background image

10

Raccordements électriques

(accès aux borniers)

 Unité intérieure

Dévisser les vis Parker (rep. c) pour atteindre le bornier.

Electrical connections

(access to terminal boxes)

 

Indoor unit

Unscrew the Parker screws (ref.c) to reach the terminal box.

c

c

 Télécommande

Sélectionner dans la pièce la position de la télécommande.
Celle-ci contenant la sonde de régulation de l’appareil, il y a
lieu de porter une attention toute particulière à son emplace-
ment.

La sonde de régulation doit donner les conditions d’ambiance
de la zone d’occupation. Elle devra être située à environ 1,50
m de hauteur et être à l’abri d’éventuelles perturbations :
ensoleillement, source de chaleur interne, air extérieur...

La télécommande sera positionnée sur son support fourni en
dotation.
En aucun cas, ne laisser celle-ci pendre à son cable.

Attention :

Choisir le chemin de cable en veillant à ne pas passer
près d’organes de puissance (armoire électrique, lumi-
naire néon).

Raccorder la fiche de la télécommande au cavalier J11 de la
platine électronique.

Connecteur avec détrompeur :
Il est impératif de respecter le sens de connection.

Attention :

Ne pas enrouler l’excédent de câble sur lui-même, ne
pas déposer celui-ci près d’organe électriques, ceci à
pour effet de générer des parasites, néfastes au bon
fonctionnement de la régulation.

 Unité extérieure

 

Remote control

Select in the room the position where the remote control has
to be installed. The regulation sensor of the unit being part of
the remote control, particular attention should be given to the
location.

The regulation sensor must indicate the room conditions of
the occupied zone. It will be located at a height of approxi-
mately 1,50 m and be sheltered from possible perturbations:
sun, internal heat source, external air...

The remote control will be located on its support device sup-
plied with the unit. 
Do not let it hang down on its cable.

Attention :

Select the cable passage-way carefully in order not to
pass close to output devices (electrical panel, neon light).

Connect the remote control plug to the J11 receptacle of the
electronic stage.

Connector with foolproofing device :
The connection direction must be respected.

Attention :

Do not roll the extra length of cable on itself, do not place
it close to electrical devices, this generates interferences,
which could be harmful for the satisfactory operation of
the control device.

 

Outdoor unit

Dévisser les vis Parker (rep. a) se
trouvant sur la face avant pour enle-
ver le panneau de façade.

Unscrew the Parker screws (ref. a)
located on the front face to remove
the front panel.

Содержание Twist ISW 30B

Страница 1: ...rs Notice d utilisation User s brochure 01 2000 N 00 08 A Pompes chaleur air air Installation Fonctionnement Mise en service Maintenance Climatiseur split system with air cooled condenser Air air heat...

Страница 2: ...l mat rialise la conformit du produit aux exigences des directives qui touchent la s curit et la sant des personnes The Ce trademark on a product gives the right to free circula tion in all of the Eur...

Страница 3: ...to 2900 2600 to 3500 3000 to 4400 d air Air handling section D bit nominal Nominal air flow m3 h 1500 1800 2400 3000 3700 Pression disponible maxi Max available pressure mm CE mm WG 10 14 16 5 13 5 1...

Страница 4: ...t En r gle g n rale se conformer toutes les r glementations et normes de s curit en vigueur Attention Avant d intervenir sur l unit v rifier que le courant d ali mentation est bien coup Accepting the...

Страница 5: ...s inondations ou l enneigement Nous vous recommandons de ne pas orienter la batterie de l unit ext rieure face aux vents dominants de la r gion Niveau sonore nos appareils ont t tudi s pour un fonc ti...

Страница 6: ...of the panels and doors position in order to gain access to the various components Cooling of the coil of the outdoor unit Do not install the unit in a closed area There must be no obstacle to the su...

Страница 7: ...lis es c Suivre le mode op ratoire d fini par les figures 3 4 et 5 afin de positionner la section interne sur les corni res d R aliser les op rations de raccordements lectriques fri gorifiques et vacu...

Страница 8: ...s the tubes are of different diameters 5 Make the initial tightening by hand to ensure that the threads are properly engaged It is a normal clockwise thread 6 Continue tightening with a wrench whilst...

Страница 9: ...lateur Veiller assurer l tanch it des raccords Plan a trap every 3 m on the intake piping in oder to facilitate the return of oil to the compressor Draining of condensates Connect the discharge pipe t...

Страница 10: ...pr s d organe lectriques ceci pour effet de g n rer des parasites n fastes au bon fonctionnement de la r gulation Unit ext rieure Remote control Select in the room the position where the remote contr...

Страница 11: ...sity Calibre fusible aM A 4 6 8 8 8 A Fuses aM Section des cables mm2 3 G 1 5 3 G 1 5 3 G 1 5 3 G 1 5 3 G 1 5 mm2 Cable section BATTERIE ELECTRIQUE OPTION ELECTRICAL BATTERY OPTIONAL C C Alimentation...

Страница 12: ...e integrated on the unit Intake sensor device option The TWIST series SW ISW air conditioners are controlled by the ambient sensor located inside the remote control Depending upon the design of the in...

Страница 13: ...s Branchement ventilateur traitement d air Air handling fan connection TWIST SW ISW 30B 35 B TWIST SW ISW 50B 65B 75B Attention dans le cas d un montage vers plusieurs bouches de soufflage on veillera...

Страница 14: ...lit 1 4 1 Multisplit addressing P10 P11 Sans Avec mode essai 0 1 0 0 Without With test mode P11 P12 D givrage forc 0 1 0 0 Forced defrosting P12 P13 Limite de fonctionnement 0 normale 1 largie 0 1 0 1...

Страница 15: ...ALL P22 P08 P13 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 1 1 3 1 0 0 4 1 0 1 5 1 1 0 6 1 1 1 8 P07 Codage USINE non modifiable d pend du type de l appareil Regroupe les param tres P20 P21 P99 selon d tails ci desso...

Страница 16: ...positionnera automatiquement 0 P12 Essai de d givrage uniquement sur le ma tre adresse N 1 en multisplit En fonctionnement pompe chaleur il est possible de faire un d givrage par inversion de cycle m...

Страница 17: ...l accessible en mode chaud par la touche S maintient une temp rature de 10 C r glage usine dans le local Cette valeur est modifiable par le param tre P16 dans une plage de 10 19 C P17 Ajustement sonde...

Страница 18: ...s case value 1 must be given to parameter P23 1 Intake sensor 0 Wire remote control sensor P24 Auto test P24 1 AUTO TEST IN COOLING 2 mn duration Verification of cooling mode and control sensors corre...

Страница 19: ...icien D faut EEPROM Veuillez proc der son changement ERREUR 21 Technicien D faut HP ou BP par pressostat D faut Klixom compresseur D faut moteur ventilateur int rieur ou ext rieur End of modification...

Страница 20: ...pour vous et pour votre appareil risque d lectrocution de court circuit de tirer sur les c bles d ali mentation ou de la commande distance Ventilateur N introduisez sous aucun pr texte d objet dans l...

Страница 21: ...ement Ce qui semble au d part tre un mauvais fonctionnement n en est pas toujours un Avant de faire appel votre installa teur il faut d abord vous en assurer Le climatiseur ne d marre pas Contr ler l...

Страница 22: ...Intensit absorb e moteur s section ext rieure Motor s absorbed current external section A Intensit absorb e moteur s section int rieure Motor s absorbed current internal section A Contr le m canique t...

Страница 23: ...modynamique Check thermodynamic function Essais et garanties Tous nos appareils sont essay s et prouv s en usine avant exp dition Ils sont garantis contre tous vices de fabrication Mais notre responsa...

Отзывы: