background image

30

31

N

I-Sit

ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 

•  ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ 

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΥΧΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΚΑΙ 

ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΙΔΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. 

ΓΙΑ ΝΑ ΜΗΝ ΘΕΣΕΤΕ ΣΕ ΚΙΝΔΥΝΟ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ  ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ 

ΣΑΣ, ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΠΙΣΤΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. 

•  ΠΡΟΣΟΧΗ:  ΠΡΙΝ  ΑΠΟ  ΤΗ  ΧΡΗΣΗ  ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ  ΚΑΙ  ΠΕΤΑΞΤΕ 

ΤΥΧΟΝ  ΠΛΑΣΤΙΚΕΣ  ΣΑΚΟΥΛΕΣ  ΚΑΙ  ΟΛΑ  ΤΑ  ΣΤΟΙΧΕΙΑ  ΤΗΣ 

ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ή ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ 

ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ. 

Xρήσεις Καθίσματος:

a. Κάθισμα φαγητού: 6 μηνών-12 μηνών

b. Κάθισμα φαγητού: 12 μηνών-36 μηνών

c. Καρέκλα: πάνω από 36 μηνών

Προειδοποιησεις

•  ΠΡΟΣΟΧΗ: Mην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη. Μπορεί 

να είναι επικίνδυνο.

•  ΠΡΟΣΟΧΗ:  Mην  χρησιμοποιείτε  το  κάθισμα  φαγητού  όταν  το 

παιδί δεν μπορεί ακόμα να καθίσει μόνο του με ίσια τη πλάτη.

•  ΠΡΟΣΟΧΗ: H χρήση ως κάθισμα φαγητού, συνιστάται για παιδιά 

ηλικίας από 6 έως και 36 μηνών και όχι πάνω από 15 κιλά.

•  ΠΡΟΣΟΧΗ:  H  χρήση  ως  καρέκλα  συνιστάται  από  3  ετών  και 

μετά.

•  ΠΡΟΣΟΧΗ: Για χρήση του προϊόντος ως κάθισμα φαγητού, από 

6μ-12μ χρησιμοποιείτε το πάντα με το κάθισμα τοποθετημένο 

στην υψηλότερη θέση ύψους!

•  ΠΡΟΣΟΧΗ: Για τη χρήση του καθίσματος φαγητού από 12-36μ, 

ποτέ  μην  χρησιμοποιείτε  το  κάθισμα  στις  δύο  χαμηλότερες 

θέσεις (Εικόνα H).

•  ΠΡΟΣΟΧΗ:  Πριν  από  τη  συναρμολόγηση,  βεβαιωθείτε  ότι  το 

προϊόν  και  όλα  τα  εξαρτήματά  του,  δεν  παρουσιάζουν  τυχόν 

ζημιές που οφείλονται στη μεταφορά, σε αυτή τη περίπτωση το 

προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί και θα πρέπει να κρατηθεί 

μακριά από τα παιδιά.

•  ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε το κάθισμα φαγητού, αν λείπουν 

έχουν σπάσει ή σκιστεί ορισμένα τμήματά του. 

•  ΠΡΟΣΟΧΗ:  Βεβαιωθείτε  ότι  όσοι  χρησιμοποιούν  το  κάθισμα 

φαγητού γνωρίζουν ακριβώς τη λειτουργία του. 

•  ΠΡΟΣΟΧΗ:  Οι  ενέργειες  συναρμολόγησης,  ρύθμισης  και 

αποσυναρμολόγησης  του  καθίσματος  φαγητού,  πρέπει  να 

πραγματοποιούνται αποκλειστικά από έναν ενήλικα. 

•  ΠΡΟΣΟΧΗ:  Κρατήστε  μακριά  από  τα  παιδιά  τα  εργαλεία  που 

χρησιμοποιούνται για τη συναρμολόγηση.

•  ΠΡΟΣΟΧΗ:  Μην  χρησιμοποιείτε  το  κάθισμα  φαγητού,  αν  όλα 

τα  εξαρτήματά  του  δεν  έχουν  συναρμολογηθεί  και  ρυθμιστεί 

σωστά.

•  ΠΡΟΣΟΧΗ:  Κατά  τη  διάρκεια  των  ενεργειών  ανοίγματος  και 

κλεισίματος,  βεβαιωθείτε  ότι  το  παιδί  βρίσκεται  σε  ασφαλή 

απόσταση. Κατά τη διάρκεια των ενεργειών ρύθμισης (σύνδεση 

του στηρίγματος ποδιών, σύνδεση της πλάτης, τοποθέτηση του 

δίσκου σερβιρίσματος), βεβαιωθείτε ότι τα κινητά τμήματα του 

καθίσματος φαγητού δεν έρχονται σε επαφή με το σώμα του 

παιδιού.

•  ΠΡΟΣΟΧΗ:  Μην  χρησιμοποιείτε  το  κάθισμα  φαγητού,  αν  όλα 

τα  τμήματα  και  εξαρτήματά  του  δεν  έχουν  τοποθετηθεί  και 

στερεωθεί σωστά.

•  ΠΡΟΣΟΧΗ:  Πριν  από  τη  χρήση,  βεβαιωθείτε  ότι  όλοι  οι 

μηχανισμοί ασφαλείας έχουν εισαχθεί σωστά.  

•  ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση των ζωνών ασφαλείας με διαχωριστικό για 

τα πόδια από ύφασμα σωστά στερεωμένο στο κάθισμα και με 

διαχωριστικό για τα πόδια άκαμπτο, είναι απαραίτητη για την 

εγγύηση της ασφάλειας του παιδιού, στη διαμόρφωση χρήσης 

ως κάθισμα φαγητού.

•  ΠΡΟΣΟΧΗ:  Μόνο  ο  δίσκος  σερβιρίσματος  δεν  συγκρατεί 

επαρκώς το παιδί. Χρησιμοποιείτε πάντα τις ζώνες ασφαλείας 

και τα συστήματα συγκράτησης!

•   ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην μετακινείτε ποτέ το κάθισμα φαγητού όταν το 

παιδί βρίσκεται καθισμένο πάνω σε αυτό.

•  ΠΡΟΣΟΧΗ:  Μην  επιτρέπετε  σε  άλλα  παιδιά  να  παίζουν  χωρίς 

επίβλεψη  κοντά  στο  κάθισμα  φαγητού  ή  να  σκαρφαλώνουν 

πάνω σε αυτό.

•  ΠΡΟΣΟΧΗ:  Μην  χρησιμοποιείτε  το  κάθισμα  φαγητού  με 

περισσότερα από ένα παιδί κάθε φορά. 

•  ΠΡΟΣΟΧΗ:  Για  να  αποφύγετε  εγκαύματα  και  κινδύνους  ή 

ανάφλεξη,  μην  βάζετε  ποτέ  το  κάθισμα  φαγητού  κοντά  σε 

ηλεκτρικές συσκευές, κουζίνες αερίου ή άλλες πηγές θερμότητας. 

Κρατάτε το προϊόν μακριά από ηλεκτρικά καλώδια.

•  ΠΡΟΣΟΧΗ:    Μην  τοποθετείτε  το  κάθισμα  φαγητού  κοντά  σε 

παράθυρα ή τοίχους, όπου σχοινιά, κουρτίνες ή οτιδήποτε άλλο 

θα μπορούσε να χρησιμοποιήσει το παιδί για να σκαρφαλώσει 

ή μπορεί να είναι αιτία ασφυξίας ή πνιγμού. 

•  ΠΡΟΣΟΧΗ:    Μην  τοποθετείτε  το  κάθισμα  φαγητού  κοντά  σε 

παράθυρα ή τοίχους, γιατί το παιδί,  σπρώχνοντας με τα πόδια 

του, μπορεί να προκαλέσει τη πτώση του καθίσματος. 

•  ΠΡΟΣΟΧΗ:  Όταν  το  παιδί  βρίσκεται  καθισμένο  πάνω  στο 

κάθισμα φαγητού, τοποθετείτε το προϊόν αποκλειστικά επάνω 

σε μια οριζόντια και σταθερή επιφάνεια. Μην τοποθετείτε ποτέ 

το κάθισμα φαγητού κοντά σε σκάλες, σκαλοπάτια ή πάνω σε 

χαλιά.

•  ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην τοποθετείτε επάνω στον δίσκο σερβιρίσματος 

και μην κρεμάτε στο πλαίσιο του καθίσματος φαγητού, τσάντες 

ή βάρη για να μην επηρεαστεί η ισορροπία του προϊόντος.

•  ΠΡΟΣΟΧΗ:  Όταν  αφήνετε  το  κάθισμα  φαγητού  εκτεθειμένο 

στον ήλιο για μεγάλο χρονικό διάστημα, περιμένετε να κρυώσει 

πριν βάλετε να καθίσει το παιδί. 

•  ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφύγετε τη παρατεταμένη έκθεση του καθίσματος 

φαγητού  στον  ήλιο,  γιατί  μπορεί  να  αλλοιωθούν  τα  χρώματα 

των υλικών και των υφασμάτων.  

•  ΠΡΟΣΟΧΗ:  Μην  εκτελείτε  τις  ενέργειες  συναρμολόγησης, 

αποσυναρμολόγησης  και  αλλαγής  διαμόρφωσης  του 

καθίσματος φαγητού με το παιδί καθισμένο σε αυτό.

•  ΠΡΟΣΟΧΗ:    Όταν  το  κάθισμα  φαγητού  δεν  χρησιμοποιείται, 

πρέπει να φυλάσσεται μακριά από τα παιδιά.     

•  ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά ή αξεσουάρ που 

δεν έχει κατασκευάσει και παρέχει η Artsana S.p.A, διότι αυτό θα 

μπορούσε να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια του παιδιού.

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ

a. Σετ 4 βίδες και κλειδί allen για την τοποθέτηση

b. Βάση

c. Κάθισμα

  c1 Έδρα μπροστινού στηρίγματος ποδιών

  c2 Έδρα πίσω στηρίγματος ποδιών

  c3 Θέση σύνδεσης πλάτης/διαχωριστικού ποδιών X

  c4 Θέση σύνδεσης πλάτης/διαχωριστικού ποδιών Y

  c5 Πλήκτρα ρύθμισης

d. Δίσκος σερβιρίσματος

  d1 Πλάγια πλήκτρα αποσύνδεσης

e. Πλάτη

  e1 Μοχλός απελευθέρωσης πλάτης

  e2 Λαβή αποσύνδεσης

f. Ζώνες ασφαλείας

  f1 Αγκράφα ζωνών ασφαλείας

  f2 Σύνδεση ζώνης μέσης

  f3 Σύνδεση ζωνών ώμων

  f4 Δακτύλιοι στερέωσης ζωνών στη πλάτη

  f5  Κάλυμμα  διαχωριστικού  ποδιών  και  δακτύλιος  ζώνης 

ανάμεσα στα πόδια

  f6 Επωμίδες

g. Στήριγμα ποδιών

  g1 Άκαμπτο διαχωριστικό ποδιών

  g2 Πλήκτρο εισαγωγής στηρίγματος ποδιών

  g3 Πλήκτρο ρύθμισης στηρίγματος ποδιών

GR

Содержание I-Sit

Страница 1: ...DE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG L...

Страница 2: ...F R ZUK NFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTE DIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGF LTIG LESEN IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS LEAATENTAMENTE...

Страница 3: ...3 GR CS PL D LE IT USCHOVESTEPROP PADN DAL POU IT POZORN SIP E T TE WA NE ZACHOWA NAPRZYSZL O PRZECZYTA UWA NIE NEML ILERDEREFERANSOLMAK ZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ TR RUS SA...

Страница 4: ...4 D C B A C5 C1 C3 C2 C4 D1...

Страница 5: ...5 F H E G E2 E1 F1 F5 F6 F4 F3 F2 G1 G2 G3...

Страница 6: ...6 6 5 4 2 3 1...

Страница 7: ...7 12 11 10 8 9 7...

Страница 8: ...8 18 17 14 16 15 13...

Страница 9: ...9 22a 20 21 19 22c 22b...

Страница 10: ...10 27 26 24 25 23...

Страница 11: ...eggiolone ATTENZIONE La tavolozza da sola non garantisce un conteni mento sicuro del bambino Utilizzare sempre le cinture di sicu rezza e i sistemi di ritenuta ATTENZIONE Non spostare mai il seggiolon...

Страница 12: ...agambe in tessuto siano ben agganciati alla seduta Appoggiare la tavolozza alla barra frontale Figura 15 e aggan ciarla lateralmente premendo sino a udire un click di avvenuto aggancio Figura 16 Per s...

Страница 13: ...eestindispensable pourgarantirlas curit del enfant lorsqueleproduitestutilis commechaisehaute AVERTISSEMENT Latabletteseulenegarantitpasunmaintien s r de l enfant Toujours utiliser les ceintures de s...

Страница 14: ...sser le long des anneaux en plastique Pour offrir plus de confort l enfant il est possible d introduire les pauli res fournies dans les ceintures de s curit sup rieures Figure 14 AVERTISSEMENT Toujour...

Страница 15: ...zes des Kindes Verwenden Sie stets die Sicherheitsgurte und die R ckhaltesysteme WARNUNG Den Kinderhochstuhl niemals mit dem Kind darin transportieren oder verstellen WARNUNG Lassen Sie nicht zu dass...

Страница 16: ...fort des Kindes k nnen Sie an den Schultergurten die mitgelieferten Schulterpolsterungen einf hren Abbildung 14 WARNUNG Stets berpr fen obder Mittelsteg unddie Kunst stoffschlaufe des Stoffgurts zwisc...

Страница 17: ...NG Do not place the highchair near windows or walls where strings curtains or other objects may be used by the child to climb out of the highchair and to prevent the risk of suffoca tion and or chokin...

Страница 18: ...ase button to remove the footrest from the connec tion compartment Diagram 19 remove the crotch strap ring and the rigid crotch bar cover from the connection compartment Y Diagrams 20 and 21 Remove th...

Страница 19: ...ENCI N no dejar que otros ni os jueguen sin vigilancia en las proximidades de la trona o que suban a la misma ATENCI N no utilizar la trona con m s de un ni o a la vez ATENCI N para evitar quemaduras...

Страница 20: ...en la barra frontal Figura 15 y engancharla la teralmente apretando hasta que se oiga un clic de enganche reali zado Figura 16 Para desenganchar la bandeja apretar los botones laterales Figura 17 CONF...

Страница 21: ...lize sempre o cinto de seguran a e os sistemas de encaixe ATEN O nunca desloque a cadeira de papa com a crian a sen tada na mesma ATEN O n o permita que outras crian as brinquem sem vi gil ncia nas pr...

Страница 22: ...as e o anel em pl stico da parte em tecido entre pernas est o bem presos ao assento Apoie o tampo na barra frontal Figura 15 e encaixe o lateral mente pressionando at ouvir um estalido indicando o enc...

Страница 23: ...l nooit terwijl het kind erin zit LET OP zorg ervoor dat andere kinderen niet zonder toezicht in de buurt van de kinderstoel spelen of erop klimmen LET OP gebruik de kinderstoel niet voor meer dan n k...

Страница 24: ...de voorkant Figuur 15 en maak het aan de zijkant vast door erop te drukken tot je een klik hoort ten teken dat het vastzit Figuur 16 Om het tafelblad te verwijderen druk je op de knoppen aan de zijkan...

Страница 25: ...ndvika br nnskador och risk F rvara p s kert avst nd fr n elsladdar OBS St ll inte n ra f nster eller v ggar d r sn ren gardiner el ler annat kan anv ndas av barnet f r att kl ttra upp eller som barne...

Страница 26: ...vid strukturen d du ska anv nda den p det h r s ttet Ta bort fotst det ur f stet fig 19 genom att trycka p knappen ta ur ringen p bandet mellan benen och grenskyddet fr n f ste Y fig 20 och 21 Ta av r...

Страница 27: ...Hroz nebezpe pop lenin nebo po ru V robek um st te do bezpe n vzd lenosti od elektrick ch kabel UPOZORN N Neum s ujte idli ku do bl zkosti oken nebo zd proto e d t by se mohlo zav sit na z clony z v...

Страница 28: ...n te p slu n tla tko a odstra te op rku nohou z m sta jej ho p ipevn n Obr zek 19 vyjm te krou ek p su mezi nohama d t te a kryt mezino n sti z prostoru pro p ipevn n Y Obr zky 20 a 21 Otev ete p ku n...

Страница 29: ...mocowanym do siedzenia oraz sztywnym elementem rozdzielaj cym nogi jest niezb dne w celu zapewnienia bezpiecze stwa dziecku w konfiguracji wyrobu jako krzese ka UWAGA U ycie samego blatu nie zapewnia...

Страница 30: ...ostarczone os ony Rysunek 14 UWAGA Nale y zawsze sprawdzi czy element rozdzielaj cy nogi oraz plastikowy pier cie materia owego pasa krocznego s dobrze przymocowane do siedzenia Oprze blat na przednim...

Страница 31: ...31 N I Sit X a 6 12 b 12 36 c 36 M M H 6 36 15 H 3 6 12 12 36 H Artsana S p A a 4 allen b c c1 c2 c3 X c4 Y c5 d d1 e e1 e2 f f1 f2 f3 f4 f5 f6 g g1 g2 g3 GR...

Страница 32: ...2 allen 1 2 3 allen 4 4 5 6 12 12 36 6 12 6 6 12 7 X 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 12 36 18 19 Y 20 21 22a b c Y 12 36 23 9 X 24 25 26 36 27 4 6 145 64 210 6241300 info chicco gr HYPERLINK www chicco co...

Страница 33: ...esinin i indeyken sandalyenin ye rini de i tirmeyiniz D KKAT Ba ka ocuklar n mama sandalyesinin yak n nda dene timsiz olarak oynamalar na veya mama sandalyesine kmalar na izin vermeyiniz D KKAT Mama s...

Страница 34: ...itiniz Resim 16 Tepsiyi s kmek i in yan tu lara bas n z Resim 17 MAMA SANDALYES 12 36 ay OLARAK KULLANIMI Resim 18 Bu kullan m ekli ocu u mama s ras nda masaya yakla t rmak i in uygundur D KKAT r n b...

Страница 35: ...35 I Sit a 6 12 b 12 36 c 36 6 36 15 3 6 12 12 36 H Artsana S p A a 4 b c c1 c2 c3 X C4 Y c5 d d1 e e1 e2 f f1 f2 f3 f4 f5 f6 g g1 g2 g3 RUS...

Страница 36: ...6 12 12 36 6 12 6 6 12 7 X 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 12 36 18 19 Y 20 21 22a b c Y 12 36 23 9 X 24 25 26 36 27 Artsana spa Via saldarini catelli 1 22070 Grandate como italy 39 031 382 000 Hyperlink...

Страница 37: ...37 SA 6 6 6 12 3 36 15 12 12 36 36 a b c...

Страница 38: ...38 6 4 1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 4 5 6 3 4 5 a b c d e f f 6 7 8 12 13 14 15 6 12 12 12 4 2 5 9 10 16 17 11 6 12 36 4 3...

Страница 39: ...39 12 36 18 26 36 27 19 20 23 9 24 25 12 36 22 21...

Страница 40: ...46 079075 000 000 90382_L_1 dove c un bambino ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 800 188 898 Fax 39 031 382 400 www chicco com...

Отзывы: