SE
•
CIANO® gananterar denna apparat mot fel i
material eller tillverkning. Garantin är i kraft 24
månader räknat från den dag då användaren
köpte produkten. Denna garanti täcker inte skador
som kan förorsakas av yttre angrepp, stötar, oriktig
användning eller hantering, användning av
produkten för ändamål den inte är avsedd för
samt felaktigt utförda ingrepp eller reparationer.
Filtermaterialen och alla komponenter som utsätts
för normalt slitage och som bör bytas ut regelbun-
det vid underhåll och rengöring av apparaten
täcks inte av garantin. Den defekta apparaten
skall lämnas tillbaka tillsammans med det
vederbörligen ifyllda och daterade garantibeviset
eller med kassakvittot som attesterar att apparaten
köpts hos någon av våra återförsäljare. Om
apparaten har erkänts vara defekt, reparerar vi
den eller byter ut den. Vi frånsäger oss allt ansvar
för skador som kan ha förorsakats av användning
av denna apparat.
Om du har frågor som gäller genomförandet av
din garanti, kontakta kundtjänsten hos CIANO® på
följande nummer: +351 255 340 450
E-post: [email protected]
ES
•
Este aparato CIANO® está garantizado contra
los defectos de material o mano de obra durante
24 meses a partir de la fecha de compra por el
usuario. Esta garantía no cubre los daños que
puedan resultar de las agresiones exteriores,
golpes, de una utilización o de una manipulación
incorrectas, de un uso no conforme para el que
está destinado el material, de actuaciones o
reparaciones no conformes. Los materiales de
filtración y todas las piezas sometidas a un
desgaste normal, que deben ser periódicamente
sustituidos para el mantenimiento y la limpieza del
aparato no están cubiertos por la garantía. El
aparato defectuoso debe ser entregado junto
con el boletín de garantía debidamente
cumplimentado y fechado o acompañado del
tique de caja que atestigüe la compra a uno de
nuestros distribuidores. Si el aparato ha sido
reconocido como defectuoso, se lo repararemos
o sustituiremos. No seremos responsables de los
daños derivados del uso de este aparato.
Si tiene alguna pregunta relativa a la aplicación
de su garantía, puede ponerse en contacto con el
Servicio al cliente de CIANO® en el siguiente
número: +351 255 340 450 | E-mail: [email protected]
UK • GUARANTTEE
FR • GARANTIE
DE • GARANTIE
NL • GARANTIE
PT• GARANTIA
IT • GARANZIA
ES • GARANTIA
SE • GARANTI
PT
•
Este aparelho CIANO® está garantido contra
qualquer defeito de material ou de mão-de-obra,
durante um período de 24 meses a partir da data
de compra pelo utilizador. Esta garantia não
cobre os danos que possam ocorrer na sequência
de agressões exteriores, de choques, de uma
utilização ou de um manuseio incorreto, de uma
utilização não conforme aos fins para os quais o
material foi concebido, de intervenções ou de
reparações incorretas. Não estão garantidos os
materiais de filtração, bem como todas as peças
submetidas ao desgaste normal, já que devem ser
periodicamente substituídas para a manutenção
e a limpeza do aparelho. O aparelho defeituoso
deve ser devolvido acompanhado do vale de
garantia e datado ou acompanhado do recibo
atestando a compra, num dos nossos depositários.
Se o aparelho tiver sido reconhecido como
defeituoso, assumimos a reparação ou a
substituição. Não assumimos qualquer responsabi-
lidade por danos que possam ser provocados
pela utilização deste aparelho.
Para qualquer pergunta relativa ao funcionamen-
to da sua garantia, contacte o serviço pós-venda
de CIANO® no seguinte número: +351 255 340 450
E-mail: [email protected]
IT
•
Questo apparecchio CIANO® è garantito
contro i difetti di materiali o manodopera per un
periodo di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto
da parte dell’utente. Tale garanzia non copre i
danni che possono derivare da aggressioni
esterne, urti, utilizzazione o manipolazione non
corrette, uso non conforme alla destinazione del
materiale, interventi o riparazioni non conformi. I
materiali di filtrazione e tutti i pezzi sottoposti a
normale usura, che devono essere periodicamen-
te sostituiti per manutenzione e pulitura dell’appa-
recchio, non sono garantiti. L’apparecchio
difettoso deve essere consegnato accompagnato
dallo scontrino di garanzia debitamente compilato
oppure dalla ricevuta attestante l’acquisto, a uno
dei nostri rappresentanti. Provvederemo a riparare
o sostituire l’apparecchio nel caso in cui questo sia
riconosciuto difettoso. Decliniamo qualsiasi
responsabilità per eventuali danni che possano
essere causati dall’uso di questo apparecchio.
Per qualsiasi problema relativo alla applicazione
della garanzia, rivolgersi al servizio post-vendita di
CIANO® telefonando al seguente numero:
+351 255 340 450 | E-mail: [email protected]
| 14 |
CIANO®
UK • Congratulations on your new NeXus Pure. We wish you success and many
years of pleasurable fishkeeping!
FR • Félicitations! Vous venez d’acquérir un NeXus Pure. Nous vous souhaitons de
nombreuses années de plaisir aquariophile!
DE • Glückwunsch! Sie haben gerade ein NeXus Pure. Dass Sie viele Jahre Freude
an Ihrem Aquarium haben werden!
NL • Gefeliciteerd met de aankoop van uw NeXus Pure. Wij wensen u vele jaren
aquariumplezier!
PT • Felicitações adquiriu um NeXus Pure. Desejamos-lhe muitos anos de prazer
aquariófilo!
IT • Congratulazioni per il vostro acquisto di un NeXus Pure. Vi auguriamo tanti anni
di soddisfazione con l’acquariofilia!
ES • Felicitaciones acaba de comprar un NeXus Pure. Esperamos que tenga
muchos años de placer acuariófilo!
SE • Gratulerar till köpet av NeXus Pure. Önskar dig många trevliga år med ditt
akvarium!
UK •
Do not move the
NeXus Pure
while it is full.
FR •
Ne pas déplacer
NeXus Pure
alors qu’il est
plein.
DE •
Setzen Sie das
NeXus Pure
nicht im
gefüllten Zustand um.
NL •
Verplaats de
NeXus Pure
niet met een
volle tank.
PT •
Não deslocar o
NeXus Pure
cheio.
IT •
Non spostare il
NeXus Pure
quando è pieno.
ES •
No desplace el
NeXus Pure
lleno.
SE •
Flytta inte
NeXus Pure
när akvariet är fullt.
UK •
Please check the equipment included in the aquarium pack.
FR •
Confirmer le matériel inclus dans l'emballage de l'aquarium.
DE •
Bestätigen, dass die Ausrüstung in der Verpackung des Aquariums
eingeschlossen ist.
NL •
Het materiaal dat wordt meegeleverd in de verpakking van het
aquarium, bevestigen.
PT •
Confirmar equipamento incluído na embalagem do aquário.
IT •
Confermare l'attrezzatura inclusa nella confezione dell'acquario.
ES •
Confirme el equipo incluido en el embalaje del acuario.
SE •
Bekräfta den utrustning som ingår i akvarieförpackningen.