background image

Einbau- und Betriebsanleitung 
Installation and Operating instructions 
Instructions de montage et de service 

 

6139-8010

 

 

 

 

07/2018

 

 

Figure 7- Figure ressort ferme

 

 

26.

 

Déplacez le ressort de flexion et la cheville d'entraînement jusqu'à ce qu'elle se trouve dans la position correcte et que le levage correct (voir 
figure 8) soit réglé sur l'échelle du bras de levage. 

 

 

Figure 8

 

 

Observation : 
Après l'installation du SR 1000 L déplacez l'entraînement de 0% à 100% du levage. Le bras ne devra toucher aucune des butées dans 
le bras de lavage situées à 0% et 100% derrière le SR 1000 L. Voir figure 9. Si la butée et touchée, déplacez la cheville d'entraînement 

plus près du point pivotant ou de rotation du bras de levage.

 

 

Figure 9

 

 

 

27.

 

Lorsque la cheville d'entraînement se trouve dans la position correcte, tirez de l'écrou à six pans (Allen) de la cheville d'entraînement. 

 
 
 

Course 30 mm

Course 60 mm

Pas de contact

Содержание 6139-8010

Страница 1: ...t 9 7 Stromanschluß 9 7 1 Kabelanschluß 9 8 Einstellung 10 8 1 Einstellung des Nullpunktes 10 8 2 Einstellung der Hubweite 10 8 2 Einstellung des A M Schalters Auto Manual 10 8 3 Anpassen der Blende 11 9 Problembehandlung 12 Table of Contents 1 Introduction 3 2 Manufacturer warranty 3 3 Product description 3 3 1 Main features and functionalities 3 3 2 Functionality 3 3 3 Nameplate specifications 4...

Страница 2: ...imensions 5 4 Montage 6 4 1 Avertissement de sécurité 6 4 2 Outil de montage 6 4 3 Montage SR 1000 L 6 4 4 Pièces normalisées 6 4 5 Étapes de montage 9 5 Tuyauterie 9 5 1 État de l air comprimé d alimentation 9 5 2 État de la conduite d air 9 5 3 Raccordement de la conduite avec l entraînement 9 6 Réglage pour ressort ouvre 7 Connexion électrique 9 7 1 Raccordement du câble 9 8 Réglage 10 8 1 Ajus...

Страница 3: ...tieren Sie bitte Regeltechnik Kornwestheim GmbH 3 Produktbeschreibung 3 1 Hauptmerkmale und Funktionen Entwickelt für hohe Leistung und Robustheit Geeignet für den Einsatz in Umgebungen mit starken Vibrationen Robustheit wurde mit mindestens 1 Million Testzyklen nachgewiesen Reaktionszeitspanne ist sehr klein und genau Einstellung der Split Range durch einfachen Teilewechsel möglich sparsam aufgru...

Страница 4: ...k 1 4 7 0 bar 20 100 psi Hub 10 60mm Luftanschluss NPT 1 4 Manometeranschluss NPT 1 8 Kabeleinführung G 1 2 oder PF 1 2 Schutzart IP66 Umgebungstemperatur minus 20 C bis 70 C Linearität 1 0 Hysterese 1 0 Material Aluminiumdruckguß Gewicht 2 7 kg Sonderlängen auf Anfrage 3 5 Einzelteile Model Number Explosion Proof Input Signal Ambient Temp Supply Pressure Serial Number SR 1000L Non Explosion 4 20 ...

Страница 5: ...d Operating instructions Instructions de montage et de service 6139 8010 07 2018 3 5 Maße 4 Montage Folgende Montageschritte beziehen sich auf Version Feder schließt Umstellung auf Version Feder öffnet siehe Kapitel Einstellungen für Feder öffnet ...

Страница 6: ...ng wie zum Beispiel Durchgangs oder Absperrventile angebaut werden die mittels pneumatischem Antrieb bewegt werden Vor der Montage überprüfen Sie bitte ob folgende Komponenten bereitliegen 1 SR 1000 L 2 Hebelarm und Biegefeder 3 Halteblech 4 Führungsschiene 5 Mitnehmerstift 4 4 Normteile 1 DIN 933 Sechskantschraube M8 x 16 6x 2 DIN 125 Unterlegscheibe 8 6x 3 DIN 933 Sechskantschraube M5 x 10 2x 4 ...

Страница 7: ...en Sie die M5 Mutter noch nicht fest an Der Mitnehmerstift wird von der Biegefeder an die Flanke des Langloches im Hebelarm gepresst Somit ergibt sich eine spielfreie Bewegung Siehe Bild 5 Bild 5 Bild 6 6 Schliessen Sie den Antrieb an eine Druckluftversorgung an Bringen Sie die Antriebsspindel in die 50 Hub Stellung Siehe Bild 7 7 Verschieben Sie in dieser Stellung die Führungsschiene senkrecht na...

Страница 8: ...ild 8 auf der Hebelarmskala eingestellt ist Bild 8 Bemerkung Nach der Montage des SR 1000 L fahren Sie den Antrieb von 0 bis 100 des Hubes In beiden Stellungen bei 0 und 100 darf der hebelarm den Anschlag auf der Rückseite von SR 1000 L nicht berühren Siehe Bild 9 Wenn der Anschlag berührt wird verschieben Sie den Mitnehmerstift näher zum Drehpunkt des Hebelarmes Bild 9 9 Wenn der Mitnehmerstift a...

Страница 9: ...Sie den Versorgungsdruck des Luftfilterreglers 10 höher als den Stellbereich des pneumatischen Antriebes ein 5 2 Zustand der Luftleitung 1 Vergewissern Sie sich das die Leitung leer ist 2 Verwenden Sie keine Schläuche oder Rohre welche gequetscht sind oder einen Riss haben 3 Um die Durchflussleistung zu gewährleisten benutzen Sie eine Leitung mit einem Innendurchmesser von mehr als 4 mm 5 3 Rohrle...

Страница 10: ... Um jegliche Systembeschädigungen zu vermeiden lesen Sie bitte folgendes Grenzen Sie einen eigensicheren Kreis von einem anderen deutlich ab Bauen Sie eine Vorrichtung ein um Reibung zu reduzieren Wenn möglich reduzieren Sie den Einsatz von Iduktivität und Kapazität Wenn die Verwendung es erlaubt stellen Sie die Geräte auf einen Wert der unter dem Maximum liegt Schützen Sie die Kabel vor Beschädig...

Страница 11: ...Einstellung des Nullpunktes überprüfen Sie die Hubweite Dieser Schritt muss solange wiederholt werden bis beide Punkte richtig eingestellt sind 3 Nachdem die Einstellung komplett ist ziehen Sie die Feststellschraube an Bild 14 8 3 Einstellung des A M Schalters Auto Manual 1 A M Schalter stellt die Ventilfunktion auf automatisch oder manuell ein 2 Die Werkseinstellung des SR 1000 L ist auf A Automa...

Страница 12: ...lenden verhindert werden Es gibt drei Typen von Blenden Antriebsgrösse Blendengrösse 90 cm weniger ø1 90 cm bis 180 cm ø2 180 cm keine 2 Entfernen sie den O Ring aus dem OUT1 Ausgang und installieren sie die passende Blende Nach dem Einsatz der Blende platzieren sie den O Ring zurück Achten sie darauf dass keine Fremdkörper in den Eingang geraten Bild 16 3 Wenn das Pendeln nach dem Einsatz der Ble...

Страница 13: ... anliegt und die Druckluft aus der Düse austritt Wenn die Düse blockiert wurde schicken Sie bitte das Produkt zur Reparatur ein Der Regler pendelt 1 Überprüfen Sie ob die Sicherungsfeder herausgesprungen ist Neben dem Pilot Relaisventil 2 Überprüfen Sie ob der Antrieb zu klein ist Wenn das der Fall ist bauen Sie um die Durchflussleistung zu reduzieren eine Blende ein 3 Überprüfen Sie ob zu große R...

Страница 14: ...chnik Kornwestheim GmbH directly 3 Product description 3 1 Main features and functionalities 4 Developed for high performance and robustness Suitable for use in high vibration environments 5 Robustness proven with at least 1 million test cycles 6 Reaction time is very small and accurate 7 Adjustment of split range through simple parts exchange 8 Low air consumption for efficiency 9 Easy to adjust ...

Страница 15: ...0 100 PSI Stroke 10 60mm Air connection NPT 1 4 Pressure gauge connection NPT 1 8 Cable entry G 1 2 or PF 1 2 Protection class IP66 Ambient temperature minus 20 C to 70 C Linearity 1 0 Hysteresis 1 0 Material Die cast aluminium Weight 2 7 kg Special lengths available upon request 3 5 Components Model Number Explosion Proof Input Signal Ambient Temp Supply Pressure Serial Number SR 1000L Non Explos...

Страница 16: ... de montage et de service 6139 8010 07 2018 3 6 Dimensions 4 Assembly Following assembly steps are for the version Spring closes Conversion to version Spring opens see the chapter Attitudes for Spring opens 4 1 Safety precautions Please follow the safety precautions during assembly ...

Страница 17: ...ar movement such as gate or check valves moved by pneumatic force Be sure to have the following components available prior to assembly 1 SR 1000 L 2 Lever and spiral spring 3 Retaining plate 4 Guide rail 5 Actuating pin 4 4 Standard parts 1 DIN 933 hexagonal screw M8 x 16 6x 2 DIN 125 washer 8 6x 3 DIN 933 hexagonal screw M5 x 10 2x 4 DIN 125 washer 5 2x 5 DIN 7980 lock washer 5 2x 4 5 Assembly 10...

Страница 18: ...ating pin on the guide rail but do not yet tighten the M5 nut The actuating pin is pressed from the spring onto the side of the slot inside the lever This allows for movement without clearance See figure 5 Figure 5 Figure 6 15 Connect the drive to a compressed air supply Move the drive screw to the 50 stroke position See figure 7 16 In this position move the guide rail upward or down until the lev...

Страница 19: ...00 of the stroke In both positions at 0 and 100 the lever may not touch the end stop at the back of the SR 1000 L See figure 9 If there is contact with the end stop move the actuating pin toward the pivot point of the lever Figure 9 18 With the actuating pin in its correct position tighten the hexagonal nut on the actuating pin 5 Tubing Note Select a suitable compressor as the compressed air suppl...

Страница 20: ...on the air filter regulator 10 higher than the controlled range of the pneumatic drive 5 2 Air line condition 4 Be sure the line is empty 5 Never use kinked or ruptured tubes or pipes 6 Use a line with an inside diameter greater than 4 mm to ensure the proper flow rate 5 3 Connecting the pipe to the drive On a single acting SR 1000 L use the output OUT1 When using a one way drive where the springs...

Страница 21: ...ure 11 7 Close the cover 8 Only feed the cable into the housing with the appropriate cable fitting and secure Figure 13 Safety precaution SR 1000 L has been developed according to the mandatory guidelines of inherently safe systems However inherently sable systems can be damage by electric energies of other electronics Please read the following to prevent any system damage Isolate one inherently s...

Страница 22: ...mA Check the drive stroke If the stroke is too small adjust the stroke width toward If the stroke is too high adjust the stroke width toward Figure 15 Figure 15 5 Adjusting the stroke width will impact the zero point setting This means the zero point needs to be adjusted Check the stroke width after setting the zero point Repeat this step until both points are correctly adjusted 6 After completing...

Страница 23: ...y swinging clan be prevented through the use of covers There are three types of covers Drive size Cover size 90 cm or less ø1 90 cm to 180 cm ø2 180 cm none 8 Remove the O ring from the OUT1 output and install the corresponding cover After attaching the cover set the O ring back Be sure no foreign objects enter the input Figure 17 9 If swinging continues after inserting the cover please contact Re...

Страница 24: ...or blockages Verify the compressed air is in contact with the regulator and compressed air is being emitted from the jet If the jet is blocked please return the product for repair 9 5Swinging regulator 9 5 1 Check if the locking spring is dislocated Next to the pilot relay valve 9 5 2 Check if the drive is too small If so install a cover to reduce the flow rate 9 5 3 Check for excessive friction b...

Страница 25: ...duit 3 1 Caractéristiques principales et fonctions 3 Conçu pour une haute performance et robustesse Adapté pour une utilisation dans des environnements avec des vibrations fortes 4 La robustesse a été démontrée avec au moins 1 million de cycles d essai 5 Le laps de temps de réponse est très réduit et précis 6 Réglage de la Split Range en remplaçant simplement les pièces 7 Économique en raison de s...

Страница 26: ...imentation 1 4 7 0 bar 20 100 psi Levage 10 60mm Raccordement air NPT 1 4 Raccordement manomètre NPT 1 8 Entrée du câble G 1 2 ou PF 1 2 Classe de protection IP66 Température ambiante 20 C à 70 C Linéarité 1 0 Hystérésis 1 0 Matériau Fonte d aluminium Poids 2 7 kg Longueurs spéciales sur demande 3 5 Pièces détachées Model Number Explosion Proof Input Signal Ambient Temp Supply Pressure Serial Numb...

Страница 27: ...Einbau und Betriebsanleitung Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service 6139 8010 07 2018 3 6 Dimensions ...

Страница 28: ...ouvre 4 1 Avertissement de sécurité Respecter s v p les prescriptions de sécurité pendant le montage L alimentation en air comprimé de la vanne de l entraînement et d autres dispositifs doit être décommutée Utilisez afin d éviter une défaillance total du système une valve de dérivation bypass ou un autre équipement Assurez vous qu il n y ait pas de présence d air comprimé dans l entraînement 4 2 O...

Страница 29: ...t 4 Rails de guidage 12 Cheville d entraînement 4 4 Pièces normalisées 1 DIN 933 Boulon à tête hexagonale M8 x 16 6x 2 DIN 125 Rondelle d écrou 8 6x 3 DIN 933 Vis à tête hexagonale M5 x 10 2x 4 DIN 125 Rondelle d écrou 5 2x 5 DIN 7980 Rondelle élastique 5 2x 4 5 Étapes d installation 19 Montez le bras de levage avec un écrou M5 et sécurisez le avec une vis à tête ronde contre la rotation Figure 2 ...

Страница 30: ...La cheville d entraînement sera pressée par le ressort de flexion sur le bord du trou oblong dans le bras de levage Il en résulte ainsi un mouvement sans jeu Voir Figure 5 Figure 5 Figure 6 24 Connectez l entraînement à une alimentation en air comprimé Fixer la broche d entraînement dans la position de la course de levage de 50 Voir Figure 7 25 Déplacez le rail de guidage perpendiculairement vers ...

Страница 31: ...bras de levage Figure 8 Observation Après l installation du SR 1000 L déplacez l entraînement de 0 à 100 du levage Le bras ne devra toucher aucune des butées dans le bras de lavage situées à 0 et 100 derrière le SR 1000 L Voir figure 9 Si la butée et touchée déplacez la cheville d entraînement plus près du point pivotant ou de rotation du bras de levage Figure 9 27 Lorsque la cheville d entraîneme...

Страница 32: ... e N ajustez pas le régulateur au delà de la plage de 1 4 à 6 bar f Régler la pression d alimentation du filtre régulateur d air 10 supérieur à la fourchette d ajustement de l entraînement pneumatique 5 2 État de la conduite d air 7 Assurez vous que la conduite soit vide 8 Ne pas utiliser des tuyaux flexibles ou des conduites qui présenteraient des traces d écrasement ou des fissures 9 Afin d assu...

Страница 33: ...tion au positionneur doit ệtre déplacé Figure 12 Figure 12 ressort ouvre 7 Connexion électrique 7 1 État de la conduite d air 8 Ouvrez le couvercle avant 9 Localisez les pôles et connectez les en conséquence Assurez vous que toutes les vis soient bien serrées 10 Fermez le couvercle Voir figure 13 11 Introduire et fixer le câble au boîtier uniquement avec les presses étoupes adaptées ...

Страница 34: ...eur située au dessous du maximum Protégez le câble contre les dommages La prise de terre doit être réalisée correctement de manière adaptée aux procédures Pour les connexions de mise à terre consulter la figure 13 8 Réglage 8 1 Réglage du point zéro 3 Réglez le signal d entrée à 4 mA ou à 20 mA et tournez la molette dans le sens horaire ou dans le sens antihoraire autour du point de départ de l en...

Страница 35: ...t le commutateur dans le sens antihoraire Figure 16 9 Si le régulateur est ajusté au réglage M manuel l entraînement sera alimenté directement par l air comprimé Après le changement d ajustement repassez toujours à A automatique Figure 16 8 3 Ajustement du diaphragme 7 Si la taille de l entraînement est relativement réduite en comparaison au débit le contrôleur pourrait commencer à basculer Ce bas...

Страница 36: ...Einbau und Betriebsanleitung Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service 6139 8010 07 2018 Figure 17 ...

Страница 37: ...ulateur et si l air comprimé sorte de la buse Si la buse est bloquée renvoyez s v p le produit à réparer 9 4 Le régulateur bascule 9 4 1 Vérifiez si un ressort de sécurité est sortie de son emplacement à côté de la valve relais pilote 9 4 2 Vérifiez si l entraînement est trop réduit Si c est le cas montez un diaphragme afin de réduire le débit d air 9 4 3 Vérifier s il y a un frottement excessif e...

Отзывы: