background image

M

ag

en

ta

Bo

x

is

A4

Pa

pe

rS

iz

e

O

ut

lin

e

-W

ill

No

tP

rin

t.

Stroller Operation & Use

1.

With harness unbuckled, place child in seat.

2.

Secure child with harness by placing

Shoulder

and Waist Belts

over shoulders and over thighs.

Snap buckle tongues into crotch strap buckle

(Fig. 1)

.

3.

Snugly adjust each strap by pulling on the

free end of the strap and moving slide

adjuster along strap

(Fig. 2)

.

Securing Children:

Avoid Serious Injury To Children From Falling Or Sliding Out:

• ALWAYS use a harness to restrain each child.

• Snugly adjust harness around each child.

• NEVER leave children unattended, even when sleeping.

Always keep children in view.

• DO NOT allow children to climb on stroller or stand in seat.

WARNING

Fig. 1

Fig. 2

Shoulder

Belts

Waist

Strap

Crotch Strap

Buckle

Crotch

Strap

Slide

Adjuster

1.

Pliage de la poussette :

A. Abaissez le levier du frein de stationnement

pour bloquer les roues.

B. Redressez les dossiers des sièges.
C. Pressez le curseur de droite pour

déverrouiller la poussette, puis faites

glisser les

curseurs rouges latéraux

vers le guidon

(Fig. 1)

.

D. Poussez le guidon vers l'avant pour

plier la poussette.

E. Maintenez le châssis plié et accrochez

le harnais sur sa goupille (sur le châssis)

pour fermer la poussette pliée

(Fig. 2)

.

Pliage de la poussette

Sangle de

pliage

Goupille

Fig. 6

Curseurs

latéraux

Fig. 1

1.

Pour déplier la poussette :

Assurez-vous d'abord que le frein

de stationnement est verrouillé.

A. Mettez la poussette pliée sur ses roues,

puis repérez la sangle de pliage.

Tout en tenant le châssis, décrochez la

sangle de sa goupille (sur le châssis)

(Fig. 1)

.

B. Tenez-vous face au guidon, tirez-le vers

vous et vers le haut pour déplier la poussette ;

veillez à tirer jusqu'à ce que le guidon

s'enclenche en position

(Fig. 2)

.

C. Vérifiez que la poussette est verrouillée en

position ouverte.

- Soulevez en tirant sur le guidon.

- Le guidon devrait rester solidement

en position et des deux côtés, sans

plier vers le haut.

Dépliage de la poussette

Sangle de

pliage

Goupille

Fig. 2

Fig. 1

7

8

Содержание F99039.03

Страница 1: ...less Height is 40 inches 102 cm or less Read all instructions BEFORE assembly and USE of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Conserver ce guide à titre de référence Medina OH 44256 États Unis 1 877 716 2757 É U seulement ou 1 330 722 5033 Foundations Worldwide Inc 5216 Portside Dr SINCE 1954 TM SINCE 1954 TM Model Covered F99039 03 TRIPLE TANDEM STROLLER AB20099C ...

Страница 2: ...mb into stroller unassisted or to play or hang onto stroller DO NOT overload stroller as it can become unstable DO NOT carry more than 3 children one per seat or place extra parcels or goods in or on the stroller DO NOT add package carrying accessories or hang items from stroller DO NOT place more than 15 lbs 6 7kg in storage basket ALWAYS distribute weight as evenly as possible in each seat of th...

Страница 3: ...ication du fonctionnement du frein d emballement 6 Si la poussette refuse toujours de s arrêter immédiatement ou tire d un côté répétez les étapes 1 à 5 REMARQUE Si le problème persiste veuillez communiquer avec Foundations pour obtenir de l aide ou des pièces de rechange Magenta Box is A4 Paper Size Outline Will Not Print 13 2 Assembly Assistance Foundations strives for the highest quality in our...

Страница 4: ...nlever les capotes avant et centrale 1 Détachez et soulevez le tissu de l accoudoir à l endroit où la capote sera enlevée 2 Enfoncez la patte de retenue et sortez l un des côtés du cadre de la capote Fig 1 3 Répétez les étapes 1 et 2 pour enlever l autre côté de la capote Voir la section Les capotes avant et centrale pour remettre ces dernières Pour enlever la capote arrière 1 Détachez les 2 bande...

Страница 5: ...ig 3 Guide d utilisation de la poussette suite Fig 1 Bride de fixation Fig 2 Sangle dormante d entrejambes Fig 3 Bride de fixation Barre de sécurité Fig 1 Butée de la barre 1 Place stroller on its back so that the footrest is facing up 2 With parking brake lever facing down and openings in Rear Wheel Assembly Sleeves up align and slide Rear Wheel Assembly Sleeves onto both rear leg tubes Fig 1 3 A...

Страница 6: ...section 2 Assemble Arm Bar see Arm Bar Operation section STEP 3 Arm Bar Assembly Guide d utilisation de la poussette suite Mode d emploi du frein de stationnement Pour verrouiller le frein de stationnement 1 Abaissez avec le pied la barre de verrouillage du frein sur les roues arrière Fig 1 2 Vérifiez que les roues sont bien bloquées Pour déverrouiller le frein de stationnement 1 Relevez avec le p...

Страница 7: ...à l autre pour vérifier que le pivot est solidement bloqué 4 Répétez les étapes 1 à 3 pour verrouiller le pivot des autres roues Pour déverrouiller le pivot des roues avant 1 Abaissez le verrou pour le sortir de son guide Fig 2 2 Répétez l étape 1 pour déverrouiller le pivot des autres roues Fig 1 Fig 2 Guide du verrou du pivot Verrou du pivot Guide d utilisation de la poussette suite Poignée d in...

Страница 8: ...trejambes Curseur de réglage MISE EN GARDE 1 To fold stroller A Push parking brake lever down to lock brakes B Place all seat backs in upright position C Squeeze fold lock slide on right side to unlock and slide red Fold Lock Slides on both sides of stroller handle toward handle grip Fig 1 D Push handle forward to fold stroller E Press folded stroller together and secure with Fold Retention Strap ...

Страница 9: ...ez les dossiers des sièges C Pressez le curseur de droite pour déverrouiller la poussette puis faites glisser les curseurs rouges latéraux vers le guidon Fig 1 D Poussez le guidon vers l avant pour plier la poussette E Maintenez le châssis plié et accrochez le harnais sur sa goupille sur le châssis pour fermer la poussette pliée Fig 2 Pliage de la poussette Sangle de pliage Goupille Fig 6 Curseurs...

Страница 10: ... assembly 4 Repeat steps 1 through 3 for the other front wheel assembly To unlock front wheel swivel 1 Push swivel lock down until it is free of the swivel lock track Fig 2 2 Repeat step 1 for the other front wheel assembly Fig 1 Fig 2 Swivel Lock Track Swivel Lock Stroller Operation Use continued Recline Handle Fig 1 ÉTAPE 5 La capote arrière 1 Placez la capote avec le tube métallique pointé vers...

Страница 11: ...roue avant Ouverture plus grande 1 Dépliez la poussette voir la section dépliage de la poussette 2 Assemblez la barre de sécurité voir la section Mode d emploi de la barre de sécurité ÉTAPE 3 La barre de sécurité Stroller Operation Use continued Parking Brake Operation To lock parking brake 1 Press down on parking brake lock bar on the rear wheel assembly Fig 1 2 Check that wheels are locked To un...

Страница 12: ...Clamp Arm Bar Assembly Fig 1 Arm Bar Stop 1 Mettez la poussette à plat sur le dos les repose pieds pointant vers le haut 2 Le levier du frein de stationnement tourné vers le bas et les ouvertures entre les manchons des roues arrière tournées vers le haut alignez ces manchons aux tubes arrière puis glissez les sur ceux ci Fig 1 3 Après avoir commencé à enfiler les manchons sur leur tube verrouillez...

Страница 13: ...And Middle Canopy Operation To remove front and middle canopy 1 Unsnap and lift fabric arm rest cover in the area of the canopy to be removed 2 Press retainer tab in and lift canopy frame up on one side of stroller Fig 1 3 Repeat steps 1 and 2 for other side of canopy See Front and Middle Canopy Assembly section to attach front and middle canopy To remove rear canopy 1 Disconnect 2 velcro flaps on...

Страница 14: ...n danger d asphyxie gardez les hors de portée des enfants Enlevez et jetez le sac en plastique MISE EN GARDE Runaway Brake Operation And Adjustment Runaway brake should be periodically checked for proper operation To check for proper operation of hand brake NOTE DO NOT check for proper operation of runaway brake while any children are in stroller Release the brake and push the stroller at a walkin...

Страница 15: ... sur un plan incliné même après avoir mis le frein de stationnement Pour éviter à la poussette de se renverser et causer des blessures NE laissez PAS les enfants grimper tout seuls dans la poussette empêchez les d y jouer ou de s accrocher à celle ci NE surchargez PAS la poussette qui risquerait alors de devenir instable Ne transportez PAS plus de 3 enfants soit un par siège et ne surchargez pas l...

Страница 16: ...ou moins Taille de chaque enfant 102 cm 40 po ou moins Veuillez lire attentivement toutes les instructions AVANT de com mencer l assemblage et L utilisation de ce produit CONSERVER CES INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE Medina OH 44256 1 877 716 2757 ou 1 330 722 5033 Foundations Worldwide Inc 5216 Portside Dr SINCE 1954 TM U S Only SINCE 1954 TM Modèle Couvert F99039 03 TRIPLE POUSSETTE TANDEM ...

Страница 17: ... niños Cuyo peso es de 18 1 kg 40 libras o menos Cuya estatura es de 102 cm 40 pulgadas o menos Lea todas las instrucciones ANTES de ensamblar y USAR el producto GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZACIÓN FUTURA 1 877 716 2757 EE UU solamente o 1 330 722 5033 Medina OH 44256 États Unis Foundations Worldwide Inc 5216 Portside Dr SINCE 1954 TM SINCE 1954 TM Cubierta Modelo F99039 03 ...

Страница 18: ...illo desatendido ni que jueguen o se cuelguen del cochecillo NO sobrecargue el cochecillo ya que puede desestabilizarse NO transporte más de 3 niños uno por asiento ni coloque paquetes u objetos adicionales dentro o sobre el cochecillo NO agregue accesorios para transportar paquetes ni cuelgue objetos del cochecillo NO coloque más de 6 7 kg 15 libras en la canasta de almacenamiento SIEMPRE distrib...

Страница 19: ...ochecillo sigue sin detenerse rápidamente o gira cuando se aplica el freno antiescape repita los pasos 1 a 5 NOTA Si los problemas persisten llame a Foundations para obtener piezas de repuesto o asistencia Mantenimiento y ajustes del cochecillo Fig 5 Contratuerca Perno de ajuste del cable Ayuda para el ensamblaje Instrucciones de ensamblaje Se requiere el ensamblaje por un adulto No se requieren h...

Страница 20: ...ral 1 Desabroche y levante la cubierta de tela del reposabrazos en el área de la capota que va a sacar 2 Presione la pestaña de retención y levante el marco de la capota hacia arriba sobre un lado del cochecillo Fig 1 3 Repita el paso 1 y 2 para el otro lado de la capota Vea la sección Ensamblado de las capotas delantera y central para colocar las capotas delantera y central Para sacar la capota t...

Страница 21: ...para los brazos Fig 2 Correa pasiva de entrepierna Fig 3 Abrazadera de la barra para los brazos Conjunto de la barra para los brazos Fig 1 Tope de la barra para los brazos 4 1 Coloque el cochecillo sobre su respaldo de manera que el reposapiés esté orientado hacia arriba 2 Con la palanca del freno de estacionamiento orientada hacia arriba y las aberturas de los manguitos del conjunto de las ruedas...

Страница 22: ...ra Abertura más grande 1 Despliegue el cochecillo consulte la sección Desplegado del cochecillo 2 Ensamble la barra para los brazos vea la sección Operación de la barra para los brazos PASO 3 Ensamblaje de la barra para los brazos 10 Operación y uso del cochecillo continuación Operación del freno de estacionamiento Para trabar el freno de estacionamiento 1 Presione hacia abajo la barra de trabado ...

Страница 23: ... 3 Compruebe que las ruedas giratorias delanteras estén bien aseguradas empujando de un lado a otro el conjunto de las ruedas delanteras 4 Repita los pasos 1 a 3 para el otro conjunto de las ruedas delanteras Para destrabar las ruedas giratorias delanteras 1 Empuje hacia abajo la traba de las ruedas giratorias hasta que esté fuera del carril Fig 2 2 Repita el paso 1 para el otro conjunto de las ru...

Страница 24: ...o del cochecillo jale hacia arriba y hacia atrás para desplegar el cochecillo asegurándose de jalar el asidero hacia atrás hasta que se trabe en su posición Fig 2 C Verifique que el cochecillo esté trabado en la posición abierta Levante el asidero El asidero deberá mantener su posición y estar rígido no deberá flexionarse hacia arriba en ninguno de los lados Desplegado del cochecillo Correa de ret...

Отзывы: