background image

52

CHICCO I-SIZE 

(67-105 

CM

)

BRUKSANVISNING

MYCKET VIKTIGT! 
SKA LÄSAS GENAST

OBS! TA FÖRST AV OCH SLÄNG EVENTUELLA 
PLASTPÅSAR OCH ALLA ANDRA KOMPO-
NENTER AV FÖRPACKNINGSMATERIALET 
FÖRE ANVÄNDNING, ELLER FÖRVARA UTOM 
RÄCKHÅLL FÖR BARN. NÄR DESSA DELAR 
SLÄNGS SKA DE AVFALLSSORTERAS I ENLIG-
HET MED GÄLLANDE LAGAR

 

•       Den  här  bilbarnstolen  är  typgodkänd  en-

ligt förordning nr. 129 för transport av barn 
med en längd mellan 67 cm och 105 cm.

•     Endast vuxna får ställa in bilbarnstolen. 
•     Varje land förutser olika lagar och föreskrif-

ter beträffande säkerheten vid transport 
av barn i bil. Därför råder vi dig att kon-
takta de lokala myndigheterna för mera 
ingående information. 

•     Se till att ingen använder produkten utan 

att först ha läst instruktionerna.

•     Det finns ökad risk för allvarliga skador på 

barnet, inte bara vid olycka utan även i an-
dra situationer (t.ex. plötsliga bromsningar 
osv.) om anvisningarna som ges i den här 
bruksanvisningen inte följs noga.

•     Produkten är bara avsedd att användas 

som bilbarnstol och inte att användas i 
hemmet.

•     Ingen bilbarnstol kan garantera total sä-

kerhet för barnet i händelse av en olycka, 
men vid användning av denna produkt 
minskar risken för allvarliga skador eller 
dödsolycka.

•   Använd alltid bilbarnstolen korrekt installe-

rad och med bältena fastspända, även un-
der kortare färder, Gör inte det, annars sätts 
barnets säkerhet på spel. Kontrollera sär-
skilt att bältet är ordentligt sträckt, att det 
inte har snott sig och att läget är korrekt

•     Till följd av en olycka, även en lindrig så-

dan, måste bilbarnstolen bytas ut efter-
som den kan ha tillfogats skador som inte 
alltid är synliga för blotta ögat.

•     Använd inte bilbarnstolar som du fått i 

andra hand. de kan ha utsatts för mycket 
farliga skador på strukturen som inte är 
synliga med blotta ögat, men som kan 
äventyra produktens säkerhet

•     Använd inte Bilbarnstolen om den är ska-

dad, deformerad, starkt sliten eller om nå-
gon del saknas, eftersom den kan ha för-
lorat dess ursprungliga skyddsegenskaper.

•     Gör inga ändringar eller tillägg på produk-

ten utan att ha tillverkarens godkännande. 
Montera endast de tillbehör, reservdelar 
eller komponenter som levereras och 
godkänts av bilbarnstolstillverkaren.

•     Använd inte någonting, till exempel kud-

dar eller täcken, för att höja bilbarnstolen 
från fordonets bilsäte eller för att höja upp 
barnet från bilbarnstolen: I händelse av en 
olycka kanske bilbarnstolen inte fungerar 
korrekt.

•     Kontrollera att det inte finns några före-

mål mellan bilbarnstolen och bilsätet eller 
mellan bilbarnstolen och bildörren.

•  

 

  

Kontrollera att fordonets säten (vikbara, 
fällbara eller vridbara) är ordentligt fast-
satta.

•     Kontrollera att det inte finns föremål eller 

bagage som inte är fastspända eller place-
rade på säkert sätt, i synnerhet på hatthyl-
lan bakom baksätet inuti fordonet: i fall av 
en olycka eller plötslig inbromsning kan 
passagerarna skadas.

•     Låt inte andra barn leka med bilbarnsto-

lens tillbehör och delar.

•     Lämna inte barnet ensamt i bilen. Det kan 

vara farligt!

•     Transportera inte mer än ett barn åt gång-

en i bilbarnstolen

•       Kontrollera  att  alla  passagerare  i  bilen 

spänner fast säkerhetsbältet, dels för sin 
säkerhet, men även för att de vid en krock 
eller en häftig inbromsning annars kan 
skada barnet.

•     VARNING! När du reglerar bilbarnstolen ska 

du försäkra dig om att de rörliga delarna 
inte kommer i kontakt med barnets kropp. 

•     Stanna bilen på en säker plats innan du 

utför ställer in bilbarnstolen eller rättar till 
barnet i den under färden.

SV

Содержание iSize

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 1 2 5 CLICK CLICK 4 F A B C G D E J I H 1 K 2 M P N L R Q O 3...

Страница 4: ...4 NO OK Beep x 5 6 OK 7 10 8 9...

Страница 5: ...5 11 12 13 16 14 15...

Страница 6: ...6 17 18 19 CLICK 20B 20A CLICK 21...

Страница 7: ...7 OK NO NO 22 22 23 24 25 26...

Страница 8: ...8 27 28 29 30 31 32...

Страница 9: ...9 35 33 34...

Страница 10: ...on risultino attorcigliate o in posizione non corretta In seguito a un incidente anche di lieve entit il Seggiolino deve essere sostituito poich potrebbe aver subito dei danni non sempre visibili a oc...

Страница 11: ...o e per qualsiasi uso di orme dalle presenti istruzioni ISTRUZIONI D USO 1 COMPONENTI 2 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 3 LIMITAZIONI E REQUISITI D USO RE LATIVI AL PRODOTTO E AL SEDILE AUTO 4 INSTALLAZI...

Страница 12: ...d anche nei modelli speci cati nel libretto allegato Lista delle autovetture compatibili 4 INSTALLAZIONE IN AUTO DELLA BASE ISOFIX Posizionare la base Iso x sul sedile prescelto e agganciare i connett...

Страница 13: ...erazione Per disinstallare il Seggiolino dalla Base ruo tare la manopola di aggancio sul lucchetto aperto e sollevare il Seggiolino 7 ALLOGGIAMENTO DEL BAMBINO NEL SEGGIOLINO Prima di far sedere il ba...

Страница 14: ...lino non deve essere mai usato senza la fodera per non compro mettere la sicurezza del bambino Per togliere la fodera procedere come indicato di seguito 1 Premere il pulsante di regolazione delle cint...

Страница 15: ...Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido sostituirle immediata mente avendo cura di pulire l alloggia mento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liqu...

Страница 16: ...ible at the naked eye Do not use second hand child car seats they may have su ered damages not visi ble at the naked eye but such to compro mise the product s safety Do not use a damaged deformed exce...

Страница 17: ...11 WARNINGS ELECTRICAL PARTS 12 DISPOSING OF THE PRODUCT 1 PARTS Fig 1 Child car seat Front view A Headrest pillow B Shoulder straps C Car seat harness belts D Harness adjustment lever E Harness adjus...

Страница 18: ...peration shown in gure 5 once again if the leg is not secure due to the shape of the seat therefore increase the position of the support leg length L by one stop by using the length adjust knob M WARN...

Страница 19: ...restraint har nesses can be simultaneously adjusted to 7 positions by using the headrest adjustment ring M WARNING To adjust them correctly the headrest must be tted so as to allow that the harnesses...

Страница 20: ...or metal parts Clean the plastic and coated metal parts with a damp cloth only Never use abrasive detergents or solvents The moving parts of the child car seat must not be lubricated CHECKING THE COND...

Страница 21: ...rules and regulations adopt ed within the country of use This product complies with the Directive 2012 19 EU The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product at the end of its life...

Страница 22: ...tendus et qu ils ne sont pas entortill s ou mal positionn s En cas d accident m me l ger le si ge au to doit tre remplac parce qu il pourrait avoir t endommag de fa on non visible l il nu Ne pas util...

Страница 23: ...toute utilisation di rente par rap port cette notice NOTICE D EMPLOI 1 COMPOSANTS 2 CARACT RISTIQUES DU PRODUIT 3 LIMITATIONS ET CONDITIONS D UTI LISATION RELATIVES AU SI GE AUTO 4 INSTALLATION DANS L...

Страница 24: ...x sur le si ge choisi et xer les connecteurs Iso x aux crochets pr sents entre le dossier et l assise Fig 4 Un d clic caract ristique signalera que les connec teurs sont x s AVERTISSEMENT S assurer q...

Страница 25: ...atif de xation sur le cadenas ouvert et soulever le si ge auto 7 INSTALLATION DE L ENFANT DANS LE SI GE AUTO Avant d asseoir l enfant pousser vers le haut le levier de r glage des harnais D saisir en...

Страница 26: ...re les op ra tions report es ci apr s 1 Appuyer sur le bouton de r glage des harnais saisir en m me temps les deux harnais du si ge auto en dessous des pauli res et les tirer vers soi de fa on les des...

Страница 27: ...ant soin de nettoyer le compartiment des piles et de se laver soigneusement les mains en cas de contact avec le liquide Jeter imm diatement les piles qui perdent leur liquide elles pourraient entra ne...

Страница 28: ...n dere bitte sicherstellen dass die Gurte des Kinderautositzes ordnungsgem gespannt nicht verwickelt oder verdreht sind Auch nach einem leichten Unfall kann der Kinderautositz Besch digungen aufweisen...

Страница 29: ...ies der Fall sein lassen Sie den Sitz zuerst abk hlen bevor Sie das Kind hinein setzen um Verbrennungen zu vermeiden Die Gesellschaft Artsana bernimmt keine Haftung bei unsachgem er und von den vorlie...

Страница 30: ...den imbei liegenden Heft Liste der kompatiblen Fahrzeu ge angef hrten Modellen montiert werden 4 EINBAU DER ISOFIX BASIS IM AUTO Die Iso x Basis auf dem gew hlten Fahr zeugsitz positionieren und die...

Страница 31: ...er Kinder autositz ordnungsgem befestigt ist Dazu versuchen den Kinderautositz anzuheben und im Zweifelsfall den Vorgang wieder holen Um den Kinderautositz von der Basis zu l sen den Befestigungsknopf...

Страница 32: ...ezug darf ausschlie lich durch einen vom Hersteller genehmigten Bezug ersetzt wer den da er ein wesentlicher Bestandteil des Kinderautositzes und somit ein Sicherheits element ist ACHTUNG Der Kinderau...

Страница 33: ...ch even tuelle Fl ssigkeitsverluste besch digt wird Die leeren Batterien nicht verbrennen oder in den Hausm ll werfen sondern umwelt gerecht entsorgen Sollte aus den Batterien Fl ssigkeit aus treten e...

Страница 34: ...la sillita est n bien tensados que no est n torcidos o en posi ci n incorrecta Tras un accidente si bien sea leve la sillita debe sustituirse puesto que puede haber sufrido da os que no siempre se ven...

Страница 35: ...in dicado en estas instrucciones INSTRUCCIONES DE USO 1 COMPONENTES 2 CARACTER STICAS DEL PRODUCTO 3 LIMITACIONES Y REQUISITOS PARA EL USO RELATIVOS AL PRODUCTO Y AL ASIENTO DEL AUTOM VIL 4 INSTALACI...

Страница 36: ...e conforme al manual del fabricante del veh culo y tambi n en los modelos especi cados en el documento adjunto Lista de los veh culos compatibles 4 INSTALACI N DE LA BASE ISOFIX EN EL AUTOM VIL Posici...

Страница 37: ...repita la operaci n ADVERTENCIA Intente levantar la sillita para asegurarse de que est correctamente enganchada si tiene dudas repita la opera ci n Para desinstalar la sillita de la base gire el mango...

Страница 38: ...ugar La funda puede sustituirse nica y exclu sivamente por fundas aprobadas por el fabricante puesto que constituye parte integrante de la sillita y es por tanto un ele mento de seguridad ADVERTENCIA...

Страница 39: ...evitar que posibles p rdidas de l quido puedan da ar el producto No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente estas deben elimi narse mediante recogida selectiva En caso de p...

Страница 40: ...apertados mesmo em percursos curtos Se n o o zer estar a comprome ter a seguran a do seu lho Veri que em particular se as correias da Cadeira auto est o devidamente esticadas e se n o es t o torcidas...

Страница 41: ...ar a crian a algumas partes poder o estar excessivamente quentes Nesse caso deixe as arrefecer antes de sentar a crian a de modo a evitar quei maduras A sociedade Artsana declina qualquer responsabili...

Страница 42: ...a o da Cadeira auto deve ser exclusi vamente efetuada com a Base Iso x fornecida nas posi es indicadas no manual de utiliza o do autom vel Antes da instala o da Chicco i Size certi que se de que o aut...

Страница 43: ...o for corretamente realizada ser poss vel rodar a patilha de engate de modo a que a seta que voltada para o cadeado fe chado Fig 15 Empurre com for a a Cadeira auto contra o encosto do banco do autom...

Страница 44: ...rro N o limpar a seco Nunca utilize detergentes abrasivos ou sol ventes N o centrifugue o forro e deixe o se car sem torcer O forro pode ser substitu do apenas por ou tro aprovado pelo fabricante pois...

Страница 45: ...N o deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo Colo que as nos contentores adequados para a recolha diferenciada Se as pilhas come arem a perder l quido substitua as imed...

Страница 46: ...ontroleer vooral of de gordels van het autostoeltje strak ge noeg zitten niet verdraaid zijn en zich op de goede plaats bevinden Ook na een niet ernstig ongeluk moet het autostoeltje worden vervangen...

Страница 47: ...jn geworden in dat geval laat u ze eerst afkoelen voordat u het kind laat plaatsnemen om verbran ding te voorkomen De rma Artsana wijst elke vorm van aan sprakelijkheid af bij oneigenlijk gebruik van...

Страница 48: ...atie van de Chicco i Size van dat de auto uitgerust is met de spe ciale Iso x koppelstukken die zich tussen de rugleuning en de zitting van de zetel bevin den De Chicco i Size kan op alle automodellen...

Страница 49: ...over de basis kunt verschui ven Bij twijfel herhaalt u de procedure WAARSCHUWING controleer of het auto stoeltje op de juiste wijze is bevestigd door te proberen het op te tillen Bij twijfel herhaalt...

Страница 50: ...eltje en dus een vei ligheidselement is WAARSCHUWING HetAutostoeltjemagnooit zonder hoes worden gebruikt om de veilig heid van het kind niet op het spel te zetten Handel als volgt om de hoes te verwij...

Страница 51: ...istof lekken reinig de batterijenhouder en was uw handen zorgvuldig als u met de vloeistof in aanraking bent gekomen Gooi vloeistof lekkende batterijen onmiddel lijk weg ze kunnen brandwonden of ander...

Страница 52: ...t Anv nd inte bilbarnstolar som du f tt i andra hand de kan ha utsatts f r mycket farliga skador p strukturen som inte r synliga med blotta gat men som kan ventyra produktens s kerhet Anv nd inte Bilb...

Страница 53: ...IL BARNSTOLAR 84 105 cm 7 PLACERING AV BARNET I BILBARN STOLEN 8 REGLERING AV HUVUDST DET OCH S KERHETSB LTENA 9 REGLERING AV S TETS LUTNING 10 SK TSEL 11 F RESKRIFTER F R ELEKTRISKA DELAR 12 BORTSKAF...

Страница 54: ...ler i f ljd Fig 6 I det fall d man efter att ha utf rt tg r derna ovan konstaterat att benet inte har ordentligt st d p grund av s tets s rskilda utformning ska du ter utf ra tg rden som beskrivs i Fi...

Страница 55: ...pen 8 REGLERING AV HUVUDST DET OCH S KERHETSB LTENA Huvudst det och s kerhetsb ltena kan h jdregleras samtidigt i sju olika l gen ge nom huvudst dets regleringsring F OBS Huvudst det r korrekt justera...

Страница 56: ...talldelar anv nder du bara en fuktig tra sa Anv nd aldrig slipande reng ringsmedel eller l sningsmedel Bilbarnstolens r rliga delar f r inte sm rjas p n got s tt KONTROLL AV ATT BEST NDSDELARNA R HELA...

Страница 57: ...t st mmer verens med Direktiv 2012 19 EU Symbolen med en verkryssad korg p apparaten indikerar att produkten i slutet av dess livs l ngd skall separeras fr n hush llsavfallet Den skall tas till en upp...

Страница 58: ...der ikke altid er synlige for det blotte je Anvend ikke genbrugte autostole De kan have konstruktionsskader som ikke er syn lige for det blotte je men derimod kom promitterer produktets sikkerhed Anv...

Страница 59: ...NET I AUTOSTO LEN 8 REGULERING AF HOVEDST TTE OG SIKKERHEDSSELER 9 REGULERING AF S DETS H LDNING 10 VEDLIGEHOLDELSE 11 ADVARSLER OM ELEKTRISKE ELE MENTER 12 BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET 1 KOMPONENTER Fi...

Страница 60: ...s af den gr nne indikator der er placeret p benets yderste ende og af summeren som signalerer den korrekte montering ved at bippe 5 gange efter hin anden Fig 6 Hvis man efter at have foretaget de oven...

Страница 61: ...at man bner sp ndet G p autostolens seler ved at trykke p den r de knap 8 REGULERING AF HOVEDST TTE OG SIKKERHEDSSELER Hovedst tten og sikkerhedsselerne kan reguleres samtidigt i h jden i 7 forskellig...

Страница 62: ...r at s tte betr kket p igen skal man f lge instruktionerne fra 9 til 1 i modsat r kkef lge Reng ring af plast og metaldele For at g re dele af plast og metal rene skal man kun anvende en fugtig klud B...

Страница 63: ...des skal den bortska es Af hensyn til milj et skal den bortska es i overensstem melse med g ldende milj regler i det rela tive land Dette produkt er i overens stemmelse med direktivet 2012 19 EU Symbo...

Страница 64: ...vaistuin vaihdettava sill se on saatta nut vaurioitua kaikkia vaurioita ei ole aina mahdollista havaita paljain silmin l k yt k ytettyn hankittuja turvaistui mia niiss saattaa olla rakenteellisia vaur...

Страница 65: ...tuotteen v r st k yt st eik mink nlaisesta n ist ohjeista poikkea vasta k yt st K YTT OHJEET 1 KOMPONENTIT 2 TUOTTEEN OMINAISUUDET 3 TUOTETTA JA AUTON ISTUINTA KOS KEVAT RAJOITUKSET JA K YTT VAATIMUKS...

Страница 66: ...ukittuneen HUOMIO Varmista ett lukittuminen on ta pahtunut oikein vet m ll alustaa p invas taiseen suuntaan Sijoita paikalleen tukijalka L ja s d sen pituus t h n tarkoitetusta s t nupista M kuva 5 Ja...

Страница 67: ...ett kuulet selv n naksah duksen kuva 21 Kun haluat ottaa lapsen pois istuimelta avaa istuimen v iden solki G yksinkertaisesti painamalla punaista painiketta 8 P NTUEN JA V IDEN S T MINEN P ntukea ja...

Страница 68: ...kuvatut toimenpiteet kohdasta 9 kohtaan 1 eli siis p invastaisessa j rjestyk sess Muovi ja metalliosien puhdistaminen Muovisten ja maalattujen metalliosien puh distamiseen saa k ytt ainoastaan kostea...

Страница 69: ...en ja k sittele sit j tteen Erittele luonnon suojelemiseksi erityyppiset j tteet toisistaan k ytt maassa noudatettavien m r ysten mukaisesti T m tuote on direktiivin 2012 19 EU mukainen Laitteessa ol...

Страница 70: ...for det blotte ye Ikke bruk bilstoler som allerede har blitt brukt de kan ha blitt utsatt for strukturell skade som ikke er synlig for det bare yet men som har innvirkning p produktsik kerheten Ikke b...

Страница 71: ...regulering av beltene F Hovedst ttens reguleringsring G Spenne for lukke pne beltet H Setetrekk I Polstret skrittbelte J Spak for lene bilstolen tilbake Fig 2 bilstolens pro l K Ratt for feste bilsto...

Страница 72: ...TIG Hvis indikatoren forblir r d og summeren ikke avgir de fem pipelyden som forventes er benet ikke riktig installert Gjenta installasjonen For fjerne sokkelen fra setet skal du trekke spakene R som...

Страница 73: ...er plassert p hodest tten Fig 23 Samtidig skal du skyve hodest t ten til den n r den nskede stilling N kan du slippe ringen og f lge hodest tten med h nden til du h rer et klikk som bekrefter tilkobl...

Страница 74: ...te veri sere at det er en gal de brering i setetrekkets tekstil med penbar reduksjon av tykkelsen i korrespondanse av justeringsstropp skrittremmen skulder forgreningene og i omr det for beltenes inns...

Страница 75: ...kildesortering av elektrisk og elektronisk utstyr eller bringes tilbake til leverand ren n r et liknende produkt kj pes Brukeren har ansvaret for bringe apparatet til et eg net sted for innsamling ved...

Страница 76: ...p eto en nebo nespr vn um st n I p i mal dopravn nehod m e doj t k po kozen autoseda ky je nen post e hnuteln pouh m okem proto je nutn autoseda ku vym nit Nepou vejte autoseda ku zakoupenou v bazare...

Страница 77: ...N VOD K POU IT 1 STI 2 VLASTNOSTI V ROBKU 3 OMEZEN P I POU V N V ROBKU A PO ADAVKY NA SEDADLO VOZI DLA 4 INSTALACE Z KLADNY ISOFIX DO VOZIDLA 5 INSTALACE AUTOSEDA KY PROTI SM RU J ZDY 67 105 cm 6 INST...

Страница 78: ...a nasu te epy Iso x do p slu n ch kotevn ch z v s um st n ch mezi op rkou zad a sedac plochou obr 4 Cha rakteristick zacvaknut potvrd e epy zapadly do spr vn polohy UPOZORN N Pooto en m z kladny opa n...

Страница 79: ...o visac ho z mku a autoseda ku nadzvedn te 7 USAZEN D T TE DO AUTOSEDA KY D ve ne do autoseda ky usad te d t stisk n te tla tko pro nastaven p s D a sou asn uchopte oba p sy autoseda ky pod polstrov n...

Страница 80: ...ravu sklonu a sou asn sejm te tak p edn kryt obr 28 4 odepn te stiskac kno ky patentky um st n v prost edn sti op rky zad obr 29 5 vyvle te sponu obr 30 6 pot odepn te p sky ze zadn ch trubek obr 31 7...

Страница 81: ...e kontaktu elektrick ch st s vo dou nebo tekutinami prosakov n vody po kozuje elektrick obvod 12 LIKVIDACE V ROBKU Po uplynut stanoven ivotnosti v robku jej p esta te pou vat a vyho te jej do odpadu Z...

Страница 82: ...zepisu zagra a bezpiecze stwu dziecka W szczeg lno ci nale y spraw dza czy pasy Fotelika s odpowiednio napi te nie s spl tane lub w nieprawid o wym po o eniu Nawet po niegro nym wypadku samocho dowym...

Страница 83: ...e przejrze sprawdzaj c czy jego elementy nie s zbytnio nagrzane je li jest to konieczne przed posadzeniem w nim dziecka nale y go och odzi aby unikn poparzenia dziecka Sp ka Artsana nie ponosi adnej o...

Страница 84: ...och d jest wyposa ony w odpowiednie zaczepy Iso x umieszczone pomi dzy oparciem i siedziskiem siedzenia Fotelik Chicco i Size mo na montowa we wszystkich modelach samochod w w kt rych producent pojazd...

Страница 85: ...mkni tej k dki rys 15 Popchn energicznie Fotelik w kierunku oparcia samochodu Rys 16 aby zapewni maksymalne dopasowane dr ka zapobie gaj cego obrotowi O OSTRZE ENIE sprawdzi czy Fotelik nie przesuwa s...

Страница 86: ...ywa nigdy agresywnych detergen t w ani rozpuszczalnik w Nie stosowa wi rowania oraz suszy obicie bez wykr cania Obicie mo e by zast pione wy cznie ar tyku em zatwierdzonym przez producenta poniewa st...

Страница 87: ...wyrobu aby unikn ewentualnych wycie k w p ynu kt re mog go uszkodzi Nie wrzuca zu ytych baterii do ognia i do rodowiska ale utylizowa je stosuj c segre gacj odpad w W razie odnotowania wycieku p ynu z...

Страница 88: ...szesre a biztons gi p ntokat Ha nem gy tesz kock ztatja a gyermek ps g t K l n sen arra ford tson figyelmet hogy a biztons gi v feszes legyen ne legyen sszecsavarodva vagy helytelen poz ci ban Baleset...

Страница 89: ...t Ha a gyermek l st a napon hagyta haszn lat el tt ellen rizze hogy a gyermek l s egyes r szei nem t l forr ak e ha igen v rja meg am g kih lnek nehogy a gyermek g si s r l st szenvedjen Az Artsana c...

Страница 90: ...an le rt elhelyez sben A Chicco i Size gyermek l s beszerel se el tt gy z dj n meg arr l hogy az aut megfelel az Isofix r gz t pontok haszn lat nak melyek a h tt mla s az aut l s k z tt tal lhat k A C...

Страница 91: ...mutasson 15 bra Nyomja neki a gyermek l st er sen az aut l s h tt ml j nak 16 bra hogy a forg sblokkol r d O a lehet legstabilabban t maszkodjon FIGYELEM Ellen rizze hogy a gyermek l s nem cs szk l e...

Страница 92: ...sa tilos Soha ne haszn ljon karcol hat s tiszt t szereket vagy old szert A huzatot ne centrifug lja s kifacsar s n lk l sz r tsa meg A huzatot csak a gy rt ltal elfogadott cserehuzattal szabad helyett...

Страница 93: ...az elemek sziv rognak azonnal cser lje ki ket s mindig tiszt tsa ki az elemtart rekeszt Alaposan mosson kezet ha hozz rt a sziv rg folyad khoz Mindig azonnal szabaduljon meg a sziv rg elemekt l Ezek...

Страница 94: ...la biti o te ena a da se to ne vidi golim okom kao i sigurnost koju one pru aju Ne koristite autosjedalicu ukoliko je o te ena deformirana prekomjerno istro ena ili joj nedostaje jedan njezin dio mo e...

Страница 95: ...IBA SJEDALA 10 ODR AVANJE 11 UPOZORENJA ZA ELEKTRI NE DIJELOVE 12 ODLAGANJE PROIZVODA 1 DIJELOVI Sl 1 prednja strana A Naslon za glavu B Rameni titnici C Pojasevi autosjedalice D Polugica za pode avan...

Страница 96: ...tolja L i podesite je pomo u odgovaraju eg gumba za pode avanje du ine M sl 5 Zeleni indikator na kraju noge e signalizirati da noga ima ispravan oslonac a zvu ni indikator e signalizirati da je posta...

Страница 97: ...dijeli noge uhvatite pojaseve stavite dva jezi ka kop e jedan na drugi sl 20a i 20b i odlu no gurnite kop u unutra sve dok ne ujete klik sl 21 Kako biste dijete mogli uzeti iz autosjedalice dovoljno j...

Страница 98: ...avite sa skidanjem tekstila sl 33 9 Mogu e je skinuti i oprati i za titu tekstila sa ipke protiv okretanja otvaranjem patentnog zatvara a sl 34 Za navla enje navlake izvr ite radnje od 9 do 1 obrnutim...

Страница 99: ...PROIZVODA Kad se dostigne predvi eni rok uporabe autosjedalice treba prekinuti s njezinom uporabom i odlo iti je u otpad Radi za tite okoli a odvojite razli ite vrste otpada sukladno zakonskim propisi...

Страница 100: ...100 CHICCO I SIZE 67 105 CM 129 67 cm 105 cm...

Страница 101: ...101 Artsana 1 2 3 4 ISOFIX 5 67 105 cm 6 84 105 cm 7 8 9 10 11 12 1 1 A B C D E F G H I J 2 K Iso x Fig 3 Iso x L M N O P Iso x R Iso x 2 129 67 cm 105 cm 17 kg i Size 129 i Size...

Страница 102: ...102 3 67 cm 105 cm Chicco i Size 15 Chicco i Size 15 Chicco Chicco i Size Iso x Chicco i Size Iso x Chicco i Size i Size 4 ISOFIX Iso x Iso x 4 L M 5 5 6 5 L M 7 5 R 8 5 67 105 cm 15 9 Iso x K...

Страница 103: ...103 9 Iso x 10 11 12 O 6 84 105 cm Iso x K 13 Iso x 14 15 16 O 7 D 17 G 18 19 20 a 20 b 21 G 8 7 F 22 F 23...

Страница 104: ...104 24 9 3 J 25 10 30 C 30 C 1 26 2 27 3 28 4 29 5 30 6 31 7 8 32 33 9 34 9 1...

Страница 105: ...105 11 35 CR 2032 3V 12 2012 19 EE...

Страница 106: ...irer zellikle ocuk oto koltu unun kemerinin do ru ekilde gerilmi k vr l p b k lmemi ve do ru ko numda oldu undan emin olunuz Ha f de olsa herhangi bir kazan n ard n dan plak g zle g r lemeyecek ekilde...

Страница 107: ...adan nce so umas n bekleyiniz Artsana Firmas r n n uygun olmayan kullan m ndan ya da r n n bu talimat larda belirtilmeyen t rde kullan mlardan kaynaklanabilecek zararlardan sorumlu de ildir KULLANIM T...

Страница 108: ...du unu belirtti i t m ara modellerinde ve Uyumlu ara lar listesi ekli k lavuzunda belirtilen ara mo dellerinde monte edilebilmektedir 4 ISOFIX TABANIN ARABAYA MONTE ED LMES Iso x taban istenen koltu a...

Страница 109: ...unu tabandan s kmek i in kilitleme d mesini a k asma kilit ze rine eviriniz ve koltu u kald r n z 7 OCU UN OCUK OTO KOLTU UNA OTURTULMASI ocu unuzu ocuk oto koltu una yerle tir meden nce kemer ayar t...

Страница 110: ...n z K l f kartmak in A a daki lemleri Yerine Getiriniz 1 Emniyet kemeri ayar tu una bas n z ve ayn zamanda ocuk oto koltu unun iki kemerini omuzluklar n alt ndan elinize al n z ve gev etmek i in kend...

Страница 111: ...z Akma yapan pilleri derhal bertaraf ediniz yan klara ya da di er t rl yaralanmalara neden olabilirler Elektrikli k s mlar n su ya da s v lara temas etmesini nleyiniz su s z nt lar elektronik devresi...

Страница 112: ...112 CHICCO I SIZE 67 105 CM 129 67 105 RU...

Страница 113: ...113 Artsana 1 2 3 4 ISOFIX 5 67 105 6 84 105 7 8 9 10 11 12 1 1 A B C D E F G H I J 2 K Iso x 3 Iso x L M N O P Q Iso x R Iso x...

Страница 114: ...67 105 17 i Size 129 i Size compatible 3 67 105 Chicco i Size 15 Chicco i Size 15 Chicco Chicco i Size Iso x Chicco i Size Iso x Chicco i Size i Size 4 ISOFIX Iso x Iso x 4 L M 5 5 6 5 L M 7 5 R 8 5...

Страница 115: ...115 9 Iso x K 9 Iso x 10 11 12 O 6 84 105 Iso x K 13 Iso x 14 15 16 O 7 D 17 F 18 19 20 20 21 G 8 7 F 22 F 23...

Страница 116: ...116 E 24 9 3 J 25 10 30 C 30 C 1 26 2 27 3 28 4 29 5 30 6 31 7 8 32 33 9 34 9 1...

Страница 117: ...117 11 35 CR 2032 3 12 2012 19 U...

Страница 118: ...118 CHICCO I SIZE 67 105 CM 129 67 105...

Страница 119: ...119 Artsana 1 2 3 4 ISOFIX 5 67 105 6 84 105 7 8 9 10 11 12 1 1 A B C D E F G H I J 2 K Iso x 3 Iso x L M N O P Q Iso x R Iso x 2 129 67 105 17...

Страница 120: ...120 i Size 129 i Size 3 67 105 Chicco i Size 15 Chicco i Size 15 Chicco Chicco i Size Iso x Chicco i Size Iso x Chicco i Size i Size 4 ISOFIX Iso x Iso x 4 L M 5 5 6 5 L M 7 5 R 8 5 67 105 15...

Страница 121: ...121 9 Iso x K 9 Iso x 10 11 12 O 6 84 105 Iso x K 13 Iso x 14 15 16 O 7 D 17 G 18 19 20 20 b 21 G 8 7 F 22 F 23 24...

Страница 122: ...122 9 3 J 25 10 30 C 30 C 1 26 2 27 3 28 4 29 5 30 6 31 7 8 32 33 9 34 9 1...

Страница 123: ...123 11 35 CR 2032 3 12 2012 19 C...

Страница 124: ...P NL TR ARTSANA SPAIN S A U C Industria 10 Pol Industrial Urtinsa Apartado De Correos 212 E 28923 Alcorcon Madrid Spain 902 117 093 www chicco es ARTSANA PORTUGAL S A Rua Humberto Madeira 9 2730 097 Q...

Страница 125: ...Brasil CEP 05307 000 55 11 2246 2100 www chicco com br ARTSANA MEXICO S A Dec V Ruben Dario 1015 Colonia Lomas De Providencia 44647 Guadalajara Jalisco Mexico 01800 702 8983 www chicco com mx ARTSANA...

Страница 126: ...126 NOTE...

Страница 127: ......

Страница 128: ...46 079491 000 000_4314 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com...

Отзывы: