background image

8

Liaisons frigorifiques

 Consigne de raccordement des vannes

à membrane crevable

1) Dérouler les tuyauteries de liaison frigorifique sans les tor-
dre (ligne aspiration et ligne liquide).

2) Mettre l’isolation en place sur la plus grosse tuyauterie, la
fermer avec la bande adhésive.

3) Enlever les bouchons de protection vissés sur chaque
demi-corps de vannes. Veiller à ne pas introduire de saletés
dans le système.

4) Présenter les deux demi-corps de vannes (un demi-corps
sur l’appareil, un demi-corps sur la tuyauterie) et s’assurer de
leur alignement rigoureux. Aucun risque d’erreur, les diamè-
tres de vannes sont différents.

5) Exécuter les premiers tours de serrage à la main pour s’as-
surer de la prise normale du filetage. Vissage dans le sens
des aiguilles d’une montre.

6) Poursuivre le serrage à la clé, en maintenant la partie
arrière (côté tube) par une autre clé (fig. ci-dessous) jusqu’à
constater une très forte résistance. A ce moment là, et pour
obtenir une étanchéité durable, terminer le blocage final par
1/4 de tour de clé supplémentaire. Cette dernière opération
est indispensable pour sertir le joint métallique interne.

 Diamètre, cintrage et serrage des tuyau-

teries frigorifiques

Refrigerant links

 

Recommendations for connecting tub-

ing with pierceable end seals

1) Unroll the refrigerant tubes without bending them (suction
and liquid lines).

2) Apply the insulation to the largest tube and fix it with the
adhesive tape.

3) Remove the protection caps screwed onto the valve cou-
plings. Make sure that no foreign objects can enter the sys-
tem.

4) Align very precisely the two parts of the couplings (one on
the unit, the other on the tubing). There is no risk of error as
the tubes are of different diameters.

5) Make the initial tightening by hand to ensure that the
threads are properly engaged. It is a normal clockwise thread.

6) Continue tightening with a wrench whilst holding the tubing
with another wrench (fig. below) until resistance is felt. Then,
to obtain a permanent seal, finish the tightening with a final

1

/

4

 turn. This final operation is necessary to set the internal

gasket in the metal joint.

 

Diameter, bending and screwing of

refrigerant pipes

SW - ISW

ø A

ø B

50B

65B

2 x 

5

/

8

1

/

2

2 x 

3

/

4

1

/

2

– The bending radius R must be 

 3,5 x ø

– Le rayon de cintrage R doit être 

 3,5 x ø

35B

3

/

4

1

/

2

30B

3

/

4

1

/

2

75B

2 x 

3

/

4

5

/

8

B1 Alimentation 230 V

B1 230 V supply

Isolation 8 mm mini

Insulation 8 mm mini

B2 basse tension (sondes)

B2 low voltage supply (sensors)

7) Avant d’arriver au serrage final, il peut être constaté une
légère fuite de réfrigérant. Continuer à serrer, cette fuite doit
cesser rapidement.

8) Vérifier l’étanchéité, si le serrage est correct, il ne doit pas
y avoir de fuite.

Attention : ces vannes ne sont pas débrochables, ne
jamais déconnecter sous pression de réfrigérant.

– Il est impératif d’utiliser du tube cuivre de qualité frigo-
rifique isolé.
– Il est impératif de respecter les longueurs et une déni-
vellée maximun préconisée (page 9).
– Eviter de réaliser de trop nombreux changements de
direction.

7) Before arriving at the final tightening stage there may be a
small refrigerant leak. Continue to tighten. This leak will
quickly cease.

8) Check the sealing, if the operation has been correctly car-
ried out there should be no leakage.

Attention : once the end seals have been pierced, do not
attempt to disconnect as the refrigerant is under pres-
sure.

– Insulated refrigerant quality copper tubing must be
used.
– The lengths and a recommended maximum change in
level must be respected (page 9).
– Too many changes of direction must be avoided.

Содержание Twist ISW 30B

Страница 1: ...rs Notice d utilisation User s brochure 01 2000 N 00 08 A Pompes chaleur air air Installation Fonctionnement Mise en service Maintenance Climatiseur split system with air cooled condenser Air air heat...

Страница 2: ...l mat rialise la conformit du produit aux exigences des directives qui touchent la s curit et la sant des personnes The Ce trademark on a product gives the right to free circula tion in all of the Eur...

Страница 3: ...to 2900 2600 to 3500 3000 to 4400 d air Air handling section D bit nominal Nominal air flow m3 h 1500 1800 2400 3000 3700 Pression disponible maxi Max available pressure mm CE mm WG 10 14 16 5 13 5 1...

Страница 4: ...t En r gle g n rale se conformer toutes les r glementations et normes de s curit en vigueur Attention Avant d intervenir sur l unit v rifier que le courant d ali mentation est bien coup Accepting the...

Страница 5: ...s inondations ou l enneigement Nous vous recommandons de ne pas orienter la batterie de l unit ext rieure face aux vents dominants de la r gion Niveau sonore nos appareils ont t tudi s pour un fonc ti...

Страница 6: ...of the panels and doors position in order to gain access to the various components Cooling of the coil of the outdoor unit Do not install the unit in a closed area There must be no obstacle to the su...

Страница 7: ...lis es c Suivre le mode op ratoire d fini par les figures 3 4 et 5 afin de positionner la section interne sur les corni res d R aliser les op rations de raccordements lectriques fri gorifiques et vacu...

Страница 8: ...s the tubes are of different diameters 5 Make the initial tightening by hand to ensure that the threads are properly engaged It is a normal clockwise thread 6 Continue tightening with a wrench whilst...

Страница 9: ...lateur Veiller assurer l tanch it des raccords Plan a trap every 3 m on the intake piping in oder to facilitate the return of oil to the compressor Draining of condensates Connect the discharge pipe t...

Страница 10: ...pr s d organe lectriques ceci pour effet de g n rer des parasites n fastes au bon fonctionnement de la r gulation Unit ext rieure Remote control Select in the room the position where the remote contr...

Страница 11: ...sity Calibre fusible aM A 4 6 8 8 8 A Fuses aM Section des cables mm2 3 G 1 5 3 G 1 5 3 G 1 5 3 G 1 5 3 G 1 5 mm2 Cable section BATTERIE ELECTRIQUE OPTION ELECTRICAL BATTERY OPTIONAL C C Alimentation...

Страница 12: ...e integrated on the unit Intake sensor device option The TWIST series SW ISW air conditioners are controlled by the ambient sensor located inside the remote control Depending upon the design of the in...

Страница 13: ...s Branchement ventilateur traitement d air Air handling fan connection TWIST SW ISW 30B 35 B TWIST SW ISW 50B 65B 75B Attention dans le cas d un montage vers plusieurs bouches de soufflage on veillera...

Страница 14: ...lit 1 4 1 Multisplit addressing P10 P11 Sans Avec mode essai 0 1 0 0 Without With test mode P11 P12 D givrage forc 0 1 0 0 Forced defrosting P12 P13 Limite de fonctionnement 0 normale 1 largie 0 1 0 1...

Страница 15: ...ALL P22 P08 P13 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 1 1 3 1 0 0 4 1 0 1 5 1 1 0 6 1 1 1 8 P07 Codage USINE non modifiable d pend du type de l appareil Regroupe les param tres P20 P21 P99 selon d tails ci desso...

Страница 16: ...positionnera automatiquement 0 P12 Essai de d givrage uniquement sur le ma tre adresse N 1 en multisplit En fonctionnement pompe chaleur il est possible de faire un d givrage par inversion de cycle m...

Страница 17: ...l accessible en mode chaud par la touche S maintient une temp rature de 10 C r glage usine dans le local Cette valeur est modifiable par le param tre P16 dans une plage de 10 19 C P17 Ajustement sonde...

Страница 18: ...s case value 1 must be given to parameter P23 1 Intake sensor 0 Wire remote control sensor P24 Auto test P24 1 AUTO TEST IN COOLING 2 mn duration Verification of cooling mode and control sensors corre...

Страница 19: ...icien D faut EEPROM Veuillez proc der son changement ERREUR 21 Technicien D faut HP ou BP par pressostat D faut Klixom compresseur D faut moteur ventilateur int rieur ou ext rieur End of modification...

Страница 20: ...pour vous et pour votre appareil risque d lectrocution de court circuit de tirer sur les c bles d ali mentation ou de la commande distance Ventilateur N introduisez sous aucun pr texte d objet dans l...

Страница 21: ...ement Ce qui semble au d part tre un mauvais fonctionnement n en est pas toujours un Avant de faire appel votre installa teur il faut d abord vous en assurer Le climatiseur ne d marre pas Contr ler l...

Страница 22: ...Intensit absorb e moteur s section ext rieure Motor s absorbed current external section A Intensit absorb e moteur s section int rieure Motor s absorbed current internal section A Contr le m canique t...

Страница 23: ...modynamique Check thermodynamic function Essais et garanties Tous nos appareils sont essay s et prouv s en usine avant exp dition Ils sont garantis contre tous vices de fabrication Mais notre responsa...

Отзывы: