background image

42

9

на специальный замок.

• ВНИМАНИЕ:

Во избежание опас-

ности возникновения пожара ни 

в коем случае не устанавливай-

те кроватку возле вентиляторов, 

электрических нагревателей, га-

зовых печей или других источни-

ков тепла.

• ВНИМАНИЕ:

Не используйте 

кроватку, если какие-либо её ча-

сти сломаны, порваны или отсут-

ствуют, используйте только запас-

ные детали, утверждённые произ-

водителем.

• ВНИМАНИЕ:

Не оставляйте ни-

чего в кроватке и не ставьте её 

рядом с другими предметами, ко-

торые могут стать опорой для ре-

бёнка или же представлять риск 

удушения, как например, верёвки, 

провода, тесьма штор и т. д.

• ВНИМАНИЕ:

Не кладите в кро-

ватку более одного матраса.

• ВНИМАНИЕ:

Используйте только 

матрас, входящий в комплект дан-

ной кроватки. Не кладите сверху 

второй матрас, это может создать 

риск удушения.

• Существует опасность удушения 

новорожденного ребенка мягки-

ми постельными принадлежно-

стями. Не подкладывайте подушки 

или подобные предметы под но-

ворожденного для повышенного 

комфорта.

• Не выполняйте регулировку высо-

ты кровати, когда в ней находится 

ребёнок.

• Кроватка готова к использованию, 

когда блокировочные механизмы 

зафиксированы, всегда проверяй-

те их перед использованием кро-

ватки.

•  Самое нижнее положение являет-

ся наиболее безопасным; кроват-

ка должна всегда использоваться

в  данном  положении,  как  только

ребенок начинает сидеть.

•  Все крепления должны быть затя-

нуты правильно, а соединения не-

обходимо регулярно проверять и,

при необходимости, затягивать.

•  Как  только  ребёнок  сможет  пе-

релезать  через  бортик  кроватки,

прекратите  использование  кро-

ватки для данного ребенка.

•  Все  операции  по  раскладыванию

и  регулировке  изделия,  а  также

по  установке  аксессуаров,  долж-

ны проводиться только взрослыми

лицами.

•  Перед  использованием  убеди-

тесь, что все стороны кроватки за-

блокированы, а механизм раскла-

дывания  кроватки  зафиксирован,

как изображено в инструкциях по 

эксплуатации.

•  Не  перемещайте  кроватку  с  ре-

бёнком внутри.

•  Не  кладите  в  кроватку  более  од-

ного ребенка.

•  Не  позволяйте  другим  детям  иг-

рать без присмотра рядом с кро-

ваткой.

•  Никогда не оставляйте кроватку на

наклонной  поверхности,  когда  в

ней находится ребенок.

•  Не устанавливайте кроватку возле

стен и препятствий.

•  Кроватка  должна  располагаться

вдали от электропроводов и шну-

ров: не ставьте кроватку рядом с

окнами,  где  шнурки,  портьеры  и 

подобные элементы могут послу-

жить  источником  удушения  или 

удавления ребёнка. Во избежание 

удушения не давайте ребёнку и не 

оставляйте  возле  него  предметы 

со шнурами.

•  При  длительном  пребывании

на  солнце  возможно  изменение

цвета  изделия.  При  продолжи-

тельном пребывании изделия под

воздействием  высоких  темпера-

тур следует подождать несколько

минут и только потом усаживать в

него ребенка.

•  Не складывайте кроватку, когда в

ней находится ребенок.

•  Если Вы не пользуетесь изделием,

храните его в недоступном для де-

тей месте.

КОМПОНЕНТЫ

A. Конструкция
B. Ножки
C. Застёжка-молния с замком
D. Сумка
E. Матрасик
F. Ленты с замками
G. Кнопки извлечения ножек (режим покачивания)

УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ

Кроватка,  матрасик  и  сумка  имеют  тканевые  чехлы,  которые 
можно полностью снять и постирать.
ВНИМАНИЕ: Во время операций по снятию или надеванию чехла 
на кроватку, обращайтесь осторожно с тканевой частью, чтобы 
случайно не порвать и не повредить её.
ВНИМАНИЕ: Операции по снятию и надеванию чехла могут занять 
несколько минут и должны проводиться только взрослыми лицами.
Регулярно проверяйте изделие на предмет износа или возмож-
ных  поломок.  При  обнаружении  повреждений  не  используйте 
изделие и храните его в недоступном для детей месте.
Для чистки металлических и пластиковых частей не используйте 
растворители, абразивные и слишком агрессивные средства.
Для стирки ткани соблюдайте инструкции, приведённые на эти-
кетке (перечисленные ниже):

Стирать вручную в прохладной воде

Не отбеливать

Нельзя выжимать и сушить в стиральной машине

Не гладить

Не подвергать химчистке

Содержание ZIP & GO

Страница 1: ...ES DE USO INSTRU ES DE UTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSANVISNING K YTT OHJEET BRUKSANVISNING N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM BI LGI LERI composit chicco con trapping sul pallino ro...

Страница 2: ...2 G 1 A B F 3A E 2 C D 3B 3C...

Страница 3: ...3 14 15 13 OK 12 5 11 4 6 8 9 7 10...

Страница 4: ...4 16 19 17 20 18 21...

Страница 5: ...5 ZIP GO 24 6 9...

Страница 6: ...6 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A B C D E F G e 1 A D 2 B 1 3 F 2 A 3 4 4 0 6 5 0 24 6 6 9...

Страница 7: ...7 5 C 7 8 9 6 10 11 12 5 6 13 14 7 D 15 8 9 16 17 10 18 11 19 12 0 6 13 4 G 20 14 4 G 4 21...

Страница 8: ...8 ZIP GO 24 6 9...

Страница 9: ...9 A B C D E F G...

Страница 10: ...0 6 5 0 24 6 0 6 9 5 C 7 8 9 6 10 11 12 5 6 13 14 7 D 15 8 9 16 17 10 18 11 19 12 0 6 13 4 G 20 14 4 G 4 21 Chicco e mail customers ru artsana com www chicco ru IM L E E S T A E O D G C A I C 2 A a a...

Страница 11: ...les curtain cords etc WARNING Do not use more than one mattress in the cot WARNING Only use the mattress sold together with this cot Do not add a second mattress above this one due to a risk of suffoc...

Страница 12: ...t back in the pockets located below the base of the cot Fig 4 HEIGHT ADJUSTMENT OF THE BASE The height of the base of the cot can be adjusted to two positions lifted 0 6 months Fig 5 and completely lo...

Страница 13: ...ages caused by improper use wear or accidental events For the duration of warranty on conformity defects please refer to the specific provisions of national laws applicable in the country of purchase...

Страница 14: ...p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 800 188 898 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso...

Отзывы: