Citizen CH-608 Скачать руководство пользователя страница 22

- 22 -

I

20. L’uso di telefoni cellulari in prossimità dell’unità potrebbero provocare 

malfunzionamenti.

21. Se si usa un pacemaker cardiaco consultare il medico prima 

dell’uso.

Il contrassegno CE fornisce opportune informazioni per gli ispettori di 
mercato nei Paesi membri della UE.

 :  Parti riguardanti il Tipo BF

 :  Prima dell’uso vedere il manuale di istruzioni

  :  Dispositivo conforme alla direttiva WEEE

 :  Produttore

 

ATTENZIONE

Questo dispositivo è stato provato ed omologato in 
conformità con la direttiva EN60601-1-2 del MEC. Ciò 
non garantisce in alcun modo che il dispositivo non sia 
soggetto ad interferenze elettromagnetiche. Evitare quindi 
di usare il dispositivo in presenza di elettromagnetismo.

R

20. 

НЕ

 

пользуйтесь

 

мобильным

 

телефоном

 

около

 

прибора

Это

 

может

 

привести

 

кнеправильной

 

работе

 

прибора

.

21. 

Лицам

использующим

 

кардиостимуляторы

следует

 

предварительно

 

проконсультироваться

 

с

 

врачом

.

Маркировка

 CE 

предназначена

 

для

 

предоставления

 

информации

 

инспекторам

 

по

 

маркетингу

 

в

 

странах

являющихся

 

членами

 

ЕС

.

 :  

Рабочая

 

часть

 

аппарата

тип

 

В

F,

 :  

находящаяся

 

в

 

контакте

 

с

 

пользователем

 :  

Перед

 

использованием

 

обратитесь

 

к

 

инструкции

 

по

 

эксплуатации

 

Директива

 WEEE 

относительно

 

соответствия

 

аппарата

 : 

Изготовитель

 

Предупреждение

Аппарат

 

опробован

 

и

 

одобрен

 

в

 

соответствии

 

со

 

стандартом

 EN60601-1-2 

для

 

электромагнитной

 

совместимости

Это

 

не

 

гарантирует

что

 

аппарат

 

ни

 

в

 

каком

 

случае

 

не

 

будет

 

подвержен

 

влиянию

 

электромагнитных

 

помех

Избегайте

 

эксплуатации

 

аппарата

 

в

 

сильной

 

электромагнитной

 

среде

.

body_ch608.indd   22

body_ch608.indd   22

2007/12/25   15:00:38

2007/12/25   15:00:38

Содержание CH-608

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL FOR DIGITAL BLOOD PRESSURE MONITOR REF CH 608...

Страница 2: ...ension Classification Indicator 34 Irregular heartbeat IHB indicator 36 Applying the cuff 38 Correct Measuring Posture 40 Loading the batteries 43 Removing the batteries 45 Time Adjustment 47 Measurem...

Страница 3: ...a hypertension 34 Indicador de latidos irregulares del coraz n IHB 36 Aplicaci n del brazalete 38 Postura de Medici n Correcta 41 Como instalar las pilas 43 Como reemplazar las pilas 45 Ajuste de la h...

Страница 4: ...a Hipertens o 34 Indicador de arritmia card aca IHB Irregular Heartbeat 36 Colocar a bracadeira 38 Postura correta para medi o 41 Colocar as pilhas 43 Retirar as pilhas 45 Ajuste da hora 47 Procedimen...

Страница 5: ...Indikator 35 Indikator f r unregelm igen Herzschlag IHB 36 Anbringen der Manschette 38 Ordnungsgem e Messhaltung 41 Einsetzen der Batterien 44 Entnehmen der Batterien 46 Zeiteinstellung 48 Messvorg ng...

Страница 6: ...ertensione 35 Indicatore IHB Irregular Heart Beat battito cardiaco irregolare 37 Utilizoo della manichetta 39 Posizione corretta per la misurazione 42 Come inserire le batterie 44 Come rimuovere le ba...

Страница 7: ...7 R 9 24 27 29 31 33 35 IHB 37 39 42 44 46 48 50 52 54 60 66 72...

Страница 8: ...a luz del sol directa No deje caer ni golpee la unidad principal y prot jala del polvo 2 Las pilas con fugas pueden da ar la unidad Retire las pilas cuando la unidad no se utilice durante largo tiempo...

Страница 9: ...es l ngere Zeit nicht benutzt wird 3 Um gef hrlichen Situationen vorzubeugen sollte das Ger t nicht von Kindern bedient werden I Avvertenze 1 L unit contiene componenti di alta precisione Quindi evit...

Страница 10: ...com n latidos prematuros auriculares o ventriculares o fibrilaci n auricular diabetes circulaci n sangu nea insuficiente problemas renales o en usuarios que han sufrido derrame cerebral o usuarios inc...

Страница 11: ...chen oder mit chemischen Reinigern behandeln Verwenden Sie zum Reinigen auf keinen Fall Verd nnungsmittel Alkohol oder Benzin I 4 CH608 non riparabile sul sito Non dovete utilizzare strumenti per apri...

Страница 12: ...nflado llegue a 300 mmHg la unidad comenzar a desinflarse r pidamente 9 Si siente que la presi n del brazalete es anormal o si experimenta cualquier otra irregularidad al utilizar el brazalete reduzca...

Страница 13: ...Druck und wenden Sie sich dann an das Gesch ft bei dem Sie das Ger t gekauft haben I 7 Per interrompere il gonfiaggio premere il tasto a e l aria nel bracciale verr rapidamente esaurita 8 Una volta ch...

Страница 14: ...repetidamente en algunas personas puede causar problemas como congesti n o hinchaz n 12 Las repeticiones frecuentes de las mediciones de la presi n sangu nea no dar n resultados precisos Permita un i...

Страница 15: ...sung jeweils etwa 10 Minuten 13 Legen Sie die Manschette nicht um ein verletztes Handgelenk I 10 Se si ritiene che i valori misurati siano anormali o se la misurazione provoca malessere interrompere l...

Страница 16: ...lamente para la medici n de la presi n sangu nea NO la utilice para ning n otro prop sito 15 NO mida la presi n sangu nea despu s de ba arse o beber 16 NO intente medir su presi n sangu nea inmediatam...

Страница 17: ...essen Sie den Blutdruck NICHT unmittelbar nach dem Konsum von Kaffee oder Tee oder nach dem Rauchen I 14 L apparecchio va utilizzato unicamente per la rilevazione della pressione del sangue NON consen...

Страница 18: ...lamables como los utilizados para anestesia Hacer esto podr a encender los gases y causar una explosi n 19 NO utilice el monitor en ambientes de ox geno enriquecido como en una c mara hiperb rica de h...

Страница 19: ...iner berdruckkammer oder einem Sauerstoffzelt im Krankenhaus da sichder Sauerstoff entz nden und einen Brand verursachen k nnte I 17 La pressione varia continuamente durante la giornata Si raccomanda...

Страница 20: ...gnetic interference Avoid using the device in high electromagnetic environment E 20 NO use un tel fono m vil cerca del monitor porque esto podr a causar mal funcionamiento 21 Si usa un marcapasos card...

Страница 21: ...fectado por interfer ncias electromagn ticas Evite utilizar o dispositivo em ambientes de forte densidade electromagn tica D 20 Verwenden Sie keine Mobiltelefone in der N he des Messger ts da dies ein...

Страница 22: ...i membri della UE Parti riguardanti il Tipo BF Prima dell uso vedere il manuale di istruzioni Dispositivo conforme alla direttiva WEEE Produttore ATTENZIONE Questo dispositivo stato provato ed omologa...

Страница 23: ...nal de su vida til contribuya a proteger el medioambiente respetando las correspondientes regulaciones nacionales y locales sobre reciclado MARCO DE WEEE Si desea deshacerse de este producto no lo mez...

Страница 24: ...96 EC gesetzliche Bestimmungen f r separate Sammelsysteme f r gebrauchte elektronische Ger te und Produkte I Tipo e frequenza della manutenzione Questo prodotto progettato per un uso prolungato nel t...

Страница 25: ...rieb GmbH Address Fintelmannstra e 20 Eingang Martin Heydert Stra e D 14109 Berlin Germany E Est ndar Europeo de Referencia El equipo de medici n de presi n sangu nea se corresponde con la regulaci n...

Страница 26: ...onishe Ger te Vertrieb GmbH Endere o Fintelmannstra e 20 Eingang Martin Heydert Stra e D 14109 Berlin Germany D Europ ische Normen Dieses Blutdruckmessger t entspricht den Anforderungen von EN60601 1...

Страница 27: ...n distributore Nome CITIZEN SYSTEMS H K LIMITED Indirizzo FLAT A B 4TH FLOOR HUNG MOU INDUSTRIAL BUILDING 62 HUNG TO ROAD KWUN TONG KOWLOON HONG KONG Rappresentante per l Europa Nome WvW electronishe...

Страница 28: ...6 Brazalete para mu eca 7 Tecla ajuste fecha hora 8 Z calo PC Link P Nome fun o de cada componente 1 Visor de LCD 2 Tampa do compartimento de pilha 3 Tecla de troca de usu rio 4 Tecla de chamada de m...

Страница 29: ...ione di ciascuna parte 1 Schermo LCD 2 Scomparto batterie 3 Tasto di cambio utente 4 Tasto di richiamo della memoria 5 Tasto a 6 Polsiera 7 Tasto d impostazione di data ed ora 8 Connettore PC Link R 1...

Страница 30: ...r 10 Memory Sequence Number 11 Memory Average 12 Pulse Symbol E Explicaci n de la pantalla 1 Zonas de memoria 2 Marca de bater a baja 3 Indicador Fecha Hora 4 Presi n sist lica 5 Presi n diast lica 6...

Страница 31: ...Zeitanzeige 4 Systolischer Druck 5 Diastolischer Druck 6 Herzschlagrate 7 Fehlersymbol 8 Hypertonie Klassifikation Indikator 9 Indikator f r unregelm igen Herzschlag IHB 10 Speichersequenznummer 11 Sp...

Страница 32: ...sangu nea en la cual se identifican las reas de presi n sangu nea de alto y bajo riesgo clasificando los intervalos de sta en 4 grados Esta unidad cuenta con un innovador indicador de clasificaci n d...

Страница 33: ...azione dell ipertensione La Commissione di coordinazione per il programma nazionale educativo sull alta pressione hanno sviluppato uno standard sulla pressione sanguigna in base alle aree identificate...

Страница 34: ...un indicador de latidos irregulares del coraz n IHB que permite a aquellas personas cuyo ritmo de latidos no es regular obtener mediciones precisas que les adviertan de la presencia de dichos latidos...

Страница 35: ...Wenden Sie sich an Ihren Arzt wenn des Herzstolpern Symbol oft erscheint I Indicatore IHB Irregular Heart Beat battito cardiaco irregolare Questa unit attrezzata con un indicatore IHB Irregular Heart...

Страница 36: ...ente a 1 cm de la palma 2 Ajuste la tira de velcro alrededor de la mu eca 3 P Colocar a bracadeira Aplicar a correia de punho no pulso esquerdo com a palma da m o voltada para cima 1 Certifique se de...

Страница 37: ...ta Indossare la polsiera al polso sinistro con il palmo della mano rivolto verso l alto 1 Assicurarsi che l estremit della polsiera sia posta ad almeno 1 cm dal palmo 2 Stringere la cinghia di velcro...

Страница 38: ...ta Coloque el codo en una mesa de modo que la pulsera se encuentre a la misma altura que su coraz n P Postura correta para medi o Coloque seu cotovelo na mesa para que o punho fique no mesmo n vel de...

Страница 39: ...39 I Posizione corretta per la misurazione Collocare il gomito sul tavolo in modo tale che la polsiera sia a livello con il cuore R...

Страница 40: ...he batteries over the battery pull strap paying attention to the positive and negative terminal symbols m and 3 Close the battery compartment cover Battery compartment 2 AAA batteries Fit the lugs pro...

Страница 41: ...de come ar a utilizar o medidor da tens o arterial 1 Abra a tampa do compartimento das pilhas Prima o trinco para baixo e abra a tampa puxando a para si 2 Coloque as pilhas no compartimento Coloque as...

Страница 42: ...tore di pressione 1 Aprire il coperchio del vano batterie Per aprire premere il gancio verso il basso tirando indietro il coperchio 2 Introdurre le batterie nel vano Posizionare le batterie sulla cing...

Страница 43: ...pu s de cambiar las pilas aseg rese de hacer el ajuste del tiempo No utilice pilas recargables No utilice pilas alcalinas y de manganeso juntas El monitor est alimentado por las pilas incluidas Tenga...

Страница 44: ...uchte Batterien bitte nach den f r Ihr Land Gebiet geltenden beh rdlichen Vorschriften bzw Regeln der ffentlichen Umwelteinrichtungen I COME RIMUOVERE LE BATTERIE Nel caso in cui l indicatore della ca...

Страница 45: ...de la hora Pulse la tecla y para ajustar del a o A continuaci n pulse y por turnos para ajustar del mes la fecha hora minutos y confirmar la entrada P Ajuste da hora Pressione a tecla e para ajustar o...

Страница 46: ...tereinander die Tasten und um jeweils das Monat das Datum die Stunde die Minute einzustellen und die Eintr ge zu best tigen I Regolazione dell ora Premere il tasto e per regolare dell anno Poi premere...

Страница 47: ...a pantalla con todos los d gitos encendidos 3 Pulse otra vez la tecla a y el monitor se inflar 4 Cuando se complete se mostrar la presi n sist lica diast lica y el pulso simult neamente en la misma pa...

Страница 48: ...CD Anzeige angezeigt Die Werte werden automatisch in der vorherbestimmten Speicherzone abgespeichert I Procedura di misurazione 1 Premere il tasto a 2 Premere il tasto User Switching ambio utente per...

Страница 49: ...primero El promedio calculado se aplicar a un m ximo de las 3 ltimas memorias P Como chamar valores da mem ria Pressione a tecla de Troca de usu rio para selecionar uma zona da mem ria e pressione a t...

Страница 50: ...tente per selezionare la zona di memoria da cui richiamare i valori e premere il tasto M per passare in modo consecutivo da memoria a memoria La media delle misurazioni precedenti sar visualizzata per...

Страница 51: ...bio de usuario para seleccionar una zona de memoria a continuaci n pulse y mantenga pulsada la tecla M durante aproximadamente 5 segundos para borrar los datos de la zona de memoria predesignada P Com...

Страница 52: ...en und halten Sie die Taste M ca 5 Sekunden lang um die Daten in der vorherbestimmten Speicherzone zu l schen I Azzeramento valori dalla memoria Premere il tasto User Switching Cambio utente per selez...

Страница 53: ...on E Transferencia de datos al PC Opcional Entre los accesorios para la transferencia de datos a un PC se incluyen 1 CD ROM con el software PD 2 Cable de conexi n USB 3 Manual de instrucciones Se disp...

Страница 54: ...skabel USB 3 Bedienungsanleitung Verf gbar in einem separaten Karton als Option I Trasferimento dei dati sul PC optional Gli accessori per trasferire i dati al PC includono 1 CD ROM software PD 2 Cavo...

Страница 55: ...en blood returns to the heart Systolic Diastolic Artery Artery Left atrium Left ventricle Left atrium Left ventricle Dilation The artery wall expands Contraction Normal state is restored to the artery...

Страница 56: ...sa al coraz n Sist lica Diast lica Arteria Arteria Atrio izquierdo Ventr culo izquierdo Atrio izquierdo Ventr culo izquierdo Dilataci n La pared arterial se expande Contracci n Se restaura el estado n...

Страница 57: ...do o sangue regressa ao cora o Sist lica Diast lica Art ria Art ria trio esquerdo Ventr culo esquerdo trio esquerdo Ventr culo esquerdo Dilata o A parede da art ria expande Contrac o A parede da art r...

Страница 58: ...ie Arterie Linker Herzvorhof Linke Herzkammer Linker Herzvorhof Linke Herzkammer Ausdehnung Die Arterienwand dehnt sich aus Kontraktion Der Normalzustand der Arterienwand wird wieder hergestellt Der B...

Страница 59: ...sce verso il cuore Sistolica Diastolica Arteria Arteria Atrio sinstro Ventricolo sinstro Atrio sinstro Ventricolo sinstro Dilatazione L arteria si espande Contrazione Le pareti dell arteria tornano in...

Страница 60: ...60 R mmHg...

Страница 61: ...ies in the correct direction No measurements can be taken Check whether the measurement icon is displayed Attach the cuff properly Check whether the cuff is applied correctly Did you stay calm during...

Страница 62: ...ilas en la direcci n correcta No se puede medir Compruebe si ha aparecido el icono Coloque el brazalete correctamente Compruebe si el brazalete est colocado correctamente Permaneci tranquilo durante l...

Страница 63: ...Coloque as pilhas na direc o correcta N o se consegue medir a tens o Verifique se o cone aparece Coloque a bra adeira de forma adequada Verifique se a bra adeira est bem colocada Permaneceu calmo dur...

Страница 64: ...gt sind Batterien richtig ausgerichtet einlegen Es ist keine Messung m glich Kontrollieren Sie ob das Symbol angezeigt ist Die Manschette richtig anlegen Pr fen Sie ob die Manschette richtig angelegt...

Страница 65: ...e batterie nella corretta polarit Nessuna misurazione possibile Controllare se visualizzate l icona Allacciare correttamente il bracciale Controllare se il bracciale allacciato correttamente Siete sta...

Страница 66: ...66 R a m 72...

Страница 67: ...lood pressure is constant but it varies if you take measurements in repetition Blood pressure is susceptible to the time of day such as forenoon and afternoon season and atmospheric temperature In add...

Страница 68: ...presi n arterial es constante pero se puede ve como var a al realizar varias mediciones seguidas La presi n arterial es diferente a diferentes horas del d a tales como la ma ana y la tarde en diferen...

Страница 69: ...s o arterial constante mas na verdade a tens o arterial n o constante e obter sempre valores diferentes se realizar medi es umas a seguir s outras A tens o arterial muda com a hora do dia a esta o do...

Страница 70: ...en dass unser Blutdruck konstant ist doch er ist jedes Mal anders wie es wiederholte Messungen zeigen Der Blutdruck wird auch von der Tageszeit beeinflusst morgens und nachmittags zum Beispiel ebenso...

Страница 71: ...a pensare che la ressione possa essere costante ad ogni misurazione che effetuiamo in sequenza essa varia La pressione varia anche a seconda dell ora tra la mattina e la sera della stagione e della te...

Страница 72: ...72 R Q A 10 20 mmHg Q A Q A...

Страница 73: ...Average Displays average of last 3 readings Hypertension Classification Indicator Compares blood pressure against guidelines See page 32 for more information Measurement Error Measure again Wrap the c...

Страница 74: ...rnal pump De ation Exhaust Automatic constant de ation Quick Rated voltage 3V 3W direct current Power supply 2AAA batteries LR03 Battery duration Alkaline Approx 300 times 170 mmHg once day 22 C Autom...

Страница 75: ......

Отзывы: