница 138: ...vitové tyče nástěnné ho držáku můžete případně provést drobné úpravy Přívody vody přístroje ale musí te našroubovat bez působení síly 2 Našroubujte upevňovací matku na závitovou tyč nástěnného držáku 3 Našroubujte obě převlečné matice palce vodovodních přípojek přístroje vždy s těsněním palce na instalované připojovací prvky Montáž přístroje 4 Otevřete přívod vody a pomalu otevírejte uzavírací ven...

Страница 139: ...tor objemu průtoku vody D do připojovací tvarovky pro teplou vodu Tvarovky pro teplou a studenou vodu je nutno našroubovat palcovými těsněními na palcové převlečné matky trubky na přívodu a výstupu pří stroje Při montáži na stěnu je vhodné instalovat přístroj pomocí dodaných distančních pod ložek podle výkresu vedle na správnou vzdálenost od stěny Přitom pamatujte že jsou používány i oba upevňovac...

Страница 140: ...0 Ustanovení místních dodavatelů elektřiny a vody Technické údaje na typovém štítku Přístroj musí být připojen k ochrannému vodiči Schéma zapojení 1 Elektronika 2 Topný prvek 3 Bezpečnostní omezovač tlaku SDB 4 Svorkovnice 5 Bezpečnostní omezovač teploty STB 1 2 5 3 4 Stavební předpoklady Přístroj musí být trvale připojen na pevně uložené vedení elektrické přípojky Přístroj musí být napojen na och...

Страница 141: ...vněte 6 Odizolujte jednotlivé kontakty připojovacího kabelu a připojte je na horní přívodní svorku podle plánu zapojení Přístroj musí být připojen k ochrannému vodiči Upozornění Pro zajištění ochrany před stříkající vodou dle IP25 je nutno nasadit zespodu přístroje ochrannou průchodku proti vlhkosti A 6 Elektrické připojení Upozornění V případě potřeby lze svorku přípojky přemístit do vrchní části...

Страница 142: ...u 2 Nástroj opět nasaďte do držáku připojte kabel k displeji kryt nasaďte na přístroj a upevněte jej šroubem Upozornění Kabel k displeji nesmí být zaseknutý nebo stlačený 3 Uveďte nastavený výkon na typový štítek a nasuňte kryt zdola až na doraz 4 Zapojte přívod elektrické energie do přístroje 5 Po nastavení maximálního výkonu přístroje se aktivuje ohřev vody po asi 10 30 sekundách plynulého průto...

Страница 143: ...lačený Poté opět zapněte pojistky napájení 8 Údržba Přípojka studené vody tohoto průtokového ohřívače je vybavena sítkem Znečištěním sítka může dojít ke snížení průtoku teplé vody takže musíte provést čištění nebo výmě nu sítka takto 1 Odpojte průtokový ohřívač od napětí na domovních pojistkách a zajistěte napájení proti nechtěnému zapnutí 2 Uzavřete uzavírací ventil na přívodním potrubí 3 Otevřet...

Страница 144: ...6 Informácia o zariadení 146 Odvzdušnenie po údržbárskych prácach 147 Čistenie a ošetrovanie 147 4 Svojpomoc s problémami a zákaznícky servis 148 5 Produktový list podľa predpisov EÚ 812 2013 814 2013 149 Montážny návod 1 Prehľad 150 2 Technické údaje 151 3 Rozmery 151 4 Inštalácia 152 Miesto montáže 152 Príslušenstvo k montáži 152 Montáž držiaka na stenu 153 Nainštalujte vodovodné armatúry 153 Na...

Страница 145: ...ariadenia Akonáhle otvoríte kohútik na teplú vodu na armatúre zapne sa automaticky prietoko vý ohrievač Pri zatvorení armatúry sa zariadenie automaticky zase vypne Návod na použitie Poznámka Priložené bezpečnostné pokyny si pred inštaláciou uvedením do prevádzky a používaním pozorne a úplne prečítajte a dodržiavajte ich pre ďalší postup a použitie Výrobok bol zhotovený z kvalitných recyklovateľnýc...

Страница 146: ... zime keď je súčasne otvorených niekoľko kohútikov Keď znížite odoberaný prietok teplej vody LED kontrolka bude znovu trvalo svietiť pretože na dosiahnutie nastavenej teplo ty je opäť k dispozícii dostatočný výkon Informácia o zariadení Stlačením a podržaním tlačidla nastavenia teploty počas 10 sekúnd sa otvorí informač ný režim Po desiatich sekundách sa všetky LED kontrolky krátko rozsvietia a zn...

Страница 147: ...ozstrekovača 3 Potom niekoľkokrát otvorte a zatvorte príslušný odberový kohútik teplej vody až kým z potrubia neprestane vychádzať vzduch a ohrievač vody je odvzdušnený 4 Až potom môžete znova pripojiť prívod elektrického prúdu k prietokovému ohrieva ču vody a naskrutkovať prúdový rozstrekovač 5 Po cca 10 sekundách nepretržitého prietoku vody aktivuje zariadenie ohrev Odvzdušnenie po údržbárskych ...

Страница 148: ... pridáva studená voda Vypúšťajte iba horúcu vodu nastavte teplotu na používanie skontrolujte teplotu na výstupe Senzorové tlačidlo nereaguje správne Ovládacie pole je vlhké Ovládacie pole utrite dosucha s mäkkou utierkou Váš prietokový ohrievač vody bol vyrobený svedomito a pred expedíciou bol niekoľ kokrát preskúšaný Ak sa vyskytne problém často ide o maličkosť Najskôr vypnite a znova zapnite poi...

Страница 149: ... ročná spotreba el prúdu pokiaľ je k dispozícii h Teplotné nastavenia regulátora teploty zariadenia na prípravu teplej vody i Hladina akustického výkonu vo vnútorných priestoroch Dodatočné pokyny Všetky osobitné opatrenia ktoré je potrebné vykonať pri montáži uvedení do prevádzky používaní a údržbe zaria denia na prípravu teplej vody sú uvedené v návode na používanie a inštaláciu Všetky uvedené úd...

Страница 150: ...lter Ochrana proti striekajúcej vode DCX Next Kryt zariadenia Obmedzovač spätného toku Snímač prietoku Snímačov teploty Snímačov teploty Výstupné potrubie Spodný diel zariadenia Držiaka na stenu Prípojka na teplú vodu Regulátora prietokového množstva 1 Prehľad Bezpečnostný obmedzovač teploty STB Vykurovacie teleso Prívodná rúrka Montážny návod Priechodka Skrutková vsuvka s veľko sťou palcov ...

Страница 151: ...ustný odtlakovaný Ohrievací systém Neizolovaný vodič IES Rozsah použitia pri 15 C Špecifický odpor vody Špecifická elektrická vodivosť 1100Ωcm 90mS m Vstupná teplota 30 C Zapínací prietok max prietok 1 5l min 5 0 3 1 5l min 8 0 3 Strata tlaku 0 08baru pri 1 5l min 1 3baru pri 9 0l min 4 Teplotný rozsah 35 C 38 C 42 C 48 C 55 C Vodná prípojka G palcov Hmotnosť naplnený vodou 4 2kg Trieda ochrany po...

Страница 152: ...hmotné rúrky sa smú použiť len vtedy keď zodpovedajú DIN 16893 rad 2 Špecifický odpor vody musí byť pri 15 C najmenej 1100Ωcm Na špecifický odpor vody sa môžete spýtať u svojho vodárenského podniku Toto inštalačné príslušenstvo je k dispozícii pre inštalácie s náročnými inštalačnými podmienkami Montážny rám RDX3 Art č 36100 Pomocou tohto montážneho rámu je možné inštalovať prietokový ohrievač vody...

Страница 153: ... účelom potiahnite kryt nadol a uvoľnite stredovú skrutku krytu Opatrne nadvihnite kryt vytiahnite zástrčku z ovládacieho panela a poznačte si polohu zástrčky 4 Uvolněte upevňovací matku nástěnného držáku odejměte nástěnný držák a našroubujte jej na stěnu Hranu obkladů nebo nerovnosti lze vyrovnat až do výše 30mm pomocí dodaných distančních podložek Distanční podložky se montují mezi stěnu a držák...

Страница 154: ...žné v prípade potreby vykonať malé opravy Vodné spojovacie vedenia zariade nia však musia byť naskrutkované bez použitia sily 2 Naskrutkujte plastovú ryhovanú maticu na závitovú tyč nástenného držiaka 3 Zaskrutkujte dve prevlečné matice palca vodovodných spojovacích vedení zaria denia s palcovým tesnením na namontované spojovacie kusy Namontovanie zariadenia 4 Otvorte prívod vody a pomaly otvorte ...

Страница 155: ... na teplú vodu Pripojovacie kusy horúcej a studenej vody sa potom priskrutkujú k palcovej prevleč nej matici vstupnej a výstupnej rúrky zariadenia pomocou palcových tesnení Pri montáži na povrch môže byť užitočné namontovať zariadenie na diaľku pomocou dodaných rozperných puzdier ako je to znázornené na priloženom výkrese Dva upev ňovacie otvory v dolnej spojovacej oblasti potrubia musia byť tiež ...

Страница 156: ...r VDE 0100 Ustanovenia miestneho elektrorozvodného a vodárenského podniku Technické údaje na typovom štítku Pripojte zariadenie na ochranný vodič 6 Elektrická prípojka Schéma zapojenia 1 Elektronika 2 Vyhrievací článok 3 Bezpečnostný obmedzovač tlaku SDB 4 Svorkovnica 5 Bezpečnostný obmedzovač teploty STB 1 2 5 3 4 Štrukturálne predpoklady Zariadenie musí byť trvalo pripojené k trvalo nainštalovan...

Страница 157: ...te a pripojte ich k pripojovacej svorke podľa schémy zapojenia Zariadenie musí byť pripojené k ochrannému vodiču Upozornenie Na zaistenie ochrany proti striekajúcej vode IP25 musí puzdro na ochra nu proti striekajúcej vode zostať zasunuté v spodnej časti zariadenia A 6 Elektrická prípojka Upozornenie Ak je to potrebné pripájacia svorka sa môže presunúť do hornej časti zariadenia Prosím nasledujte ...

Страница 158: ...el ovládacieho panela k ovlá daciemu panelu v odsávači pár nasaďte kryt na zariadenie a pripevnite ho skrutkou krytu Upozornenie Kábel ovládacieho panela sa nesmie zaseknúť ani stlačiť 3 Označte nastavený výkon na výkonovom štítku a posuňte nahor clonu krytu zdola až po doraz 4 Zapnite napájanie prístroja 5 Po nastavení maximálneho výkonu zariadenia sa ohrievanie vody aktivuje po cca 10 30 sekundá...

Страница 159: ...pnite napätie na domových poistkách 8 Údržbárske práce Pripojenie studenej vody je vybavené sitkom Upchatie sitka môže znížiť výstup horúcej vody takže sa sitko musí vyčistiť alebo vymeniť nasledovne 1 Odpojte prietokový ohrievač vody od dodávky elektriny vypnite ističe a zaistite ich proti neúmyselnému opätovnému zapnutiu 2 Zatvorte uzatvárací ventil v prívodnom potrubí 3 Otvorte zariadenie potia...

Страница 160: ...2 Обезвъздушаване след работи по поддръжката 163 Почистване и грижа 163 4 Самопомощ при проблеми и отдел за обслужване на клиенти 164 5 Информационен лист на продукта съгласно регламентите на ЕС 812 2013 814 2013 165 Ръководство за монтаж 1 Преглед 166 2 Технически данни 167 3 Размери 167 4 Инсталация 168 Място на монтаж 168 Монтажни аксесоари 168 Монтиране на стенен държач 169 Монтиране на фитинг...

Страница 161: ...да до една или повече точки на отвеждане Електрониката регулира консумираната мощност в зависимост от избраната тем пература на източване от температурата на подаване и дебита за да се достигне с точност настроената температура и да се запази постоянна при колебания в наля гането Температурата на източване може да бъде настроена на 35 C 38 C 42 C 48 C или 55 C с помощта на средния бутон на сензора...

Страница 162: ...мата когато са отворени повече точки на отвеждане едновременно Чрез нама ляване на дебита на топла вода LED индикаторът отново свети непрекъснато тъй като мощността отново е остатъчна за достигане на зададената температура Информация за уреда Натискането и задържането на бутона за избор на температура за 10 секунди отваря информационния режим След десет секунди всички LED индикатори светват наведн...

Страница 163: ...да бъде обезвъздушен преди първото пускане в експлоатация След всяко изпразване напр дейности по водопроводната инсталация поради опасност от замръзване или след ремонти по уреда уредът трябва да бъде обезвъздушен отново преди повторното пускане в експлоатация 1 Изключете проточния бойлер от мрежата като изключите предпазителите 2 Развийте регулатора на струята на водовземния кран и отворете първо...

Страница 164: ...ита на топла вода към смесителната бате рия Избраната температу ра не е достигната В смесителната батерия се смесва и студена вода Източете само топла вода настройте температурата за употреба проверете темпера турата на източване Сензорният бутон не реагира правилно Полето за обслужване е мокро Избършете полето за обслуж ване с мека кърпа 4 Самопомощ при проблеми и отдел за обслужване на клиенти G...

Страница 165: ...съответният годишен раз ход на енергия доколкото са налични h Температурни настройки на температурния регулатор на бойлера i Ниво на звуковата мощност на закрито Допълнителни указания Всички възникващи специални предварителни мерки при монтажа пускането в експлоатация употребата и поддръжката на бойлера можете да намерите в инструкциите за употреба и монтаж Всички посочени данни са определени въз ...

Страница 166: ...да Фин филтър Защитна наставка за пръскаща вода DCX Next капак на уреда Предпазител за обратния поток Датчик за дебита Датчик за температура Датчик за температура Тръба за изтичане Долна част на уреда Стенен държач Фитинг за топла вода Регулатор на дебита 1 Преглед Температурен ограничител STB Нагряващ елемент Входна тръба Ръководство за монтаж Накрайник за преминаване G цола завинтващ нипел ...

Страница 167: ...не Отоплителна система Система за отопление с голи проводници IES Област на употреба при 15 C специфично водно съпротивле ние специфична електрическа прово димост 1100Ωcm 90mS m Температура на подаване 30 C Включване макс дебит 1 5l min 5 0 3 1 5l min 8 0 3 Загуба на налягане 0 08bar при 1 5l min 1 3bar при 9 0l min 4 Температури които могат да се задават 35 C 38 C 42 C 48 C 55 C Свързване към вод...

Страница 168: ...гат да се използват пластмасови тръби само ако те отговарят на DIN 16893 Серия 2 Специфичното съпротивление на водата трябва да е най малко 1100Ωcm при 15 C За специфичното съпротивление на водата можете да попитате вашето водоснабдително дружество За монтаж при трудни условия на завинтване са налични тези монтажни принад лежности Монтажна рамка RDX3 Арт 36100 Проточният бойлер може да бъде монтир...

Страница 169: ...зорец надолу и развийте цен тралния винт на капака Внимателно повдигнете капака извадете щекера от полето за обслужване и си отбележете позицията на щекера 4 Развийте набраздената гайка на стенния държач свалете стенния държач и го завийте на стената Изместване на плочките или неравности до 30mm могат да се изравнят чрез предоставените дистанциращи втулки Дистанциращите втул ки се монтират между с...

Страница 170: ...а се направят малки корекции ако е необходимо Тръбите за свързване към водата на уреда обаче трябва да се завинтват без сила 2 Завийте пластмасовата гайка с накатка на резбовия прът на стенния държач 3 Завийте двете цолови съединителни гайки на тръбите за свързване към вода та на уреда съответно с цолово уплътнение на монтираните фитинги Монтиране на уреда a затворен отворен 4 Отворете водопровода...

Страница 171: ...еща вода След това свързващите елементи за гореща и студена вода трябва да се завинтят с цолови уплътнения към цоловата съе динителна гайка на входната и изходна тръба на уреда При отворен тип монтаж може да е полезно да монтирате уреда чрез включените дистанциращи втулки на разстояние според показания чертеж Двата монтажни отвора в долната част на свързване на тръбата също трябва да бъдат правилн...

Страница 172: ... Разпоредби на местните енергийни и водоразпределителни дружества Технически данни и данни върху фирмената табелка Свържете уреда към защитния проводник 1 Електроника 2 Нагряващ елемент 3 Ограничител за безопасност на налягането SDB 4 Затягаща лайстна 5 Ограничител за безопасност на тем пературата STB Строителни изисквания Уредът трябва да бъде постоянно свързан към постоянно инсталирани елек трич...

Страница 173: ...те жилана свързващия кабел и ги свържете към свързващата клема според електрическата схема Уредът трябва да се свърже към защитния проводник Указание За да гарантирате IP25 Защита от пръскаща вода наставката за пръска ща вода трябва да остане под уреда A 6 Свързване към електроинсталацията Указание Ако е необходимо свързващата клема може да се премести в горната част на уреда За целта моля следвай...

Страница 174: ...ово в държача свържете кабела за полето за обслужване към полето за обслужване в капака поставете капака на уреда и фиксирайте с винта на капака Указание Кабелът за полето за обслужване не трябва да се защипва или премазва 3 Обозначете зададената мощност върху типовата табелка и отворете капа ка прозорец отдолу до упор 4 Включете електроподаването към уреда 5 След задаването на максималната мощнос...

Страница 175: ...омашните предпазители Кранът за студена вода на този проточен бойлер е оборудван с филтърна цедка Поради замърсяване на филтърната цедка силата на топлата вода може да нама лее така че трябва да се предприеме почистване респ смяна на филтърната цедка както следва 1 Изключете проточния бойлер от домашните предпазители и ги подсигурете срещу непреднамерено повторно включване 2 Затворете спирателния ...

Страница 176: ...nformacije o uređaju 178 Odzračivanje nakon radova na održavanju 179 Čišćenje i nega 179 4 Samopomoć kod problema i korisnički servis 179 5 Tehnički list u skladu sa zahtevima EU uredbama 812 2013 814 2013 180 Uputstvo za montažu 1 Pregledni prikaz 181 2 Tehnički podaci 182 3 Dimenzije 182 4 Instalacija 183 Mesto montaže 183 Pribor za montažu 183 Montaža zidnog držača 184 Instalacija priključnih f...

Страница 177: ...lizovano napajanje vodom jedne ili više slavina Elektronika reguliše potrošnju energije u zavisnosti od odabrane izlazne temperature postojeće ulazne temperature i količine protoka kako bi u stepen precizno bila postignuta i konstantno održavana podešena temperatura čak i prikom oscilacija pri tiska Izlazna temperatura se podešava preko središnjeg senzorskog dugmeta na 35 C 38 C 42 C 48 C ili 55 C...

Страница 178: ...pće na zadatoj vrednosti npr zimi kada je otvoreno više slavina Smanjenjem protoka tople vode LED ponovo kontinuirano svetli budući da je snaga ponovo dovoljna za dostizanje podešene temperature Informacije o uređaju Info modus se otvara kada pritisnite i zadržite 10 sekundi pritisnuto dugme za odabir temperature Posle deset sekundi svi LED indikatori se jednom kratko pale i odmah ponovo gase kao ...

Страница 179: ... vodovodnih komponenanta kako bi se obezbedilo besprekorno funkcionisanje i bezbednost u radu Ovaj protočni bojler poseduje automatsku detekciju mehurića vazduha kojim se sprečava neželjeni rad na suvo I pored toga uređaj je potrebno odzračiti pre prvog puštanja u rad Uređaj je potrebno ponovo odzračiti posle svakog pražnjenja npr posle radova na vodovodnoj instalaciji zbog opasnosti od smrzavanja...

Страница 180: ...st pripreme tople vode i odgovarajuća godišnja potrošnja struje ukoliko na raspolaganju h Podešavanja temperature regulacije temperature pripreme tople vode i Nivo buke u zatvorenim prostorijama Dodatne napomene Prilikom montaže puštanja u rad upotrebe i održavanja preduzeti sve posebne mere koje se nalaze u uputstvu za upotrebu i uputstvu za instalaciju Svi navedeni podaci su utvrđeni na osnovu e...

Страница 181: ... vode DCX Next hauba uređaja Nepovratni ventil Senzor protoka Temeperaturni senzor Temeperaturni senzor Izlazna cev Donji deo uređaja Zidni držač Priključni fiting tople vode Regulator količline protoka Temperaturbegrenzer STB Grejač Dovodna cev DCX Next komandni panel Uvodnica G colna navojna nipla 1 Pregledni prikaz Uputstvo za montažu Temeperaturni senzor DCX Next komandni panel ...

Страница 182: ...ez pritiska Sistem grejača Sistem grejača sa golom žicom IES Opseg primene pri 15 C specifični otpor vode specifična električna provodljivost 1100Ωcm 90mS m Ulazna temperatura 30 C Uključna maks količina protoka 1 5l min 5 0 3 1 5l min 8 0 3 Gubitak pritiska 0 08bara pri 1 5l min 1 3bara pri 9 0l min 4 Podesive temperature 35 C 38 C 42 C 48 C 55 C Priključak za vodu G cola Težina sa punjenjem vode...

Страница 183: ...riključcima za vodu sa leve strane Uređaj je u skladu sa vrstom zaštite IP25 i dozvoljeno ga je instalirati u skladu sa VDE 0100 deo 701 IEC 60364 7 u zaštićenom području 1 Da izbegnete toplotne gubitke udaljenost protočnog bojlera i slavine treba da bude što manja Uređaj mora da bude dostupan za potrebe održavanja Dozvoljeno je koristiti plastične cevi samo ako one odgovaraju standardu DIN 16893 ...

Страница 184: ...asku na dole i oslobodite centralni zavrtanj haube Pažljivo podignite haubu svucite utikač sa komandnog panela i zapamtite poziciju utikača 4 Odvnite nareckane navrtke zidnog držača skinite zidni držač i zašrafite zidni držač na zid Razmak između pločica ili neravnine se mogu kompenzovati do 30mm pomoću priloženih distancionih čaura Distancione čaure se montiraju između zida i zidnog držača Uvucit...

Страница 185: ...anje korekture Priključne cevi za vodu uređaja moraju da se ušrafe bez primene sile 2 Zašrafite plastične nareckane navrtke na navojnu šipku zidnog držača 3 Zašrafite obe colne obuhvatne navrtke priključnih cevi za vodu uređaja sa colnom zapivkom na instalirane priključne fitinge Montaža uređaja a zatvoreno otvoreno 4 Otvorite dovod vode i okrenite zaporni ventil a u priključnom fitingu hladne vod...

Страница 186: ... tople vode Priključne fitinge tople i hladne vode zašrafiti sa colnim zaptivkamana colnu obuhvatnu navrtku ulazne i izlazne cevi uređaja Kod montaže na zidu može biti od pomoći da se uređaj montira na rastojanju pomoću priloženi distancionih čaura u skladu sa crtežom pored Oba otvora za pričvršćivanje u donjem delu priključaka cevi takođe propisno fiksirati pomoću tiplova od 6mm i zavrtnja Zarubl...

Страница 187: ...u npr VDE 0100 Propise lokalnih elektrodistributivnih preduzeća i vodovoda Tehničke podatke i podatke sa tipske pločice Povežite uređaj na zaštitni provodnik 1 Elektronika 2 Grejač 3 Sigurnosni presostat SDB 4 Priključna letva 5 Sigurnosni limitator temperature STB Konstruktivni preduslovi Uređaj mora trajno da bude povezan na fiskno postavljenu električnu instalaciju Uređaj mora da bude priključe...

Страница 188: ...1 Otvorite postojeće mesto za probijanje otvora na gornjem delu uređaja S po per foraciji snažnim pritiskom tupim alatom npr odvijačem Kada je električni priključni kabl postavljen na zidu dodatno otvorite otvor na desnoj strani donjeg dela uređaja 2 Isecite rukavac iz kesice sa priborom u skladu sa poprečnim presekom dovodnog kabla Pri tom dimenzionirajte otvor rukavca nešto manje od poprečnog pr...

Страница 189: ...kabl komandnog panela na komandni panel u haubi postavite haubu na uređaj i fiksirajte zavrtnjem za haubu Napomena Kabl komandnog panela ne sme da bude priklješten ili prignječen 3 Obeležite podešenu snagu na tipskoj pločici 4 Uključite dovod struje ka uređaju 5 Nakon podešavanja maksimalne snage uređaja grejanje vode se aktivira posle pribl 10 30 sekundi kontinuiranog protoka vode 6 Otvorite vent...

Страница 190: ... poseduje integrisani zaporni ven til i sito Usled prljanja sita može doći do opadanja kapaciteta tople vode tako da se čišćenje odnosno zamena sita obavlja na sledeći način 1 Isključite napon na protočnom bojleru preko glavnih osigurača i osigurajte ih protiv nenamernog ponovnog uključivanja 2 Otvorite uređajsvlačenjem maske na dole oslobodite zavrtanj koji se nalazi ispod Pažljivo podignite haub...

Страница 191: ...en misverstanden voorbehouden Reserva se o direito a alterações técnicas falhas de impressão e erros Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas cambios en el diseño y a corregir los errores Zastrzega się zmiany techniczne zmiany w wykonaniu i pomyłki Сохраняем за собой право на технические изменения изменения конструкции и возможные ошибки и пропуски Technické změny změny v provedení ...

Отзывы: