background image

english

deutsch

francais

70

The projector may from time to time need cleaning . Never open the unit, as this will 

void any warranties . Refer service and repair to qualified personnel only . 

The projector is using lamps that have a limited life time . Please refer to the LAMP 

CHANGE section below for further details .

Only the exterior of the unit may be cleaned . Use a damp cloth . Make sure no 

liquids enter the inside of the projector Vacuum clean all the air vents (A) regularly 

to maintain sufficient air flow .

The projection lens (B) is sensitive to scratches . Use lens cleaning tissue, available 

at all photographic stores when cleaning the projection lens . Use lens cap when 

not in use .

HEAVY DUTY AND CONTINOUS USE

The projector contains moving parts (such as cooling fans) that have limited life-

expectancies . When the projector has been used for 8 000 hours, and when the 

unit is used in mission-critical applications, it is recommended that the projector is 

given preventive maintenance by a qualified service person . This will help ensure 

long term stable operation .

MAINTENANCE

INSTANDHALTUNG 

ENTRETIEN

SERVICE INFORMATION

WARTUNGSANGABEN

INFORMATION SUR LE SERVICE

Der Projektor muss gelegentlich gereinigt werden . Öffnen Sie das Gerät nie, 

denn dadurch erlischt jegliche Garantie . Reparatur- und Wartungsarbeiten sollten 

nur von qualifiziertem Personal vorgenommen werden . 

Im Projektor werden Lampen mit einer begrenzten Lebensdauer eingesetzt . 

Lesen Sie bitte im Abschnitt AUSTAUSCH DER LAMPE unten nach, um nähere 

Angaben zu erhalten .

Das Gerät darf nur außen gereinigt werden . Nehmen Sie dazu ein feuchtes Tuch . 

Versichern Sie sich, dass keine Flüssigkeiten in das Projektorinnere gelangen . 

Reinigen Sie alle Belüftungsöffnungen (A) regelmäßig mit einem Staubsauger, um 

einen ausreichenden Luftfluss zu gewährleisten .

Die Projektionslinse (B) kann zerkratzt werden . Verwenden Sie zur Reinigung der 

Projektionslinse ein in allen Fotogeschäften erhältliches Linsenreinigungstuch . 

Setzen Sie den Linsendeckel auf, wenn das Gerät nicht benutzt wird .

EINSATZ UNTER HOHER BEANSPRUCHUNG UND DAUERBETRIEB 

Der Projektor enthält bewegliche Teile (wie z .B . den Kühlungsventilator) mit einer 

beschränkten Lebenserwartung . Nach 8 000 Betriebsstunden des Projektors, 

und wenn das Gerät für kritische Anwendungen eingesetzt wird, sollte der 

Projektor von einem qualifizierten Servicetechniker einer vorbeugenden Wartung 

unterzogen werden . Die hilft, einen langen störungsfreien Betrieb sicherzustellen .

Le projecteur nécessite un nettoyage de temps en temps . N’ouvrez jamais 

l’appareil, ceci peut annuler la garantie . Adressez-vous au service après-vente et 

faites réparer uniquement par quelqu’un de qualifié . 

Le projecteur utilise des lampes qui ont une durée de vie limitée . Référez-vous à la 

partie CHANGEMENT DE LA LAMPE pour plus de détails .

Seul l’extérieur de l’appareil peut être nettoyé . Utilisez un chiffon humide . Assurez-

vous qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur du projecteur . Aspirez régulièrement 

tous les orifices de ventilation (A) pour maintenir suffisamment de circuit d’air .

L’objectif de projection (B) est sensible aux rayures . Utilisez un chiffon nettoyant 

pour objectif, disponible dans tous les magasins photo, pour nettoyer l’objectif de 

projection . Mettez le cache optique quand vous ne l’utilisez pas .

USAGE INDUSTRIEL ET USAGE CONTINU

Le projecteur contient des pièces amovibles (comme les ventilateurs de 

refroidissement) qui ont une durée de vie estimée limitée Après 8 000 heures 

d’utilisation du projecteur, et quand l’appareil est utilisé en fonctionnements 

critiques, il est recommandé de confier le projecteur à quelqu’un de qualifié pour 

faire un entretien préventif . Celui-ci garantit un fonctionnement stable à long terme .

This product contains no user serviceable parts . If the product fails to function as 

expected, please first check that all connections are properly made, and that the 

power cord is properly connected . Please check that the projector as well as the 

video and computer sources are all switched on . Cables and cords may break 

over time . Try to change cables and cords, in case there is a bad or intermittent 

connection . Check if the circuit breaker or fuse of your mains is intact . In the event 

of product failure, please contact your reseller . You should prepare a description 

of the symptoms of failure you experience . Please also state product number and 

serial number as printed on the label on the bottom of the projector .

 

Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden müssen . 

Sollte das Produkt nicht erwartungsgemäß funktionieren, prüfen Sie bitte 

zuerst, ob alle Anschlüsse korrekt hergestellt sind, und ob das Stromkabel 

richtig eingesteckt ist . Prüfen Sie, ob der Projektor und die Video- bzw . 

Computerquellen eingeschaltet sind . Die Kabel können mit der Zeit defekt 

werden . Versuchen Sie, die Kabel auszutauschen, wenn eine mangelhafte oder 

aussetzende Verbindung auftritt . Prüfen Sie, ob der Leistungsschalter bzw . 

die Sicherung der Stromversorgung in Ordnung ist . Sollte das Produkt nicht 

funktionieren, setzen Sie sich bitte mit dem Händler in Verbindung . Bereiten Sie 

eine Beschreibung der vorgefallenen Defektsymptome vor . Geben Sie bitte auch 

die Nummer und Seriennummer vom Etikett an der Unterseite des Projektors an . 

Cet appareil ne contient aucune pièce utile pour l’utilisateur . Si cet appareil ne 

fonctionne pas comme prévu, vérifiez d’abord que toutes les connexions sont 

correctes, et que le cordon d’alimentation est branché correctement . Vérifiez que 

le projecteur ainsi que les sources vidéo et informatique sont toutes activées . Les 

câbles et les cordons peuvent s’endommager avec le temps . Essayez de changer 

les câbles et les cordons, s’il y a une mauvaise connexion ou une connexion 

intermittente . Vérifiez si le circuit est endommagé ou si le fusible du secteur 

est intact . Si le problème persiste, contactez votre revendeur . Préparez une 

description des symptômes d’échec que vous avez testé . Relevez aussi le numéro 

de l’appareil et le numéro de série imprimé sur l’étiquette sur le fond du projecteur . 

INFORMATION POUR LE PERSONNEL D’ENTRETIEN
MISE EN GARDE

Protégez les yeux et la peau des radiations UV pendant l’entretien

INFORMATIONEN FÜR DAS WARTUNGSPERSONAL
WARNUNG

Verwenden Sie während der Servicearbeiten einen Augen- und Hautschutz 

gegen UV-Strahlen

SERVICE PERSONNEL INFORMATION
WARNING

Use UV radiation eye and skin protection during servicing .

DS+305/DS+305 User Manual

020-000057-01 Rev. 1 (06/08)

Содержание DS+305

Страница 1: ...dnx user s guide Benutzer Handbuch guide d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksanvisning USER MANUAL DS 305 DS 305W DS 305 DS 305 User Manual 020 000057 01 Rev 1 06 08...

Страница 2: ...REICH 28 EINRICHTUNG 30 VIDEO EINRICHTUNG 30 EINRICHTEN DES RECHNERS 30 BILDEINSTELLUNGEN 32 PIN CODE 32 DECKENMONTAGE 34 VERTIKALER BETRIEB 34 EINSATZ DES PROJEKTORS 36 RS 232 UND LAN STEUERUNG 38 TI...

Страница 3: ...1 CONFIGURAZIONE DEL VIDEO 31 CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER 31 REGOLAZIONI DELL IMMAGINE 33 CODICE PIN 33 MONTAGGIO A SOFFITTO 35 FUNZIONAMENTO VERTICALE 35 UTILIZZO DEL PROIETTORE 37 CONTROLLO LAN ED R...

Страница 4: ...ERUNG f r pr zise Bilddarstellung ECHTZEITUHR f r die Zeitkontrolle GERINGERES BILDRAUSCHEN Dank High End Signalverarbeitung Pixelworks DNX Technology video de interlacing und prozessing SPARMODUS mit...

Страница 5: ...olori vibranti e neri profondi ELEVATA RISOLUZIONE per dettagli senza precedenti ELEVATA LUMINOSIT per schermi pi grandi NERI PROFONDI per il massimo della dinamica CALIBRAZIONE DEL COLORE per immagin...

Страница 6: ...n den Laserstrahl wenn die Fernbedienung bet tigt wird Das Laserlicht k nnte die Augen dauerhaft sch digen Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Menschen Stellen Sie den Projektor nur auf einer stabil...

Страница 7: ...ettore non contiene componenti da sottoporre a manutenzione Affidare le riparazioni esclusivamente al personale qualificato Attenzione a non far penetrare alcun oggetto nelle prese d aria e nelle aper...

Страница 8: ...t hat Als allgemeine Vorsichtsma nahme ist w hrend des Betriebs des Projektors eine gute Bel ftung des Raumes sicher zu stellen Sollte die Lampe bersten sollte der Raum ger umt und eine gute Bel ftung...

Страница 9: ...t Per ridurre al minimo i potenziali rischi per la salute fondamentale trattare correttamente le lampade che contengono mercurio La lampada UHP come qualsiasi altra lampada per proiettore ad alta lumi...

Страница 10: ...der EN 60 825 1 1994 A11 INFORMATION WEEE Cet appareil est conforme la Directive EU relative au recyclage des quipements lectriques et lectroniques WEEE Cet appareil doit tre recycl correctement Il p...

Страница 11: ...zza d onda di 670 nm uscita massima di 1 mW Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti di legge 21 CFR 1040 10 e 1040 11 Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti di legge EN 60 825 1 1994...

Страница 12: ...t dem gew hnlichen Abfall entsorgen UV Warnung UV Strahlung im Inneren des Ger ts RECYCELN Warnung Sachgem recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall entsorgen KEIN TELEFON Warnung Nicht an Telefo...

Страница 13: ...e tra i rifiuti ordinari UV Avvertenza radiazioni UV all interno del prodotto RICICLAGGIO Avvertenza riciclare correttamente non buttare con i rifiuti ordinari NESSUN TELEFONO Avvertenza non collegare...

Страница 14: ...nd Vor der Einrichtung und Verwendung Packen Sie die gelieferten Teile aus und lernen Sie die verschiedenen Komponenten kennen T l commande avec piles Guide d utilisation Sac optional C bles optional...

Страница 15: ...ase al paese Preliminari all impostazione e all uso Disimballare le parti fornite e prendere dimestichezza con i vari componenti Fjernkontroll med batterier Bruksanvisning Veske optional Kabler option...

Страница 16: ...verschiebung H Regulierbare F e I Sicherheitsverriegelung J Deckenmontage K Objetivo A Sensor IR B Ventilaci n C Disparador de pato D Conector de alimentaci n E Teclado F Panel de conexiones G Desplaz...

Страница 17: ...astierino F Pannello dei connettori G Cambio obiettivo H Piedini di regolazione I Blocco di sicurezza J Montaggio a soffitto K Linse A IR mottaker B Ventilasjon C Fotutl ser D Str mkontakt E Tastatur...

Страница 18: ...tasten k nnen Sie die verschiedenen Elemente erreichen und OK best tigen PFEILTASTEN Mit Hilfe der Pfeiltasten k nnen Sie sich durch das Men system bewegen oder das Volumen der Lautsprecher steuern bz...

Страница 19: ...mostrar una imagen correcta incluyendo posici n anchura altura y estabilidad general MENU Activa el sistema de men s Use las cuatro teclas de direcci n para navegar y OK para activarlas TECLAS DE DIR...

Страница 20: ...er Lampe f hren KEIN LICHT Die Stromversorgung des Projektors ist nicht hergestellt INDICADOR La luz junto a la tecla de encendido indica el estado general del sistema mediante los colores azul naranj...

Страница 21: ...pada ha raggiunto il tempo limite Sostituire immediatamente la lampada di proiezione La mancata sostituzione della lampada pu causarne l esplosione NESSUNA SPIA Il proiettore non collegato all aliment...

Страница 22: ...nn auch zur Steuerung von Pr sentationen verwendet werden wobei die Mausfunktionen nachgeahmt wird links rechts Tasten und Pfeiltasten Die Fernbedienung kann im Rundsende oder im Einzelbetrieb eingese...

Страница 23: ...onibile mediante telecomando col filo tramite il jack dati oppure usando un codice numerico individuale Per il controllo individuale impostare prima il codice ID RC individuale usando il sistema dei m...

Страница 24: ...ew hlte Option in einem Men zu best tigen C VIDEO Selecciona la entrada de v deo compuesto como fuente de se ales S VIDEO Selecciona la entrada de s per v deo como fuente de se ales YPbPr Selecciona l...

Страница 25: ...OK per confermare l opzione selezionata nel menu LASER Attiva il puntatore laser incorporato ATTENZIONE non dirigere il fascio laser sulle persone Non fissare il fascio laser C VIDEO Velger kompositt...

Страница 26: ...abzurufen 0 9 Dienen f r verschiedenen nummerische Funktionen wie z B die PIN Codeeingabe oder den Benutzerspeicher Dient zur RC ID Steuerung N here Erl uterungen finden Sie oben GAMMA Appuyez sur GM...

Страница 27: ...ioni numeriche ad esempio il codice PIN e la memoria utente Utilizzato per il controllo RC ID Vedere la spiegazione in alto GAMMA Trykk GM eller GM for velge mellom ulike gamma innstillinger STORE Try...

Страница 28: ...glicht den Anschluss eines externen IR Empf ngers oder verkabelten Fernbedienung C VIDEO A Se usa para conseguir una calidad de v deo est ndar S VIDEO B Se usa para mejorar la calidad de v deo YPbPr...

Страница 29: ...so al controllo e al monitoraggio tramite una Local Area Network Connettore alimentazione di rete K utilizzare solo cavi di alimentazione tripolari con messa a terra RC L consente di collegare un rice...

Страница 30: ...The projector may be connected to four computer sources simultaneously using the DVI I VGA and HDMI inputs The VGA interface is analog and may cause some noise in the projected image depending on the...

Страница 31: ...l digitalt stabilt bilde DVI D inngangen er kompatibel med HDCP Plugg inn nettkabelen CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER Prima della configurazione spegnere tutte le apparecchiature Il proiettore pu essere c...

Страница 32: ...ct PIN code is entered you may try again two times If you fail three times in a row a PUK unlock code is needed The PUK code is supplied with the product If you also fail three times with the PUK code...

Страница 33: ...pu essere controllato mediante un codice PIN Personal Identity Number numero d identificazione personale Il codice PIN formato da quattro cifre e se attivato blocca il proiettore finch non si specifi...

Страница 34: ...lass e approuv e pour montage plafond avec une capacit minimale de 12 kg 26 lbs Pour le montage au plafond utilisez des vis M4 qui p n trent au maximum 5 mm 0 19 in dans le bo tier du projecteur Pour...

Страница 35: ...lasseres i vinkler st rre enn 20 siden dette vil redusere lampelevetiden vesentlig 20 20 360 Projektoren kan festes i taket ved hjelp av et godkjent takfeste Benytt en anerkjent leverand r av takfeste...

Страница 36: ...Sie mit Hilfe der Taste SRC auf dem Tastenfeld bzw der Fernbedienung zwischen den verschiedenen Quellen um Es werden nur aktive Quellen angezeigt Ist keine Quelle aktiv so erscheinen auf dem Bildschi...

Страница 37: ...la siguiente fuente activa de la lista indicada a continuaci n siempre que EXPLORACI N FUENTE est activado en el submen AJUSTES v ase la descripci n del sistema de men s HDMI VGA DVI D DVI A C Video...

Страница 38: ...odes comme les r glages de luminosit et de contraste le changement de sources etc Un document s par protocole de communication RS 232 et LAN et r glages de commande est disponible et d crit en detail...

Страница 39: ...In alternativa all RS232 il proiettore pu essere controllato e monitorato tramite il connettore LAN Il controllo LAN disponibile sia tramite una pagina Web incorporata per i comandi usati pi spesso op...

Страница 40: ...ndet Dazu sind vier Programme erforderlich 2 zum Ein und 2 zum Ausschalten HORLOGE Le projecteur dispose d une v ritable horloge qui active le contr le du temps Cela signifie qu on peut programmer le...

Страница 41: ...som kan benyttes til tidsstyring Dette betyr at projektoren kan programmeres til skru seg av og p etter et valgt skjema 10 programmer er tilgjengelige Hvert program definerer om prosjekt ren for ekse...

Страница 42: ...r abweichen unausgeglichen sein wodurch das Bild einen Farbstich erh lt Korrektur des Eingangssignals bedeutet die einzelne Anpassung des Gewinns Kontrasts und der Verschiebung Helligkeit von R G und...

Страница 43: ...iveles de se al superiores o inferiores al nominal Adem s R G y B rojo verde y azul pueden ser ligeramente diferentes no equilibrados a adiendo un matiz a la imagen Corregir la se al de entrada signif...

Страница 44: ...vez utilis le menu syst me Appuyez sur la touche MENU et parcourez en utilisant les touches fl che sur le clavier ou sur la t l commande MENU PRINCIPAL image Commandes de base de l image installation...

Страница 45: ...egendefinerte systemprofiler spr k Velge spr k p menysystemet status Systeminformasjon OK M E N U M ENU 2 SRC 3 OK KST 0 MENU 1 4 5 6 7 8 SRC 9 AUTO NAVIGATING THE MENU SYSTEM The menu system can be...

Страница 46: ...Einstellung zu eher gr nlichen Farben f hrt sch rfe Regelt die Bildsch rfe Eine h here Einstellung erzeugt ein h rteres Bild mit geringerem Filter Bei Videoanwendungen kann dies dazu f hren dass im p...

Страница 47: ...formato dell immagine Un immagine pu essere visualizzata in diversi formati Questa funzione viene usata quando si visualizza un formato di visualizzazione sorgente diverso da quello originario dei pro...

Страница 48: ...ch as installation specific valuses source information Displays information about the source currently being displayed gamma The source image is adapted to characteristics typical to certain applicati...

Страница 49: ...ts all source specific settings such as brightness contrast and format settings Picture reset does not affect global settings such as installation specific valuses source information Displays informat...

Страница 50: ...es When desired coords mode is set to on the desired output colour coordinates can be set here measured values The projector s measured colour coordinates that are used to calculate the desired output...

Страница 51: ...white point x coordinate when coordinates is set under mode y coordinate Sets projected image white point y coordinate when coordinates is set under mode desired coords mode Allows the user to set a...

Страница 52: ...ting or manually adjust the frequency until the vertical bands disappear Frequency adjusts the pixel clock sampling frequency IRE setup sets black level for NTSC video input sources digital level Sets...

Страница 53: ...al color space source correction 7 5 IRE 267 31 8 1312 advanced back red offset green offset blue offset red gain green gain blue gain AD calibration 0 0 0 100 100 100 source correction no yes using t...

Страница 54: ...ent red CEH Colour Enhancement blue CEH Colour Enhancement green CEH Colour Enhancement yellow CEH Colour Enhancement fleshtone The Colour Enhancement filters enhance individual colours by analyzing t...

Страница 55: ...el 3D comb filter 2D peaking adaptive noise reduction CEH red CEH blue CEH green CEH yellow CEH fleshtone dynamic contrast enhancement dynamic contrast level horizontal deblocking on off 6 6 0 1 1 1 1...

Страница 56: ...nzeln eingestellt werden videoformat Wahl zwischen manueller oder automatischer Erkennung des TV Standards videotyp Auswahl unter den Videotypen DVD bzw VCR Normalerweise wird die DVD Einstellung verw...

Страница 57: ...mento manuale o automatico dello standard TV video type tipo video Consente di selezionare il tipo video DVD o VCR L impostazione DVD quella usata di solito e genera immagini video ben definite AVANSE...

Страница 58: ...correction it is adviced that optical lens shift is used if possible sync level Sets the minimum voltage level of the inout synchronization signal needed for setting up an image Caution Setting a lev...

Страница 59: ...ination DVI A vertical keystone sync level lamp desktop front on only warnings off 0 8 picture installation settings profiles language status back eco mode lamp power reset lamp timer lamp reset lamp...

Страница 60: ...end umgekehrt oder gedreht OSD Dient zur Bestimmung wo die Bildschirmf hrung angezeigt werden soll Sprache Auswahl unter verschiedenen Sprachen RGB Video W hlt RGB Video f r den Komponentenvideo Einga...

Страница 61: ...elocit di baud va selezionata per garantire la qualit della trasmissione Di solito la lunghezza del cavo inversamente proporzionale al valore di baud OPPSETT UNDERMENY keystone V Justerer kompensasjon...

Страница 62: ...ing the numeric keypad When pressing the asterisk key towards a projector it will respond with its unique ID and prompt the user to enter a matching one DPMS Enable or disable the DPMS Display Power M...

Страница 63: ...actory reset service remote control ID DPMS DPMS timeout backlight timeout menu timeout splash baudrate broadcast 30 minutes 30 seconds 30 seconds black 19200 picture installation settings profiles la...

Страница 64: ...e l tat de la source et du projecteur OSD Allume affichage ou teint cache l affichage pendant le balayage de la source LANGUAGES SUB MENU The profiles sub menu contains predefined and user saved proje...

Страница 65: ...screen display p og av back store settings recall settings picture installation settings profiles language status picture installation settings profiles language status back english fran ais Deutsch e...

Страница 66: ...invoked through the menu system or directly from the INFO key on the remote control It gives direct and easy to understand information on system and connected source status MENU SYSTEM MEN SYSTEM SYS...

Страница 67: ...tus back source information model name part number serial number manufactured y manufactured w software version lamp remaining lamp time total operating lamp power MAC address IP address subnet mask d...

Страница 68: ...BILD um den KONTRAST und die HELLIGKEIT einzustellen FLIMMERNDES BILD Defekte Lampe Wechseln Sie die Lampe aus berpr fen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermen DIENSTPROGRAMME UNSCHARFES BILD Linse...

Страница 69: ...s para ajustar el CONTRASTE y el BRILLO PARPADEO DE IMAGEN L mpara deficiente Sustituya la l mpara Compruebe la VIDA TIL DE LA L MPARA en el submen UTILIDADES IMAGEN POCO N TIDA Objetivo no enfocado E...

Страница 70: ...hiffon nettoyant pour objectif disponible dans tous les magasins photo pour nettoyer l objectif de projection Mettez le cache optique quand vous ne l utilisez pas USAGE INDUSTRIEL ET USAGE CONTINU Le...

Страница 71: ...for sikre god kj ling Projeksjonslinsen B er f lsom for oppskraping Bruk linsepapir som kan kj pes i fotoforretninger ved rengj ring av linsen Sett p linselokket n r projektoren ikke er i bruk TUNG O...

Страница 72: ...auf H Drehen Sie vorsichtig die Schraube der vorderen I Abdeckung hinein aber nicht zu fest El INDICADOR del teclado cambiar a rojo cuando se cumpla la vida til de la l mpara Cambie la l mpara cuando...

Страница 73: ...ova procedendo in ordine inverso Inserire una lampada nuova Osservare i perni guida E Fissare saldamente le tre viti di montaggio Non stringere F eccessivamente Rimettere in posizione la maniglia G Re...

Страница 74: ...D in 8 NC 8GND C Video B Pb 9 TMDS Data 1 9 Reserved PHONO RCA FEMALE PHONO RCA FEMALE 10 TMDS Data 1 10 Sync GND in HDMI 11 TMDS Data 1 3 Shield 11 AGND HDMI STEM YELLOW STEM BLUE B Pb 12 Not used 12...

Страница 75: ...8 0 6 0 4 0 2 0 0 Projection distance Image width Screen diagonal 25 0 20 0 15 0 10 0 5 0 0 7 50 7 00 6 50 6 00 5 50 5 00 4 50 4 00 3 50 3 00 2 50 2 00 1 50 1 00 0 50 0 zoom lens 1 78 2 23 1 ft m 4 50...

Страница 76: ...00 1 50 1 00 0 50 0 ft 20 0 18 0 16 0 14 0 12 0 10 0 8 0 6 0 4 0 2 0 0 Projection distance Image width Screen diagonal 25 0 20 0 15 0 10 0 5 0 0 7 50 7 00 6 50 6 00 5 50 5 00 4 50 4 00 3 50 3 00 2 50...

Страница 77: ...77 italiano norsk DATI TECNICI TEKNISKE DATA DS 305 DS 305 User Manual 020 000057 01 Rev 1 06 08...

Страница 78: ...hlen und wenn es nicht gem den Anleitungen installiert und betrieben wird kann es f r die Radiokommunikationen beeintr chtigende Interferenzen verursachen Es besteht aber keine Garantie dass bei einer...

Страница 79: ...y emite radiofrecuencias y si no se instala y se utiliza siguiendo las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio Sin embargo no existen garant as de que...

Страница 80: ...ithout prior notice All values are typical and may vary Please visit our website for latest specifications and product updates user s guide Benutzer Handbuch guide d utilisateur gu a del usario manual...

Отзывы: