background image

6

7

 Adaptateur Miinimo

2

IMPORTANT – CONSERVER CES 

INSTRUCTIONS POUR CONSUL-

TATION ULTÉRIEURE.

AVERTISSEMENT  : 

AVANT L’EM-

PLOI, ENLEVER ET ÉLIMINER TOUS 

LES SACS EN PLASTIQUE ET ÉLÉ-

MENTS QUI FONT PARTIE DE L’EM-

BALLAGE DU PRODUIT ET LES TENIR 

HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.

AVERTISSEMENTS

•  AVERTISSEMENT  :

 utiliser cet 

adaptateur uniquement avec la 

poussette Chicco Miinimo².

•  AVERTISSEMENT  :

 Seul le 

siège-auto Chicco Key Fit peut être 

installé sur cet adaptateur.

•  AVERTISSEMENT  :

 avant l’em-

ploi, contrôler que l’adaptateur est 

correctement fixé au châssis de la 

poussette

•  AVERTISSEMENT :

 avant l’utilisa-

tion, vérifier que le siège-auto est 

correctement fixé à l’adaptateur, 

en le tirant vers le haut.

•  Lorsqu’il n’est pas utilisé, placer l’adap-

tateur hors de la portée des enfants.

MONTAGE ET INSTALLATION ADAPTATEUR

1.  L’adaptateur est fourni démonté en 3 parties (fig. 1).

2.  Pour le montage des parties, consulter les images.  Intro-

duire le tube doté de deux pins métalliques, situés aux 

extrémités de celui-ci, dans les parties prévues en plas-

tique (fig. 2), en vérifiant que les pins métalliques sont 

correctement introduits dans les trous prévus à cet effet 

(fig. 2A). 

3.  Après avoir effectué l'assemblage, installer l'adaptateur 

sur la poussette (fig.3).

AVERTISSEMENT  :

 avant d'installer l'adaptateur sur la 

poussette, retirer l'arceau de sécurité.

4.  Pour le montage, positionner l'adaptateur sur le châssis 

de la poussette en faisant attention à introduire les dis-

positifs d'attache de l'arceau de sécurité dans les loge-

ments prévus, localisés dans les parties en plastique de 

l'adaptateur (fig. 4 – 4A). Compléter l'opération en fixant 

l'adaptateur au châssis à l'aide des leviers en plastique 

situés sur les deux côtés (fig. 4B - 4C).

AVERTISSEMENT  :

 avant l'installation du siège-auto, vérifier 

que l'adaptateur est monté correctement (fig. 4D).

5.  Pour installer le siège-auto Chicco Key Fit, baisser le dos-

sier de la poussette puis positionner le siège-auto sur 

l'adaptateur jusqu'au double clic d'enclenchement (fig. 

5). Le siège-auto doit être monté uniquement et exclusi-

vement face parent. 

6.  Pour retirer le siège-auto, appuyer sur la touche située à 

l'arrière et tirer vers le haut (fig. 6)

AVERTISSEMENT  :

 on ne peut pas fermer la poussette 

avec l'adaptateur installé sur le châssis.

DÉMONTAGE DE L'ADAPTATEUR

7.  Pour retirer l'adaptateur, tirer vers l'extérieur les leviers en 

plastique (fig. 7) et tirer vers soi l'adaptateur. Après avoir 

décroché l'adaptateur, monter l'arceau de sécurité retiré 

précédemment.

CONSEILS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN

Les opérations de nettoyage et d’entretien doivent être ef-

fectuées par un adulte.

NETTOYAGE

Sécher les parties en métal après tout contact avec l’eau, 

afin d’éviter la formation de rouille. Pour le nettoyage, ne 

pas utiliser des solvants ou des produits abrasifs. Stocker 

l’adaptateur protégé de l’humidité.

GARANTIE

Le produit est garanti contre les défauts de conformité 

dans des conditions normales d'utilisation selon les indi-

cations prévues par la notice d'emploi. La garantie ne sera 

donc pas appliquée en cas de dommages dérivant d'un 

usage inapproprié, de l'usure ou d'événements accidentels. 

En ce qui concerne la durée de la garantie contre les dé-

fauts de conformité, consulter les conditions prévues par 

les normes nationales applicables, le cas échéant, dans le 

pays d'achat.

 Miinimo

2

 Adapter

WICHTIG — ANLEITUNG FÜR 

SPÄTERE RÜCKFRAGEN AUFBE-

WAHREN.

WARNUNG: 

VOR DEM GEBRAUCH 

EVENTUELLE POLYBEUTEL UND 

ALLE ELEMENTE, DIE TEIL DER PRO-

DUKTVERPACKUNG SIND, ABNEH-

MEN UND ENTSORGEN SOWIE VON 

KINDERN FERNHALTEN.

SICHERHEITSHINWEISE

•  WARNUNG:

 Der Adapter darf 

nur mit dem Sportwagen Chicco 

Miinimo² verwendet werden.

•  WARNUNG:

 Es kann nur der 

Kinderautositz Chicco KeyFit auf 

diesem Adapter installiert werden.

•  WARNUNG:

 Vor dem Gebrauch die 

korrekte Befestigung des Adapters 

am Gestell des Kinderwagens 

überprüfen.

•  WARNUNG:

 Vergewissern Sie 

sich vor dem Gebrauch, dass der 

Kinderautositz korrekt am Adapter 

befestigt ist, indem Sie ihn nach 

oben ziehen.

•  Wenn  der  Adapter  nicht  verwen-

det wird, ihn außer Reichweite von 

Kindern aufbewahren.

MONTAGE UND INSTALLATION DES ADAPTERS

1.  Der Adapter wird in 3 Bestandteile zerlegt geliefert (Abb. 1).

2.  Für die Montage der Bestandteile siehe Abbildungen.  Das 

Rohr mit den beiden Metallstiften an seinen Enden in die 

entsprechenden Kunststoffbauteile (Abb. 2) einsetzen. Ver-

gewissern Sie sich, dass die Metallstifte richtig in die ent-

sprechenden Öffnungen eingesetzt sind (Abb. 2A). 

3.  Nachdem der Zusammenbau beendet ist, ist der Adapter 

für die Installation am Sportwagen bereit (Abb.3).

WARNUNG:

 Bevor der Adapter am Sportwagen installiert 

wird, ist der Frontbügel zu entfernen.

4.  Den Adapter für die Montage am Gestell des Sport-

wagens positionieren. Geben Sie dabei acht, die Ver-

bindungsvorrichtungen des Frontbügels in die ent-

sprechenden Aufnahmen einzuführen, die sich in den 

Kunststoffbauteilen des Adapters befinden (Abb. 4 – 4A). 

Abschließend den Adapter mit den auf jeder Seite ange-

Содержание Miimino2

Страница 1: ...Adaptor...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 1 2 3 4C 4B 6 4 4D 7 4A 5 1 2 2A...

Страница 4: ...ssare l adattatore al telaio utilizzando le leve plastiche poste su ciascun lato fig 4B 4C ATTENZIONE Primadell installazionedelseggiolinoauto con trollare che l adattatore sia montato correttamente f...

Страница 5: ...ation fasten the adaptor to the frame using the plastic levers placed on each side fig 4B 4C WARNING Beforeinstallingthecarseat checkthattheadaptor is assembled correctly fig 4D 5 To install the Chicc...

Страница 6: ...ation en fixant l adaptateur au ch ssis l aide des leviers en plastique situ s sur les deux c t s fig 4B 4C AVERTISSEMENT avant l installation du si ge auto v rifier que l adaptateur est mont correcte...

Страница 7: ...sich in den Kunststoffbauteilen des Adapters befinden Abb 4 4A Abschlie end den Adapter mit den auf jeder Seite ange brachten Kunststoffhebeln am Gestell befestigen Abb 4B 4C WARNUNG VorderInstallati...

Страница 8: ...fig 4 4A Para com pletar la operaci n fije el adaptador a la estructura por medio de las palancas de pl stico situadas a cada lado fig 4B 4C ADVERTENCIA Antes de montar la Silla de Auto controle que...

Страница 9: ...componentes de pl stico do adaptador fig 4 4A Para concluir a opera o fixe o adaptador estrutura acionando os man pulos de pl stico situados de ambos os lados fig 4B 4C ATEN O Antesdeinstalaracadeira...

Страница 10: ...u de adapter op het frame met de plastic hendels aan elke zijde fig 4B 4C WAARSCHUWING Controleerv rdeinstallatievanhetauto stoeltje of de adapter correct gemonteerd is fig 4D 5 Om het autostoeltje Ch...

Страница 11: ...chrann ho madla do p slu n ch otvor um st n ch v plasto v ch komponentech adapt ru obr 4 4A K dokon en upevn te adapt r k r mu pomoc plastov ch p k um s t n ch na obou stran ch obr 4B 4C UPOZORN N P e...

Страница 12: ...worzywa sztuczne go kt re znajduj si po obydwu stronach rys 4B 4C OSTRZE ENIE Przed zainstalowaniem fotelika samochodo wego skontrolowa czy adapter zosta prawid owo zamonto wany rys 4D 5 Aby zainstalo...

Страница 13: ...13 ne do to Fit ie ntu ze a aj ce nie da za CJI cz we do sz ym ad wa om nie o nia wa ci z go Miinimo2 Chicco Miinimo Chicco KeyFit 1 3 1 2 2 2A 3 3 4 4 4A 4B 4C 4D 5 Chicco KeyFit 5 6 6 7 7...

Страница 14: ...ullanarak adapt r g vdeye ba lay n z ek 4B 4C UYARI Otokoltu unutakmadan nce adapt r ndo rumon te edilmi oldu unu kontrol ediniz ek 4D 5 Chicco KeyFit Oto Koltu unu takmak i in pusetin s rtl n yat r n...

Страница 15: ...15 dil ve ka ek si an ek ya t o nti ya du air t n ne Miinimo2 Chicco Miinimo Chicco KeyFit 1 3 1 2 2 2A 3 3 4 4 4A 4B 4C 4D 5 Chicco KeyFit 5 6 6 7 7...

Страница 16: ...16 Miinimo2 Chicco Miinimo Chicco KeyFit 1 3 1 2 2 2A 3 3 4 4 4A 4B 4C 4D 5 Chicco KeyFit 5 6 6 7 7 1 3 2 3 4...

Страница 17: ...17 Miinimo2 Chicco Miinimo Chicco KeyFit 1 3 1 2 2 2 3 3 4 4 4A 4 4C 4D 5 Chicco KeyFit 5 6 6 7 7 Chicco Chicco e mail customers ru artsana com www chicco ru...

Страница 18: ...cas de pl stico colocadas em cada lado fig 4B 4C ATEN O Antes de instalar a cadeirinha para autom vel veri fique se o adaptador foi montado corretamente fig 4D 5 Para instalar a cadeirinha para autom...

Страница 19: ...tt fullborda monteringen ska adaptern f stas p chassit med hj lp av plastspakarna som finns p vardera sida fig 4B 4C OBS Innan bilbarnstolen installeras ska du kontrollera att adap tern r korrekt mont...

Страница 20: ...Kontroll r at adapteren er monteret korrekt f r installation af autostolen fig 4D 5 Autostolen Chicco KeyFit installeres ved at l gge klap vognens rygl n ned bagud og herefter anbringe auto stolen p...

Страница 21: ...tsevat adapterin muoviosissa Kuva 4 4A Toimenpiteen lopuksi kiinnit adapteri runkoon k ytt m ll kummallakin puolella ole via muovivipuja kuva 4B 4C VAROITUS Ennen turvaistuimen asentamista tarkasta et...

Страница 22: ...il adapteren fig 4 4A For fullf re operasjonen m adapteren festes til rammen ved benytte spakene i plast plassert p hver side fig 4B 4C ADVARSEL F r du monterer barnesetet i bilen m du kontrol lere at...

Страница 23: ...23 en ar kk en rt i n r ke te ble on ed ler be der tes om er vi e i Miinimo2 Chicco Miinimo Chicco KeyFit 1 3 1 2 2 2A 3 3 4 4A 4 4B 4C 4D Chicco KeyFit 5 5 6 7 6 7...

Страница 24: ...A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 30 78...

Страница 25: ...25 NOTE...

Страница 26: ...26 NOTE...

Страница 27: ......

Страница 28: ...46 07172 200 000_1721 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com...

Отзывы: