background image

31

zrezivění. Nenamáčejte do vody. Části z umělé hmoty 
pravidelně otírejte vlhkým hadříkem. Odstraňujte prach, 
špínu a písek z upínacího systému korbičky a kočárku, 
abyste zabránili tření. Nenechávejte výrobek dlouhodobě 
na slunci; potah by mohl vyblednout.

VLASTNOSTI KORBIČKY

BOUDA

Korbička je vybavena boudou, která chrání proti slunci 
a větru, a lze ji nastavit do několika různých poloh.

MONTÁŽ A ODSTRANĚNÍ BOUDY

1 –  Zkontrolujte, zda jsou sponky na konci kovového ob-

louku připnuté ke knofl íkům na látkové části. Pokud 
jsou knofl íky řádně zapnuty, oba konce kovového 
oblouku budou dobře viditelné (obr.1).

2 –  Zasuňte oba kovové konce do příslušných držáčků 

B a C ve střední části korbičky, dokud neuslyšíte 
zacvaknutí (obrázek 2 A). Poté upevněte 4 zuby 
zadního oblouku (obrázek 2 B).

Pozn.: Systém úchytu se nachází uvnitř plastových 
držáčků B a C, kulaté tlačítko na držáčcích slouží pouze 
k odmontování boudy (viz bod 3).
3 –  Pokud chcete odmontovat boudu, je třeba nejprve 

vyjmout 4 zuby ze zadního oblouku (obrázek 3A) a 
poté uvolnit přední oblouk stisknutím dvou tlačítek 
na patce úchytu (obrázek 3B).

POZOR: Nesprávně provedené odmontování by mohlo 
způsobit poškození zubů.

POUŽITÍ BOUDY

4-  Uvnitř boudy se mezi kšiltem a prvním dílem na-

chází látkový kroužek, na nějž je možné pomocí 
praktických zavěšovacích háčků zavěsit měkké 
hračky (obrázek 4 A).

       Pozor – používejte pouze hračky značky Chicco 

s následujícími kódy: 71328, 71329, 71330.

        Bouda je vybavena zadním seřiditelným otvíráním, 

které zaručuje dokonalé větrání. Pokud ji chcete 
otevřít, rozepněte zip a přeložte látkovou část na 
horní části boudy (obrázek 4B).

VNITŘNÍ VLOŽKA A LÁTKOVÝ KRYT

5-     Při upevňování vnitřní vložky korbičky postupujte 

následovně: nasuňte plastový pás umístěný v oblasti 
hlavy dítěte mezi polystyrénový držák a kostru 
korbičky. Poté připojte oba “jazýčky” na místě 
nohou dítěte pod okraj korbičky, viz obrázek 5A. 
Zapněte obě boční patentky a pomocí suchého 
zipu (obrázek 5 B) připevněte oba okraje látky 
doprostřed místa mezi nohama dítěte.

          Látkový kryt se připevňuje jednoduše pomocí 

zipu. Po připevnění je možné jej otevřít po obou 
stranách nebo uprostřed pomocí suchého zipu 
(obrázek 5C).

POLOHOVATELNÁ OPĚRKA - 
COMFORT SYSTEM

6 –  Opěrku zad je možné nastavit postupně. Zvednutí 

nebo položení opěrky zad se provádí pomocí 
kolečka na vnější straně korbičky v místě nohou 
dítěte (obrázek 6).

POZOR: Po dlouhodobém používání doporučujeme 
korbičku provětrat.

DRŽADLO PRO PŘENÁŠENÍ

7 –  Korbička je vybavena praktickým držadlem pro 

přenášení nastavitelným do tří poloh (obr. 7):

       A) Přepravní poloha
       B) Střední poloha
       C) Klidová poloha
8 –  Pokud chcete nastavit držadlo do svislé polohy, 

uchopte jej za střední část a táhněte směrem nahoru, 
dokud neuslyšíte zacvaknutí (obrázek 8 A). Budete-li 
chtít držadlo nastavit do klidové polohy, stiskněte 
současně obě tlačítka na patce držadla a poté jej 
sklopte směrem dolů (obrázek 8 B).

POZOR: Korbičku nepřenášejte s držadlem ve střední či 
klidové poloze, ale pouze v poloze přepravní.
 

ČIŠTĚNÍ

Boudu, vnitřní vložku i matraci je možné vyjmout a 
umýt či vyprat. Doporučujeme postupovat podle 
pokynů k mytí uvedených na štítku výrobku.
9 –  Odmontujte boudu z korbičky podle postupu 

popsaného v bodě 3. Poté rozepněte obě patentky, 
kterými je kovový oblouk připevněn k látce, a 
vyjměte pouze kovový oblouk tak, že zatáhnete 
za jeden jeho konec (obrázek 9). Zadní oblouk se 
4 zuby k mytí nevytahujte.

10-  Vytáhněte výplň matrace přes otvor na zadní straně 

potahu (obrázek 10).

11-  Vyjměte vnitřní vložku z korbičky tak, že nejprve 

vysunete plastový pás umístěný v oblasti hlavy dítěte 
a poté rozepnete obě boční patentky, suchý zip a 
dva “jazýčky” na místě nohou (obrázek 11).

Dále uvádíme symboly čištění a jejich význam:

   

Perte v ruce ve studené vodě

 

Nebělte 

 

Nesušte v sušičce

 

Nežehlete

 

Nečistěte chemicky

Содержание SCOOP - NACELLE

Страница 1: ...D USO MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLAN...

Страница 2: ...2 1 2A 2B 3B 3A 4A CLIC B C...

Страница 3: ...3 5A 5B 6 4B 5C A B C 7...

Страница 4: ...4 9 10 12 8B 11 8A...

Страница 5: ...CLACK CLACK 5 14 13A 13B 15A 15B...

Страница 6: ...r cie stabile orizzontale ed asciutta ATTENZIONE Non lasciare che altri bambini giochino senza sorveglianza vi cino alla sacca porta bambini ATTENZIONE Veri care periodicamente l integrit sicaestruttu...

Страница 7: ...ini dell archetto poste riore gura 2 B NB il sistema di aggancio posto all interno dei supporti plastici B e C il pulsante tondo posto sui supporti serve solamente per lo sgancio della capot te vedi p...

Страница 8: ...ELLASACCACOMECARROZZINA Questasaccapu essereutilizzatainversionecarroz zina montata sui passeggini Chicco dotati di sistema Clik Clak AGGANCIO DELLA SACCAAL PASSEGGINO Predisporreilpasseggino dotatodi...

Страница 9: ...TISSEMENT Ne pas laisser d autres enfants jouer sans surveillance pr s de la nacelle AVERTISSEMENT V ri er r guli re ment l int grit physique et structurale du produit V ri er en particulier la poign...

Страница 10: ...dans les loge ments pr vus cet effet gure 2 B NB le syst me de xation se trouve l int rieur des supports en plastique B et C le bouton rond plac sur les supports ne sert qu au d crochage de la capote...

Страница 11: ...ettes Chicco quip es du sys t me Clik Clak FIXATION DE LA NACELLE LA POUSSETTE Pr parer la poussette munie du syst me Clik Clak pour y mettre la nacelle comme indiqu dans la notice de la poussette NB...

Страница 12: ...nd trockenenOber chever wenden WARNUNG Keine anderen Kinder ohne Aufsicht in der N he des Kinderwagen aufsatzes spielen lassen WARNUNG berpr fen Sie regelm ig denZustanddesProduktes Insbesondere den T...

Страница 13: ...gelung des Verdecks siehe Punkt 3 3 ZurAbnahmedesVerdeckszuerstdie4Z hnchen des hinteren Bogens herausziehen Abbildung 3A und danach den vorderen Bogen abnehmen indem die beiden Tasten an der Einhakba...

Страница 14: ...S AM SPORTWAGEN Den Sportwagen mit Clik Clak Andocksystem f r die Aufnahme des Kinderwagenaufsatzes vorberei ten wie in der spezi schen Anleitung des Sportwa gens angegeben MERKE F r Sportwagen mit ab...

Страница 15: ...worn do not use it and keep out of reach of children WARNING Do not use the carrycot if any of its parts are damaged torn or missing WARNING Only use spare parts sup plied or approved by Artsana S p A...

Страница 16: ...hood rst pull out the 4 tabs of the rear arch gure 3A and then remove the front arch by pushing the two buttons located on the base of the locking device g 3B WARNING Improper removal of the hood coul...

Страница 17: ...the instructions of the speci c stroller NB For strollers equipped with a backrest or removable seat it is advisable to unhook the backrest or seat as shown in the speci c stroller instructions sheet...

Страница 18: ...cto En particular comprobar el asa de transporte y la base del capazo En caso deque presentasen se alesvisiblesdeda osodesgaste no utilizarloy mantenerlo alejado del alcance de los ni os CUIDADO No ut...

Страница 19: ...s puestos en la base del gancho gura 3B ATENCI N desenganchar incorrectamente la capo ta puede provocar la ruptura de los dientes UTILIZACI N DE LACAPOTA 4 Dentro de la capota entre la visera y el pri...

Страница 20: ...illas de paseo provistas de respaldo o asiento desenganchables le aconsejamos que de sprenda el respaldo o el asiento como se indica en las instrucciones espec cas de la silla de paseo 12 Colocar el m...

Страница 21: ...eri que regularmente a in tegridade do produto especialmente da al a de transporte e do fundo da alcofa No caso de detectar sinais evidentes de dano ou desgaste n o utilize a alcofa e mantenha aforado...

Страница 22: ...lo cados nos suportes gura 3B ATEN O a desmontagem incorrecta da capota pode dani car os ganchos UTILIZA O DA CAPOTA 4 No interior da capota entre a pala frontal e o tejadilho existe um anel de tecido...

Страница 23: ...com encosto ou banco destac vel aconselh vel de sengatar o encosto ou o banco conforme indicado nas respectivas instru es dos mesmos 12 Segure na pega em posi o de transporte e coloque a alcofa sobre...

Страница 24: ...Controleer regelmatig dat het product onbeschadigd en heel is In het bi jzonder de handgreep en de bodem van de draagmand Gebruikhemnietenhoudhem buiten het bereik van kinderen als er duide lijketeke...

Страница 25: ...tigingsbasis te drukken guur 3B LET OP Door een verkeerde loskoppeling van de kap kunnen de tandjes stukgaan GEBRUIKVAN DE KAP 4 Binnenin de kap tussen de klep en het eerste gedeelte bevindt zich een...

Страница 26: ...ucties van de wandelwagen wordt beschreven NB voor wandelwagens uitgerust met rugleuning of zitting die kan worden verwijderd wordt aangera den de rugleuning of de zitting los te maken zoals wordt bes...

Страница 27: ...ssigt r i gott skick Kontrollera i syn nerhet b rhandtaget och liggkorgens botten Om de skulle uppvisa tecken p skador eller tydligt slitage f r den inte anv ndas och ska h llas utom r ckh ll f r bar...

Страница 28: ...fekt luftning har suffletten f rsettsmedenbakre ppningsomkanregleras f ratt ppnadendrardublixtl setochvikerupp tygstycket p sufflettens verdel bild 4B INRE KL DSEL OCH VERDRAG 5 F rattf staliftensinre...

Страница 29: ...ickljudet n r det f ster bild 13 B VARNING Drad refterliftenupp tf rattf rs kradig om att den f sts korrekt f re anv ndning AVTAGNING AV LIFTEN 14 F r handtaget i vertikalt l ge f r transport nda till...

Страница 30: ...OZOR Pou vejte pouze n hradn d ly dod van nebo schv len v robcem POZOR Nep ipev ujtenav robekdopl ky n hradn d ly nebo sti kter nejsou do d v nyv robcem V robcenenese dnou odpov dnost pokudbylynav rob...

Страница 31: ...t p ipojte oba jaz ky na m st nohoud t tepodokrajkorbi ky vizobr zek5A Zapn teob bo n patentkyapomoc such ho zipu obr zek 5 B p ipevn te oba okraje l tky doprost ed m sta mezi nohama d t te L tkov kry...

Страница 32: ...OZOR P ed pou it m ko rku zkontrolujte zda je korbi ka dob e p ipevn na Kontrolu provedete t m e za korbi ku zat hnete sm rem nahoru ODSTRAN N KORBI KY 14 Posu tedr adlodosvisl polohy p evozn do kud n...

Страница 33: ...kresowo nale y sprawdza stan produktu i jego struktury a w szczeg lno ci stan uchwytu s u cego do przenoszenia oraz dna gondoli Je li oka esi egondolajestuszkodzonalub mocnozu yta niepowinnaby u ywana...

Страница 34: ...e odczepi przedni uknaciskaj cnadwaprzyciski u podstawy zaczepu rysunek 3B UWAGA Nieprawid owe odczepienie budki mo e spowodowa uszkodzenie z bk w U YCIE BUDKI 4 Wbudce pomi dzydaszkiemipierwszymkline...

Страница 35: ...lub siedzenie zaleca si wyj oparcie lub siedzenie jak wskazano w odpowiednich instruk cjach spacer wki 12 Uj uchwyt w pozycji do transportu i ustawi gondol na pod okietnikach tak aby strefa n ekdziec...

Страница 36: ...36 KITTRIOCAR KIT TRIO CAR KIT TRIO CAR 9Kg 0 5 6 10 mm CHICCO CLIKCLAK KA GR...

Страница 37: ...37 1 1 2 B C 2A 4 2 B B C 3 3 4 3A 3B 4 4 A Chicco 71328 71329 71330 4B 5 5A 5 B 5C COMFORT SYSTEM 6 6 7 7 A B C 8...

Страница 38: ...10 10 11 11 Chicco Clik Clak ClikClak 12 12 13 13A 13 B 14 14 15 15A 15 B Artsana Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate Como Italy T 0039 031 382086 Site www chicco com 6 145 64 210 624...

Страница 39: ...irk sm k r k y rt kyada eksikolmas durumunda r n kullanma y n z D KKAT Yaln zca reticitaraf ndanverilmi ya da onaylanm yedek aksam kullan n z D KKAT r ne reticitaraf ndanverilmeyen aksesuar yedekpar a...

Страница 40: ...n u pro sed r takip ediniz ocu un ba n n geldi i yere yerle tirilmi bulunan plastik eridi polisterol destek ve portbebenin g vdesi aras na gelecek ekilde ge iriniz Daha sonra ocu un ayakla r n n geldi...

Страница 41: ...ar n bulundu u yer pusetin tutma yerlerinin oldu u tarafa gelecek bi imde kol dayanaklar zerine yerle tiriniz Resim 12 13 Potbebeninikiyan ndayeralanmente eleripu setin kol dayanaklar zerindeki a kl k...

Страница 42: ...42 KIT TRIO CAR KITTRIOCAR KIT TRIO CAR 9 0 5 6 10 CHICCO CLIK CLAK RUS...

Страница 43: ...43 1 1 2 B C 2A 4 2 B B C 3 3 4 3 3B 4 4 A Chicco 71328 71329 71330 4B 5 5 5 B 5C COMFORT SYSTEM 6 6 7 7 A B C 8 8A 8 B...

Страница 44: ...44 9 3 9 4 10 10 11 11 Chicco Clik Clak Clik Clak 12 12 13 13A 13 B 14 14 15 15A 15 B Artsana ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALY 39 031 382 086 www chicco com...

Страница 45: ...SA 45...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...46 061805 000 000 85044 L 1 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 0 6 EN 1888 2005 BS 7409 1996...

Отзывы: