background image

18

P22 

Indépendance / dépendance des unités
(APPAREIL MULTISPLIT uniquement)

Permet à toutes les unités d’un multisplit de les faire
fonctionner de façon dépendante suivant les informations
transmises par la télécommande au maître.

Pour cela, positionner le paramètre P22 à la valeur 1 sur le
maître.

Tous les appareils ont le même mode de fonctionnement,
même consigne et régulation sur la température ambiante du
maître (si P23 = 0)

Une seule télécommande est nécessaire.

P23 

Sonde TC / reprise

Il est possible en ajoutant un kit sonde de reprise sur l’appareil
d’effectuer une régulation sur l’air repris. Dans ce cas, il est
nécessaire de donner au paramètre P23 la valeur 1.
1 = sonde de reprise
0 = sonde de la télécommande à fil

P24 Auto 

Test

P24 = 1 AUTO TEST EN FROID - Durée 2 mn

Vérification du bon fonctionnement en froid et des 
sondes de régulation
Affichage des températures FI et FE durant tout le test

P24 = 2 AUTO TEST  EN FROID (consigne 10 

°

C) durée 2 mn

ET EN POMPE A CHALEUR (consigne = 30 

°

C) 

durée 3 mn
Vérification du bon fonctionnement et des sondes de 
régulation puis auto configuration de P09.

P09 = 1 ou 2 si pas de vanne à inversion de cycle
Affichage des températures FI et FE durant tout le test

P24 = 3 AFFICHAGE DES TEMPERATURES FI ET FE

Cet affichage disparaît après impulsion sur une des 
touches de la télécommande.

P99 Type 

d’appareil

Paramètre spécifique à chaque type d’unité, réglé en usine.
Pour les appareils type SW / ISW, cette valeur doit
impérativement rester à P99 = 1 (modèles 30 à 65)

P99 = 7 (modèle 75)

P22

Interdependence / dependence of units
(MULTISPLIT UNIT only)

Permits to control the operation of all the MULTISPLIT units
according to the information sent by the remote control to the
master.

For that, position the parameter P22 on value 1 on the master.

All the units have the same operation mode, same setting and
control on the master room temperature (if P23 = 0).

Only one remote control is required.

P23

Remote control / intake sensor

It is possible, by adding an air intake sensor kit on the unit, to
make a regulation on the air intake. In this case, value 1 must
be given to parameter P23.
1 = Intake sensor
0 = Wire remote control sensor

P24

Auto test

P24 = 1 AUTO TEST IN COOLING – 2 mn duration

Verification of cooling mode and control sensors 
correct operation.
Display of FI and FE temperatures during the test

P24 = 2 AUTO TEST IN COOLING (setting 10

°

C) – 2 mn 

duration and HEAT PUMP (setting = 30

°

C) – 3 mn 

duration
Verification of correct operation of cooling and heat 
pump and control sensors, followed by P09 auto 
configuration.
P09 = 1 or 2 if no reverse cycle valve
Display of FI and FE temperatures during test

P24 = 3  FI AND FE TEMPERATURES DISPLAY.

This display disappears after pressing one of the 
remote control keys.

P99

Type of unit

Parameter specific to each type of unit, set in factory. For
SW/ISW type units, this value must remain at 
P99 =1 (models 30 to 65)
P99 = 7 (model 75)

f

c

d

a

e

b

L’accès aux paramètres s’effectuera par la
touche DIAGNOTIC (rep.a).

L’affichage LCD indique alors :

 Le numéro du paramètre, ”P” clignote

(rep. b)

 La valeur du paramètre (rep. c).

 Recherche d’un paramètre

 Après pression sur la touche diagnostic, le

LCD affiche le premier paramètre et sa valeur.

 Par pression sur PLUS et MOINS (rep. d),

le LCD donne accès aux différents
paramètres.

 Modification d’un paramètre

 Une fois le paramètre sélectionné, visua-

liser sur l’écran

 Presser la touche PROGRAMMATION

(rep. e)

 La valeur du paramètre clignote (rep. c)

 Modifier cette valeur par pression sur les touches PLUS ou

MOINS (rep. d)

 La valeur est modifiée et clignote ainsi que la flèche

d’émission ”

 Transmettre cette valeur à l’appareil par pression sur la

touche EMISSION (rep. f)

Access to parameters is obtained by key
DIAGNOSIS (ref. a).
The LCD displays then :

 The parameter number (ref. b), ”P” flashes

 The parameter value (ref. c).

 Searching a parameter

 After pressing the diagnosis key, the LCD

displays the first parameter and its value.

 By pressing PLUS ou MINUS (ref. d), the

LCD gives access to the various
parameters.

 Modifying a parameter

 Once the parameter is selected, visualize

on the screen

 Press key PROGRAMMATION (ref. e)

 

The parameter value flashes

 

(ref. c)

Modify this value by pressing keys PLUS or MINUS (ref. d)

 The value is modified and flashes as well as the emission

arrow ”

”.

 Transmit this value to the unit by pressing the EMISSION

key (ref. f).

Содержание Twist ISW 30B

Страница 1: ...rs Notice d utilisation User s brochure 01 2000 N 00 08 A Pompes chaleur air air Installation Fonctionnement Mise en service Maintenance Climatiseur split system with air cooled condenser Air air heat...

Страница 2: ...l mat rialise la conformit du produit aux exigences des directives qui touchent la s curit et la sant des personnes The Ce trademark on a product gives the right to free circula tion in all of the Eur...

Страница 3: ...to 2900 2600 to 3500 3000 to 4400 d air Air handling section D bit nominal Nominal air flow m3 h 1500 1800 2400 3000 3700 Pression disponible maxi Max available pressure mm CE mm WG 10 14 16 5 13 5 1...

Страница 4: ...t En r gle g n rale se conformer toutes les r glementations et normes de s curit en vigueur Attention Avant d intervenir sur l unit v rifier que le courant d ali mentation est bien coup Accepting the...

Страница 5: ...s inondations ou l enneigement Nous vous recommandons de ne pas orienter la batterie de l unit ext rieure face aux vents dominants de la r gion Niveau sonore nos appareils ont t tudi s pour un fonc ti...

Страница 6: ...of the panels and doors position in order to gain access to the various components Cooling of the coil of the outdoor unit Do not install the unit in a closed area There must be no obstacle to the su...

Страница 7: ...lis es c Suivre le mode op ratoire d fini par les figures 3 4 et 5 afin de positionner la section interne sur les corni res d R aliser les op rations de raccordements lectriques fri gorifiques et vacu...

Страница 8: ...s the tubes are of different diameters 5 Make the initial tightening by hand to ensure that the threads are properly engaged It is a normal clockwise thread 6 Continue tightening with a wrench whilst...

Страница 9: ...lateur Veiller assurer l tanch it des raccords Plan a trap every 3 m on the intake piping in oder to facilitate the return of oil to the compressor Draining of condensates Connect the discharge pipe t...

Страница 10: ...pr s d organe lectriques ceci pour effet de g n rer des parasites n fastes au bon fonctionnement de la r gulation Unit ext rieure Remote control Select in the room the position where the remote contr...

Страница 11: ...sity Calibre fusible aM A 4 6 8 8 8 A Fuses aM Section des cables mm2 3 G 1 5 3 G 1 5 3 G 1 5 3 G 1 5 3 G 1 5 mm2 Cable section BATTERIE ELECTRIQUE OPTION ELECTRICAL BATTERY OPTIONAL C C Alimentation...

Страница 12: ...e integrated on the unit Intake sensor device option The TWIST series SW ISW air conditioners are controlled by the ambient sensor located inside the remote control Depending upon the design of the in...

Страница 13: ...s Branchement ventilateur traitement d air Air handling fan connection TWIST SW ISW 30B 35 B TWIST SW ISW 50B 65B 75B Attention dans le cas d un montage vers plusieurs bouches de soufflage on veillera...

Страница 14: ...lit 1 4 1 Multisplit addressing P10 P11 Sans Avec mode essai 0 1 0 0 Without With test mode P11 P12 D givrage forc 0 1 0 0 Forced defrosting P12 P13 Limite de fonctionnement 0 normale 1 largie 0 1 0 1...

Страница 15: ...ALL P22 P08 P13 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 1 1 3 1 0 0 4 1 0 1 5 1 1 0 6 1 1 1 8 P07 Codage USINE non modifiable d pend du type de l appareil Regroupe les param tres P20 P21 P99 selon d tails ci desso...

Страница 16: ...positionnera automatiquement 0 P12 Essai de d givrage uniquement sur le ma tre adresse N 1 en multisplit En fonctionnement pompe chaleur il est possible de faire un d givrage par inversion de cycle m...

Страница 17: ...l accessible en mode chaud par la touche S maintient une temp rature de 10 C r glage usine dans le local Cette valeur est modifiable par le param tre P16 dans une plage de 10 19 C P17 Ajustement sonde...

Страница 18: ...s case value 1 must be given to parameter P23 1 Intake sensor 0 Wire remote control sensor P24 Auto test P24 1 AUTO TEST IN COOLING 2 mn duration Verification of cooling mode and control sensors corre...

Страница 19: ...icien D faut EEPROM Veuillez proc der son changement ERREUR 21 Technicien D faut HP ou BP par pressostat D faut Klixom compresseur D faut moteur ventilateur int rieur ou ext rieur End of modification...

Страница 20: ...pour vous et pour votre appareil risque d lectrocution de court circuit de tirer sur les c bles d ali mentation ou de la commande distance Ventilateur N introduisez sous aucun pr texte d objet dans l...

Страница 21: ...ement Ce qui semble au d part tre un mauvais fonctionnement n en est pas toujours un Avant de faire appel votre installa teur il faut d abord vous en assurer Le climatiseur ne d marre pas Contr ler l...

Страница 22: ...Intensit absorb e moteur s section ext rieure Motor s absorbed current external section A Intensit absorb e moteur s section int rieure Motor s absorbed current internal section A Contr le m canique t...

Страница 23: ...modynamique Check thermodynamic function Essais et garanties Tous nos appareils sont essay s et prouv s en usine avant exp dition Ils sont garantis contre tous vices de fabrication Mais notre responsa...

Отзывы: