background image

11

10

Sommaire

1.  Aperçu des pièces 

Page 

2.   Liste des pièces 

Page  

5

3.   Recommandations importantes et règles 
     de sécurité 

Page   11

4.   Instructions de montage 

Page   12

5.   Recommandations pour l’entraînement 

Page   12

6.  Mode d’emploi de l‘ordinateur 

Page  13

Chère cliente, cher client,

Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et 
nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. 
Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage 
et d’emploi. 
Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. 

Très cordiales salutations

Top-Sports Gilles GmbH

F

Français

Recommandations importantes et 

consignes de sécurité

Nos  produits  sont  systématiquement  soumis  au  contrôle  et  sont  ainsi 
conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant, 
cela  ne  dégage  pas  de  l’obligation  de  suivre  strictement  les  indications 
suivantes.

1. 

Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de montage et 

n’utiliser que les pièces spécifiques à l’appareil, mentionnées dans la liste 
des pièces et ci-jointes pour le montage de l’appareil. Avant le montage en 
lui-même, contrôler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison 
et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la liste des pièces dans 
les instructions de montage et d’utilisation.

2.

 Avant la première utilisation et à intervalles réguliers, contrôler si tous les 

écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, afin d’assurer un état de 
service sûr de l’appareil d’entraînement.

3.

 Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre 

l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures 
appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet effet, si 
présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.

4. 

Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points 

de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex. 
tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.

5.

  Avant  de  commencer  l’entraînement,  enlever  tous  les  objets  dans  un 

rayon de 2 mètres autour de l’appareil.

6.

 Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le 

montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis 
ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être 
enlevées tout de suite après l’entraînement.

7.

 Un entraînement inadapté ou excessif peut entraîner des risques pour la 

santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut 
consulter un médecin. Ce dernier peut définir les sollicitations maximales 
(pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre, 
et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement, 
les  objectifs  et  l’alimentation.  Il  ne  faut  pas  s’entraîner  après  un  repas 
lourd. Il faut tenir compte du fait que cet appareil n’est pas adapté à des 
fins thérapeutiques.

8.

 Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de 

fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces 
de rechange originales.

9.

 Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne position ou 

la  position  de  réglage  maximale  marquée,  et  à  bloquer  correctement  la 
nouvelle position réglée.

10.

 Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne doit 

être utilisé que par une personne pour l’entraînement.

11.

 Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraînement 

fitness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce 
que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher 
pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choi-
sies en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied 
et posséder une semelle antidérapante. 

12.

 Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs dans la poitrine 

ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l’entraînement et 
consulter un médecin adapté.

13.

 Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. C’est pour-

quoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l’emploi prévu et 
uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence. 

14.

 Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handicapés, ne 

doivent utiliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peut four-
nir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l’utilisation de l’appareil 
par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.

15.

  Il  faut  faire  attention  à  ce  que  la  personne  qui  s’entraîne,  ainsi  que 

d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore 
en mouvement.

16.

        Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la fin de sa durée 

de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point 
collectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le 
symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’emballage fait rem arguer 
sur cela. 
Les  matières  sont  réutilisables  conformément  à  leur  marquage.  Avec  le 
réemploi, la valorisation matérielle ou d’autres formes de valorisation vous 
apportez des appareils de contralto, une contribution importante à la pro-
tection a notre environnement. Veuillez demander lors de l’administration 
communale le poste d’enlèvement des déchets constant.

17.

   Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de l’appareil 

doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures 
ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet effet, ou remis 
aux services de collecte adaptés.

18.

 Cet appareil est un appareil dépendant de la vitesse, c.-à-d. la perfor-

mance augmente avec la croissance de la vitesse et inversement.

19.

 L’appareil est équipé d’un réglage progressif de résistance. Cela per-

met de réduire ou d’augmenter la résistance de freinage et ainsi le niveau 
d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers le 
moins, cela entraîne une diminution de la résistance de freinage et ainsi du 
niveau d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance 
vers le plus, cela entraîne une augmentation de la résistance de freinage et 
ainsi du niveau d’entraînement.

Содержание MB1

Страница 1: ...r Bestell Nr 98401 Notice de montage et d utilisation du No de commande 98401 Montage en bedieningshandleiding voor Bestellnummer 98401 D F NL Heimsport Trainingsgerät Mini Bike MB1 Assembly and exercise instructions for Order No 98401 GB ...

Страница 2: ...rt Für even tuelle Reparaturen nur Original Ersatzteile verwenden 9 Bei der Einstellung von verstellbaren Teilen auf die richtige Position bzw die markierte maximale Einstellposition und ordnungsgemässe Sicherung der neu eingestellten Position achten 10 Sofern in der Anleitung nicht anders beschrieben darf das Gerät nur immer non einer Person zum Trainieren benutzt werden 11 Es sind Trainingskleid...

Страница 3: ...cles Training for arm muscles Easy to use computer with digital display of time approx calory consumption reps and Total Reps Space requirement approx L 41 W 40 H 31 cm MB1 N de commande 98401 Caractéristiques techniques Version du 01 06 2009 Entraînement prenant particulièrement soin des articulations des muscles des jambes et des bras Système de Bande de frenage Réglage progressive de résistance...

Страница 4: ...hleißteilen oder Beschädigungen durch missbräuchliche oder unsach gemäße Behandlung Gewaltanwendung und Eingriffen die ohne vorherige Absprache mit unserer Service Abteilung vorgenommen werden erlischt die Garantie Bitte bewahren Sie falls möglich die Originalverpackung für die Dauer der Garantiezeit auf um im Falle einer Retournierung die Ware ausreichend zu schützen und senden Sie keine Ware unf...

Страница 5: ...lt M4x10 Vis M4x10 Bout M4x10 6 39 10188 17R Pedalarm Rechts Right crank Pédalier droite Pedaalkruk Rechts 1 36 9840109 BT 17L Pedalarm Links Left crank Pédalier gauche Pedaalkruk Links 1 39 9840110 BT 18R Pedal Rechts Right pedal Pédale droite Pedaal Rechts 1 36 9840111 BT 18L Pedal Links Left pedal Pédale gauche Pedaal Links 1 36 9840112 BT 19 Stopfen End cap Capuchon rond Dop 2 36 9840113 BT 20...

Страница 6: ...s entgegen dem Uhrzeigersinn in das Gewindeloch der Pedalkurbel eingedreht werden Schritt 3 1 Nehmen Sie den Computer aus dem Gehäuse legen Sie eine Knopfzelle des Typs AG 13 LR 44 in die auf der Rückseite befindliche Batteriehalte rung unter Berücksichtigung der Polung ein und setzen sie den Computer wieder in das Gehäuse ein Wenn die Batterien für den Computer nicht im Lieferumfang beiliegen bez...

Страница 7: ...zes einmaliges Drücken der Taste kann von einer zur anderen Funktion gewechselt werden Der entsprechende Werte wird dann jeweils im Sichtfenster angezeigt Durch ein längeres Drücken der Taste ca 4 Se kunden erfolgt eine Löschung aller zuletzt erreichten Werte aller Anzeigen bis auf Total Reps Anzeigen Mittels der MODE Taste können die einzelnen Funktionen ausgewählt werden und die entsprechenden D...

Страница 8: ... give you precise information on the correct posture during training the targets of your training and your diet Never train after eating large meals Observe that this machine is not suitable for therapeutic purposes 8 Only train on the machine when it is in correct working order Use original spare parts only for any necessary repairs 9 When setting the adjustable parts observe the correct position...

Страница 9: ...dal crank 17L and tighten firmly Note The threaded part of the left pedal must be screwed anticlockwise into the threaded hole of the left pedal crank Step 3 1 Take the computer from the housing lay one button cell of the Typs AG 13 LR 44 in at on the back side located battery compartment Observe the right direction and put the computer into the case back If the bat teries for the computer are not...

Страница 10: ...eside the printed name of the function Computer display Key functions 1 Mode key By pressing this key once briefly it is possible to change from one func tion to another The associated values are then displayed in the window If the key is held longer approx 4 seconds all last attained values are deleted with the exception of the values in the TOTAL REPS display Displays With the MODE key the indiv...

Страница 11: ...t état de fonctionnement Pour les réparations éventuelles n utiliser que des pièces de rechange originales 9 Pour le réglage des pièces faire attention à régler la bonne position ou la position de réglage maximale marquée et à bloquer correctement la nouvelle position réglée 10 Si rien d autre n est indiqué dans le mode d emploi l appareil ne doit être utilisé que par une personne pour l entraînem...

Страница 12: ...uilles d une montre dans le trou taraudé de la manivelle de pédalier Etape n 3 1 Prenez l ordinateur du boîtier mettez l un Cellule de bouton de Typs AG 13 le LR 44 dans sur le derrière les présents le support de batterie en considération du Polarité et les leur mettent Ordinateur de nouveau dans le boîtier l un Si des batteries pour l ordinateur ne sont pas jointes dans le volume des livraisons a...

Страница 13: ...ur la fenêtre situé à côté du nom de la fonction imprimé permet de déterminer la fonction sélectionnée L ordinateur Touches à fonction 1 Touche MODE Pour passer d une fonction à une autre appuyer une seule fois et brièvement sur cette touche La valeur correspondante s affichera dans la fenêtre en question Pour effacer toutes les valeurs obtenues jusqu à présent de tous les afficha ges à l exceptio...

Страница 14: ...gte ervan tijdens de training niet kan blijven hangen De trainingschoenen moeten in overeenstemming met het trainingstoestel gekozen worden uw voeten in principe een vaste passing geven en een slipvrije zool hebben 12 Wanneer duizeligheid misselijkheid borstpijn en andere abnormale symptomen ondervonden worden de training vroegtijdig beëindigen en u tot een geschikte geneesheer wenden 13 Over het ...

Страница 15: ...rechter pedaalkruk 17R draaien en stevig vastdraaien Let op dat het draadeind van de rechter trapper in wijzerrichting in het schroefdraadgat van de pedaalkruk is gedraaid 3 De linker trapper 18L in het schroefdraadgat op de linke pedaalkruk 17L draaien en stevig vastdraaien Let op Het schroefdraadgat van de linker trapper moet tegen de wijzer richting in in het schroefdraadgat van de pedaalkruk w...

Страница 16: ...anger in te drukken ca 4 seconden worden alle weer gegeven waarden gewist met uitzondering van de waarde in de TOTAL Reps weergave Weergave Met de MODE toets kunnen de afzonderlijke functies worden geselecteerd en de betreffende gegevens worden in het venster weergegeven De functie die wordt geselecteerd wordt door een symbool in het venster naast de afgedrukte functienamen weergegeven 1 Timer TMR...

Отзывы: