background image

30

31

Parní sterilizátor do mikrovlnné trouby

SterilNaturalMaxi

Vážený zákazníku,
děkujeme vám a blahopřejeme k vaší volbě. Ste-
rilizátor  do  mikrovlnné  trouby  SterilNatural  Maxi 
sterilizuje  pomocí  přírodní  páry  bez  chemických 
přísad a při zachování maximálního pohodlí. Od-
straňuje  99,9  %  škodlivých  domácích  zárodků. 
Snadno se obsluhuje a může pojmout až 5 koje-
neckých lahví řady Chicco s příslušenstvím (šrou-
bení, savičky a víčka).

POPIS 

(obr. 1)

a) Víko
b) Koš 
c) Základna
d) Kleště

NÁVOD K POUŽITÍ

1.  Před  prvním  použitím  sterilizátor  pečlivě  očis-

těte.

2.  Před  umístěním  do  sterilizátoru  musí  být 

předměty určené k dezinfekci pečlivě umyty 
a opláchnuty.

3.  Oddělte koš (b) od základny (c) sterilizátoru.
4.  Do  prostřední  části  základny  (c)  nalijte  200  ml 

vody (obr. 2)

5.  Koš (b) znovu vložte do základny (c) (obr. 3)
6.  Zcela  demontovanou  kojeneckou  láhev  vložte 

do koše (b). Pokud možno, umístěte kojenec-
kou  láhev  hrdlem  dolů  a  příslušenství  do  zby-
lého prostoru. Pokud by výška kojenecké láhve 
umístěné  svisle  neumožňovala  zavřít  víko  (a), 
umístěte kojeneckou láhev do koše (b) naležato 
tak, aby hrdlu láhve nestály v cestě ostatní před-
měty.

7.  Sterilizátor uzavřete příslušným víkem (a) a vlož-

te jej do mikrovlnné trouby.

8.  Nastavte  výkon  mikrovlnné  trouby  způsobem 

doporučeným v následující tabulce. 

ČASY A VÝKONY PRO DEZINFEKCI

Minuty

Výkon

3

1 200 W

5

840 W

8

600 W

9.  Při vyjímání sterilizátoru z mikrovlnné trouby na 

konci cyklu se doporučuje vyčkat několik minut 
a  vždy  použít  vhodné  pomůcky  k  ochraně  ru-
kou.

10.  Před  sejmutím  víka  na  konci  cyklu  vyčkejte 

alespoň  několik  minut.  Tuto  operaci  prová-
dějte vždy s maximální opatrností, abyste sní-
žili  riziko  nečekaného  úniku  horké  páry  nebo 
skapávání velmi teplé vody, jež by mohla být 
zdrojem popálenin.

11.  Doporučujeme, abyste uchopovali sterilizova-

né  předměty  příslušnými  kleštěmi  (d)  (obr.  4) 
a před manipulací s dezinfikovanými předměty 
si vždy pečlivě umyli ruce.

POZNÁMKA: 

Dezinfikovaný  stav  se  uvnitř  steri-

lizátoru udrží po dobu cca 24 hodin, pokud ne-
dojde k sejmutí víka (a). V případě sejmutí víka (a) 
během a nebo po použití dojde k zániku dezinfi-
kovaného stavu.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Po každém použití sterilizátor vyčistěte a pečlivě 
osušte.
Díly sterilizátoru lze mýt v běžné myčce na nádobí 
s použitím šetrného programu.
K čištění sterilizátoru nepoužívejte houby ani abra-
zivní čisticí prostředky.
Při běžném používání se na dně základny (c) ste-
rilizátoru  může  tvořit  větší  nebo  menší  vápenatý 
nános podle toho, jaká se používá voda. V tako-
vém případě základnu vyčistěte vodním roztokem 
čirého  octu  nebo  citrónové  šťávy  (případně  ne-
chte tento roztok působit přes noc) a pak ji dobře 
vysušte. 

Содержание SterilNaturalMaxi

Страница 1: ...για φούρνο μικροκυμάτων Парен стерилизатор за микровълнова фурна Mikrodalga fırın ile kullanıma yönelik buharla sterilizasyon aleti Паровой стерилизатор для микроволновых печей Parní sterilizátor do mikrovlnné trouby Sterylizator parowy do kuchenki mikrofalowej Parni sterilizator za mikrovalnu pećnicu Sterilizator na paru za mikrotalasne peći Sterilizator cu aburi pentru cuptoare cu microunde Este...

Страница 2: ...2 1 a b C d ...

Страница 3: ... I biberon in vetro possono essere sterilizzati nel forno a microonde solo se nelle istruzioni è espressamente dichiarato In caso di dubbio contattare il rivenditore o il fabbricante Si raccomanda di inserire lo sterilizzatore nel forno a microonde facendo attenzione che esso poggi perfettamente in piano ed in modo che l ac qua contenuta nella base non possa fuoriuscire Non inserire lo sterilizzat...

Страница 4: ...econdo le modalità consigliate nella tabella sottostante TEMPI E POTENZE DI DISINFENZIONE Minuti Watt 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 A fine ciclo per estrarre lo sterilizzatore dal forno a microonde si consiglia di attendere qualche minuto e di servirsi sempre di idonei dispositivi di protezione delle mani 10 Attendere almeno qualche minuto prima di rimuovere il coperchio a a fine ciclo ed effet tuare...

Страница 5: ...ave ovens when this option is expressly declared in the product specifications In case of doubt please contact your dealer or the manufacturer We recommend to place the steriliser in the microwave oven making sure that this will be perfectly in line with the surface and the water in the base will not pour out Do not place the steriliser in traditional ovens The steriliser is suitable for 600 to 12...

Страница 6: ...e it in the mi crowave 8 Set the power on the microwave following the instructions in the table below STERILISATION TIMES AND POWERS Minutes Watt 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 When the sterilisation cycle is over we recom mend waiting a few minutes and always use suitable equipment to protect your hands 10 Wait for at least a few minutes at the end of each sterilising cycle before removing the lid a ...

Страница 7: ...ne peuvent être stérilisés au four à micro ondes que si le mode d emploi le déclare expressément En cas de doute contacter le revendeur ou le fabricant Il est recommandé d introduire le stérilisateur dans le four à micro ondes en faisant attention qu il soit bien à plat et que l eau contenue dans la base ne puisse pas se renverser Ne pas introduire le stérilisateur dans des fours traditionnels Ce ...

Страница 8: ...rogrammer la puissance du four à micro ondes d après le tableau ci après TEMPS ET PUISSANCES DE STÉRILISATION Minutes Watt 3 1 200 W 5 840 W 8 600 W 9 À la fin du cycle attendre quelques minutes et toujours se servir d équipements de protection des mains pour sortir le stérilisateur du four à micro ondes 10 Attendre au moins quelques minutes avant d enlever le couvercle a à la fin du cycle et touj...

Страница 9: ...rt ist Sollten Sie diesbezüglich Zweifel haben wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Hersteller Wir empfehlen das Sterilisiergerät in die Mikrowelle zu stellen und dabei darauf zu achten dass es völlig eben aufsteht damit das im Gestell ent haltene Wasser nicht auslaufen kann Stellen Sie das Sterilisiergerät nicht in herkömmliche Öfen Dieses Sterilisiergerät ist geeignet für Mikrowellen von 60...

Страница 10: ...istung der Mikrowelle nach den Empfeh lungen der nachstehenden Tabelle einstellen DAUER UND LEISTUNG DER DESINFEKTION Minuten Watt 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 Warten Sie am Zyklusende einige Minuten be vor Sie das Sterilisiergerät aus der Mikrowelle nehmen und verwenden Sie geeignete Hand schuhe o ä um die Hände vor Wärme zu schüt zen 10 Warten Sie ein paar Minuten bevor Sie am Ende eines Zyklus de...

Страница 11: ...ueden esterilizarse en el horno microondas úni camente si está indicado expresamente en las instrucciones En caso de duda póngase en contacto con el vendedor o el fabricante Se recomienda prestar atención al colocar el esterilizador dentro del hor no microondas de manera que quede perfectamente en plano y el agua contenida en su base no se derrame No introduzca el esterilizador en hornos tradicion...

Страница 12: ...e la potencia del horno microondas según se recomienda en la tabla que sigue TIEMPOS Y POTENCIAS DE DESINFECCIÓN Minutos Watt 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 Al terminar el ciclo para extraer el esterilizador del horno microondas se recomienda esperar unos minutos y utilizar siempre instrumentos adecuados para proteger las manos 10 Espere unos minutos antes de quitar la tapa a tras la conclusión del ci...

Страница 13: ...izados no microondas apenas se esta indicação estiver expressamente declarada nas instruções Em caso de dúvida contacte o revendedor ou fabricante Ao introduzir o esterilizador no microondas certifique se de que o mesmo fica perfeitamente assente e de que a água contida na base não pode sair Não introduza o esterilizador em fornos convencionais Este esterilizador é adequado para microondas de 600 ...

Страница 14: ...a do microondas de acordo com as modalidades aconselhadas na tabela abaixo TEMPOS E POTÊNCIAS DE DESINFEÇÃO Minutos Watt 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 No final do ciclo de esterilização no microondas é aconselhável esperar alguns minutos antes de retirar o esterilizador e usar sempre dispositivos apropriados para proteger as mãos 10 Aguarde alguns minutos antes de remover a tampa a no final do ciclo ...

Страница 15: ...kke vand fra vandhanen Bruk aldri kjemiske steriliseringsvæsker eller andre væsker fyll kun på drikkevann fra springen Anvend aldrig sterilisatoren uden vand eller med et andet vandindhold end hvad anført i Brugsanvisningerne Brukaldristerilisatorenutenvanneller med vann som er forskjellig fra det som står skrevet i bruksanvisningen Sæt kun produkter der kan tåle kogning og mikrobølger i apparatet...

Страница 16: ...e korrekt desinfisering mens lengre tider og høyere effekt kan påføre skader på sterilisatoren dens innhold og selve ovnen I tilfælde af ovne med kombinerede mikrobølger skal du sørge for at grill og eller crispfunktionen er slået fra Dersom du bruker en kombinert ovn mikrobølgeovn må du sørge for at grill og eller crispfunksjonen er slått av Sørg også for at grillen er afkølet og at der ikke er e...

Страница 17: ...ret i plassen som er til overs Hvis højden på den lodret anbragte sutteflaske ikke tillader at låget a kan lukkes placeres sutteflaskerne liggende i kurven b og forsøg på at holde sut teflaskens hals fri for andre genstande Hvis høyden til tåteflasken i loddrett posisjon ikke tillater at lokket a lukkes må tåteflaskene plas seres horisontalt i kurven b forsøk å holde tå teflaskenes hals fri for gj...

Страница 18: ...onenter kan vaskes på vanlig måte også i oppvaskmaskin på et mildt program Anvend aldrig ridsende svampe eller skuremidler til rengøring af sterilisatoren Bruk aldri slipende svamper eller rengjøringsmiddel når du gjør ste rilisatoren ren Under normalt brug kan der dannes en mere el ler mindre tydelig kalkaflejring på bunden af ste rilisatorens bund c i funktion af vandets hård hedsgrad Ved normal...

Страница 19: ... kunnen alleen in de magnetron worden gesteriliseerd als dat in de instructies uitdrukkelijk wordt verklaard Neem in twijfelge vallen contact op met de verkoper of fabrikant Het is raadzaam om te controleren dat de sterilisator in de magnetron perfect vlak staat en dat het water in de basis er niet kan uitstromen Plaats de sterilisator niet in een traditionele oven Deze sterilisator is geschikt vo...

Страница 20: ...e magnetron in volgens de volgende tabel DESINFECTIETIJDEN EN VERMOGENS Minuten Watt 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 Wacht na afloop van de cyclus altijd enkele mi nuten voordat u de sterilisator uit de magne tronoven neemt en bescherm uw handen met geschikte middelen tegen de warmte 10 Wacht na afloop van de cyclus minstens enkele minuten voordat u de deksel a openmaakt en doe dit altijd heel voorzich...

Страница 21: ...μάτων μόνο αν αναφέρεται ρητά στις οδηγίες Σε περίπτωση αμφιβολί ας επικοινωνήστε με τον μεταπωλητή ή τον κατασκευαστή Συνιστάται να τοποθετείτε τον αποστειρωτή στο φούρνο μικροκυμάτων φροντίζοντας να είναι απόλυτα επίπεδος και με τρόπο ώστε το νερό που περιέχει στη βάση να μην υπάρχει περίπτωση να χυθεί Μην τοποθετείτε τον αποστειρωτή σε συμβατικό φούρνο Αυτόςοαποστειρωτήςείναικατάλληλοςγιαφούρνο...

Страница 22: ...των σύμφωνα με τις υποδείξεις του πίνακα που ακο λουθεί ΧΡΟΝΟΙ ΚΑΙ ΙΣΧΥΣ ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗΣ Λεπτά Watt 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 Στο τέλος του κύκλου για να βγάλετε τον απο στειρωτή από το φούρνο μικροκυμάτων συνι στάται να περιμένετε μερικά λεπτά και να χρη σιμοποιείτε πάντα θερμοπροστατευτικά για τα χέρια 10 Προσοχή περιμένετε τουλάχιστον μερικά λε πτά πριν αφαιρέσετε το καπάκι a στο τέλος του κύκλου ...

Страница 23: ...терилизатора замикровълновафурна Стъклените шишета могат да се стерилизират в микровълнова фурна само ако е изрично посочено в инструкциите При съмнения препо ръчваме да се свържете с дистрибутора или с производителя Препоръчва се да поставите стерилизатора в микровълновата фурна като внимавате добре да легне на повърхността така че водата в ос новата да не може да се разлее Не поставяйте стерилиз...

Страница 24: ...ровълновата фурна според режимите препоръчани в таб лицата по долу ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ И МОЩНОСТ НА ДЕ ЗИНФЕКЦИРАНЕ Минути Мощност W 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 За да извадите стерилизатора от микровъл новата фурна след приключване на цикъла се препоръчва да изчакате няколко минути и винаги да използвате подходящи защитни средства за ръцете 10 Изчакайте поне няколко минути преди да отворите капака a в ...

Страница 25: ...alga fırında sterilize edile bilir Herhangibirşüphedurumunda satıcınızveyaüreticinizleirtibatageçiniz Sterilizasyon aletinin mikrodalga fırına aletin tamamen düz olduğundan ve altlıktaki suyun dışarı dökülmediğinden emin olarak yerleştirilmesini öneriyoruz Sterilizasyon aletini geleneksel fırınların içine yerleştirmeyiniz Sterilizasyon aleti 600 ila 1200W mikrodalga fırınlar için uygundur Daha yük...

Страница 26: ...patıp mikrodalga fırına koyun 8 Mikrodalga fırının gücünü aşağıdaki tabloda be lirtilen talimatlara göre ayarlayın STERİLİZASYON SÜRELERİ VE GÜÇLER Dakika Watt 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 Sterilizasyon devri tamamlandığında birkaç da kika beklemenizi ve ellerinizi korumak için daima uygun ekipman kullanmanızı tavsiye ediyoruz 10 Her sterilizasyon devrinden sonra kapağı a çı karmadan önce en az birk...

Страница 27: ...нейлонилиметалл Стеклянные бутылочки можно стерилизовать в микроволновых печах только если это предусмотрено их инструкциями В случае сомне ний обращайтесь к дилеру или изготовителю Следует устанавливать стерилизатор в микроволновую печь соблю дая осторожность чтобы он опирался на ровную поверхность а вода содержащаяся в основании не могла вытечь Не используйте стерилизатор в обычных печах Данный ...

Страница 28: ...овой печи в соответствии с режимами из приведенной ниже таблицы ВРЕМЯ И МОЩНОСТЬ ДЕЗИНФЕКЦИИ Минуты Ватт 3 1200 Ватт 5 840 Ватт 8 600 Ватт 9 В конце цикла для извлечения стерилизато ра из микроволновой печи рекомендуется подождать несколько минут и всегда поль зоваться соответствующими средствами за щиты рук 10 Следует подождать по меньшей мере не сколько минут до снятия крышки a при за вершении ц...

Страница 29: ...ojenecké láhve mohou být sterilizovány v mikrovlnné troubě pouze v případě že je to v příslušných pokynech výslovně uvedeno V pří padě pochybností kontaktujte prodejce nebo výrobce Sterilizátor doporučujeme vkládat do mikrovlnné trouby tak aby byl umístěn zcela vodorovně a voda obsažená v základně nemohla vytéct Sterilizátor nevkládejte do klasické trouby Tento sterilizátor je vhodný pro mikrovlnn...

Страница 30: ... mikrovlnné trouby způsobem doporučeným v následující tabulce ČASY A VÝKONY PRO DEZINFEKCI Minuty Výkon 3 1 200 W 5 840 W 8 600 W 9 Při vyjímání sterilizátoru z mikrovlnné trouby na konci cyklu se doporučuje vyčkat několik minut a vždy použít vhodné pomůcky k ochraně ru kou 10 Před sejmutím víka na konci cyklu vyčkejte alespoň několik minut Tuto operaci prová dějte vždy s maximální opatrností abys...

Страница 31: ...ane butelki mogą być sterylizowane w kuchenkach mikrofalowych wy łącznie gdy jest to wyraźnie zaznaczone w dołączonych do nich instrukcjach Wprzypadkuwątpliwościskontaktowaćsięzesprzedawcąlubproducentem Zaleca się aby umieścić sterylizator w kuchence mikrofalowej zwracając uwagę aby ten opierał się stabilnie o płaszczyznę oraz w taki sposób aby woda znajdująca się w podstawie nie mogła się wylać N...

Страница 32: ...ić moc kuchenki mikrofalowej zgodnie z zaleceniami przedstawionymi w poniższej tabe li CZAS I MOC DEZYNFEKCJI Minuty Waty 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 Po zakończeniu cyklu aby wyjąć sterylizator z kuchenki mikrofalowej zaleca się aby odczekać kilka minut i używać zawsze odpowiedniego za bezpieczenia na ręce 10 Po zakończeniu cyklu odczekać przynajmniej kilka minut przed zdjęciem pokrywy a oraz zawsz...

Страница 33: ...ljatiproizvodekojisadrženajlon ilimetal Staklene bočice se može sterilizirati u mikrovalnoj pećnici samo ako se to izričito navodi u uputama Ukoliko niste sigurni obratite se prodavaču ili proizvođaču Preporuča se sterilizator staviti u mikrovalnu pećnicu pazeći da je u ravnini i da voda iz baze ne može iscuriti Ne stavljajte sterilizator u klasične pećnice Ovaj sterilizator je prikladan za mikrov...

Страница 34: ...ma koje se navode u tablici dolje VRIJEME I SNAGA ZA STERILIZACIJU Minute Vati 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 Kod izvlačenja sterilizatora iz mikrovalne peć nice na kraju ciklusa savjetujemo da pričekate nekoliko minuta i uvijek se služite prikladnom opremom za zaštitu ruku 10 Pričekajte najmanje nekoliko minuta prije ski danja poklopca a na kraju ciklusa i to uvijek radite oprezno kako biste smanjili...

Страница 35: ...talasnim pećnicama samo kada je ova opcija eksplicitno navedena u specifikacija ma proizvoda U slučaju nedoumice molimo da kontaktirate Vašeg pro davca ili proizvođača Preporučujemo da se prilikom stavljanja sterilizatora u mikrotalasnu pećnicu uverite da je savršeno nivelisan i da se voda u bazi ne izliva Ne stavljajte sterilizator u tradicionalne pećnice Sterilizator je pogodan za mikrotalasne p...

Страница 36: ...c a sterilizatora i stavite ga u mikrotalasnu 8 Podesite snagu na mikrotalasnoj sledeći uputstva u tabeli ispod VREMENA I SNAGE STERILIZACIJE Minuti Vati 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 Kadajeciklussterilizacijezavršen preporučujemo da sačekate nekoliko minuta i da uvek koristite odgovarajuću opremu za zaštitu ruku 10 Sačekajte najmanje nekoliko minuta na kraju svakog ciklusa sterilizacije pre nego što...

Страница 37: ...sticlă pot fi sterilizate în cuptorul cu microunde numai dacă acest lucru este declarat expres în instrucţiuni În caz de îndoieli contactaţi dealerul sau producătorul Se recomandă să introduceţi sterilizatorul în cuptorul cu microunde acor dând atenţie ca acesta să se sprijine perfect pe suprafaţă astfel încât apa din bază să nu se verse Nu introduceţi sterilizatorul în cuptoare tradiţionale Acest...

Страница 38: ...e con form metodelor recomandate în tabelul de mai jos TIMPI ŞI PUTERI DE DEZINFECTARE Minute Waţi 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 La sfârşitul ciclului pentru a scoate sterilizatorul din cuptor este indicat să aşteptaţi câteva mi nute şi să utilizaţi dispozitivele potrivite pentru protecţia mâinilor 10 Aşteptaţi cel puţin câteva minute înainte de a scoate capacul a la finalul ciclului şi efectuaţi mer...

Страница 39: ...amadeiras de vidro no micro ondas se estiver ex pressamente indicado nas instruções Em caso de dúvida contate o re vendedor ou fabricante Ao colocar o esterilizador no micro ondas certifique se que ele descansa perfeitamente na superfície e que a água contida na base não vaza Não coloque o esterilizador em fornos convencionais Este esterilizador é adequado para micro ondas de 600 a 1200W Não use c...

Страница 40: ... de acordo com as modalidades aconselhadas na tabela abaixo TEMPOS E POTÊNCIAS DE DESINFECÇÃO Minutos Watt 3 1200 W 5 840 W 8 600 W 9 No final do ciclo de esterilização no micro ondas é aconselhável esperar alguns minutos antes de retirar o esterilizador e usar sempre dis positivos próprios para proteger as mãos 10 Aguarde alguns minutos antes de remover a tampa a no final do ciclo de desinfecção ...

Страница 41: ...وويف أفران في الزجاجية اإلرضاع زجاجات تعقيم ميكن الصانعة اجلهة أو باملوزع االتصال يرجى شك ساورك وإذا املنتج مواصفات في ً ة صراح مذكورة تسرب عدم ومن تام بشكل استوائه من والتأكد امليكروويف فرن في العقيم جهاز بوضع ننصح القاعدة في املوجود املاء التقليدية األفران في التعقيم جهاز تضع ال قدرة ذات أفران تستخدم ال واط 1200 حتى 600 بقدرة امليكروويف ألفران مناسب التعقيم جهاز أقل أو أكبر مدد فاستخدام دقة بكل ...

Страница 42: ...ياء مغطاة امليكروويف في وضعه a التعقيم جهاز غطاء أغلق 7 اجلدول في الواردة للتعليمات تبعا امليكروويف فرن قدرة اضبط 8 أدناه التعقيم طاقة وقيم مدد دقائق واط 3 واط 1200 5 واط 840 8 واط 600 قليلة دقائق باالنتظار ننصح التعقيم دورة انتهاء بعد 9 يديك حلماية مناسبة جتهيزات وباستخدام قبل تعقيم دورة كل نهاية في األقل على دقائق لبضع انتظر 10 البخار ملنع شديد بحرص دائما ذلك وافعل a الغطاء رفع اخلروج من السخونة...

Страница 43: ...2 3 4 ...

Страница 44: ...Artsana S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy www chicco com 46 65846 50 00 00_1449 ...

Отзывы: