background image

30

31

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Czyścićkrzesełkoprzypomocyszmatkizwilżonejwwodzie,ewen

-

tualny nadmiar wody osuszć suchą ściereczką. Nie pozostawiać

krzesełka w miejscu nasłonecznionym, działanie promieni

słonecznychmożespowodowaćodbarwieniemateriału.

UWAGA: Okresowo sprawdzać i dokręcić wszystkie śruby

montujące podstawę krzesełka do ramy. zachować dostarczony

kluczimbusowydokolejnychczynnościmontażu,demontażuoraz

kontroli.

MONTAŻ KONSTRUKCJI

Po wyjęciu konstrukcji oraz podstawy z opakowania należy

wykonać następujące czynności montażowe: przybliżyć i włożyć

podstawędodolnejczęścikonstrukcjijakpokazanonaRysunku1,

sprawdzićczynóżkinapodstawiesąskierowanedodołu.Włożyć

doodpowiednichotworówśrubyzaczepowe,należyuważać,aby

włożyćnajpierwsworzeńapotemśrubę(Rysunek2i3),przykręcić

jekluczemimbusowymiśrubokrętem(niedostarczonym)domo

-

mentuzablokowania(Rysunek4).Należypowtórzyćtączynność

zewszystkimi4śrubamipoobydwóchstronach.Wtensposóbkon

-

strukcjazostałazamontowana(Rysunek5).

UWAGA: Upewnić się, czy wszystkie śruby zostały dokładnie

dokręconeprzedprzystąpieniemdokolejnychoperacjimontażu.

UWAGA: W konfiguracjach krzesełka 6-12 miesięcy i 12–36

miesięcynależyzawszeużywaćkrzesełkozoparciemipodnóżkiem

przymocowanymdosiedzenia.

KONFIGURACJA KRZESEŁKO 6 – 12 m+ (Rysunek 6)

UWAGA:Abyzamontowaćkrzesełkowkonfiguracji6-12miesięcy

należyzawszeustawićwysokośćsiedzeniananajwyższejpozycji.

Uchwycićoparcieiotworzyćdźwignięzwalniającąoparcie(Rysu

-

nek7),następnienacisnąćuchwytodczepieniaiwłożyćoparciedo

odpowiedniegowgłębieniaX,jakpokazanonaRysunku8.Zamknąć

dźwignięzwalniającąoparcie(Rysunek9).

Włożyćpodnóżekdoodpowiedniegowgłębienianaciskającprzy

-

cisk tak jak na Rysunku 10 aż da się słyszeć odgłos zapadki klik

potwierdzającyzaczepienie.

Poumieszczeniudzieckawkrzesełku,zapiąćpasyzabezpieczające:

włożyć zaczep górnego pasa dopasowując go do zaczepu pasa

biodrowego(Rysunek11),następniewłożyćjedoklamry(Rysunek

12).Sprawdzićczypasybezpieczeństwazostałydokładniezapięte,

jak pokazano na Rysunku 13. Wybrać odpowiedni naciąg pasów

przesuwającjepoprzezplastikowepierścienie.Dlawiększejwygody

dzieckamożnanałożyćnagórnepasyzabezpieczającedostarczone

osłony(Rysunek14).

UWAGA:Należyzawszesprawdzićczyelementrozdzielającynogi

orazplastikowypierścieńmateriałowegopasakrocznegosądobrze

przymocowanedosiedzenia.

Oprzećblatnaprzednimdrążku(Rysunek15),zaczepićgozboków

naciskającażdasięsłyszećodgłoszapadkiklikpotwierdzającyzac

-

zepienie (Rysunek 16).Aby odczepić blat należy wcisnąć boczne

przyciski(Rysunek17).

KONFIGURACJA KRZESEŁKO 12 – 36 m+ (rysunek 18)

Takonfiguracjapozwalaprzybliżyćdzieckodostołupodczaskar

-

mienia.

UWAGA:Wtejkonfiguracjinienależynigdyprzyczepiaćblatudo

krzesełka.

Usunąć podnóżek z wgłębienia przyczepienia (Rysunek 19)

wciskającodpowiedniprzycisk;wyjąćpierścieńpasakrocznegooraz

osłonęelementurozdzielającegonogizwgłębieniaprzyczepieniaY

(Rysunki20i21).Usunąćoparcieotwierającdźwignięzwalniającą

oraznaciskającnauchwytodczepieniaoparcia(Rysunki22a,bic).

Obracającoparcie,włożyćjedowwgłębieniaY,ustawiającjewdru

-

giejkonfiguracjikrzesełka(12-36m+),jakpokazanonaRysunku23.

Należypamiętaćozamknięciudźwignizwalniającejoparcie(Rysu

-

nek 9). Włożyć pierścień pasa krocznego oraz osłonę elementu

rozdzielającego nogi do odpowiedniego wgłębienia X (Rysunek

24) zwracając uwagę na dokładne przymocowanie oraz napięcie

pierścieniapasakrocznegodosiedzenia.

Włożyćpodnóżekdoodpowiednigowgłębienia,jakpokazanowin

-

strukcjachdotyczącychpoprzedniejkonfiguracji;możnaregulować

wysokośćpodnóżkawdwóchpozycjachnaciskająćprzyciskztyłu

(Rysunek25).

Wtejkonfiguracjimożnawybraćjednązdwóchnajwyższychpo

-

zycji: wybrać żądaną wysokość naciskając przyciski z boku sied

-

zenia,unieśćjelekkodogóryanastępnieobniżyćdoodpowied

-

niej wysokości  (Rysunek 26).Aby podnieść siedzenie wystarczy

uchwycić je i unieśćdo żądanej pozycji, ażda się słyszećodgłos

zapadkiklikpotwierdzającyzaczepienie.

UWAGA: Operacje regulacji wysokości siedzenia zaleca się

wykonywaćgdydzieckoniesiedziwkrzesełku.

KONFIGURACJA KRZESŁO 36m+ (Rysunek 27)

Usunąć oparcie i element rozdzielający nogi z siedzenia oraz

podnóżekzmiejscazaczepienia,jakopisanowpoprzednichpara

-

grafach.

Równieżwkonfiguracjikrzesłamożnawybraćjednąz4wysokości

ustawieniasiedzenia.

UWAGA:Niestawaćnasiedzeniuaninieużywaćkrzesłajakodra

-

binki.

UWAGA:Niebujaćsiędotyłupodczasużytkowaniawyrobu.

       

Dystrybutor:BabyCollectionJustynaKurek

Ul.Miła1205-090Raszyn-Rybie,Polska

HYPERLINK”http://www.chicco.pl”www.chicco.pl

Inf48227161616

Содержание I-Sit

Страница 1: ...DE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG L...

Страница 2: ...F R ZUK NFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTE DIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGF LTIG LESEN IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS LEAATENTAMENTE...

Страница 3: ...3 GR CS PL D LE IT USCHOVESTEPROP PADN DAL POU IT POZORN SIP E T TE WA NE ZACHOWA NAPRZYSZL O PRZECZYTA UWA NIE NEML ILERDEREFERANSOLMAK ZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ TR RUS SA...

Страница 4: ...4 D C B A C5 C1 C3 C2 C4 D1...

Страница 5: ...5 F H E G E2 E1 F1 F5 F6 F4 F3 F2 G1 G2 G3...

Страница 6: ...6 6 5 4 2 3 1...

Страница 7: ...7 12 11 10 8 9 7...

Страница 8: ...8 18 17 14 16 15 13...

Страница 9: ...9 22a 20 21 19 22c 22b...

Страница 10: ...10 27 26 24 25 23...

Страница 11: ...eggiolone ATTENZIONE La tavolozza da sola non garantisce un conteni mento sicuro del bambino Utilizzare sempre le cinture di sicu rezza e i sistemi di ritenuta ATTENZIONE Non spostare mai il seggiolon...

Страница 12: ...agambe in tessuto siano ben agganciati alla seduta Appoggiare la tavolozza alla barra frontale Figura 15 e aggan ciarla lateralmente premendo sino a udire un click di avvenuto aggancio Figura 16 Per s...

Страница 13: ...eestindispensable pourgarantirlas curit del enfant lorsqueleproduitestutilis commechaisehaute AVERTISSEMENT Latabletteseulenegarantitpasunmaintien s r de l enfant Toujours utiliser les ceintures de s...

Страница 14: ...sser le long des anneaux en plastique Pour offrir plus de confort l enfant il est possible d introduire les pauli res fournies dans les ceintures de s curit sup rieures Figure 14 AVERTISSEMENT Toujour...

Страница 15: ...zes des Kindes Verwenden Sie stets die Sicherheitsgurte und die R ckhaltesysteme WARNUNG Den Kinderhochstuhl niemals mit dem Kind darin transportieren oder verstellen WARNUNG Lassen Sie nicht zu dass...

Страница 16: ...fort des Kindes k nnen Sie an den Schultergurten die mitgelieferten Schulterpolsterungen einf hren Abbildung 14 WARNUNG Stets berpr fen obder Mittelsteg unddie Kunst stoffschlaufe des Stoffgurts zwisc...

Страница 17: ...NG Do not place the highchair near windows or walls where strings curtains or other objects may be used by the child to climb out of the highchair and to prevent the risk of suffoca tion and or chokin...

Страница 18: ...ase button to remove the footrest from the connec tion compartment Diagram 19 remove the crotch strap ring and the rigid crotch bar cover from the connection compartment Y Diagrams 20 and 21 Remove th...

Страница 19: ...ENCI N no dejar que otros ni os jueguen sin vigilancia en las proximidades de la trona o que suban a la misma ATENCI N no utilizar la trona con m s de un ni o a la vez ATENCI N para evitar quemaduras...

Страница 20: ...en la barra frontal Figura 15 y engancharla la teralmente apretando hasta que se oiga un clic de enganche reali zado Figura 16 Para desenganchar la bandeja apretar los botones laterales Figura 17 CONF...

Страница 21: ...lize sempre o cinto de seguran a e os sistemas de encaixe ATEN O nunca desloque a cadeira de papa com a crian a sen tada na mesma ATEN O n o permita que outras crian as brinquem sem vi gil ncia nas pr...

Страница 22: ...as e o anel em pl stico da parte em tecido entre pernas est o bem presos ao assento Apoie o tampo na barra frontal Figura 15 e encaixe o lateral mente pressionando at ouvir um estalido indicando o enc...

Страница 23: ...l nooit terwijl het kind erin zit LET OP zorg ervoor dat andere kinderen niet zonder toezicht in de buurt van de kinderstoel spelen of erop klimmen LET OP gebruik de kinderstoel niet voor meer dan n k...

Страница 24: ...de voorkant Figuur 15 en maak het aan de zijkant vast door erop te drukken tot je een klik hoort ten teken dat het vastzit Figuur 16 Om het tafelblad te verwijderen druk je op de knoppen aan de zijkan...

Страница 25: ...ndvika br nnskador och risk F rvara p s kert avst nd fr n elsladdar OBS St ll inte n ra f nster eller v ggar d r sn ren gardiner el ler annat kan anv ndas av barnet f r att kl ttra upp eller som barne...

Страница 26: ...vid strukturen d du ska anv nda den p det h r s ttet Ta bort fotst det ur f stet fig 19 genom att trycka p knappen ta ur ringen p bandet mellan benen och grenskyddet fr n f ste Y fig 20 och 21 Ta av r...

Страница 27: ...Hroz nebezpe pop lenin nebo po ru V robek um st te do bezpe n vzd lenosti od elektrick ch kabel UPOZORN N Neum s ujte idli ku do bl zkosti oken nebo zd proto e d t by se mohlo zav sit na z clony z v...

Страница 28: ...n te p slu n tla tko a odstra te op rku nohou z m sta jej ho p ipevn n Obr zek 19 vyjm te krou ek p su mezi nohama d t te a kryt mezino n sti z prostoru pro p ipevn n Y Obr zky 20 a 21 Otev ete p ku n...

Страница 29: ...mocowanym do siedzenia oraz sztywnym elementem rozdzielaj cym nogi jest niezb dne w celu zapewnienia bezpiecze stwa dziecku w konfiguracji wyrobu jako krzese ka UWAGA U ycie samego blatu nie zapewnia...

Страница 30: ...ostarczone os ony Rysunek 14 UWAGA Nale y zawsze sprawdzi czy element rozdzielaj cy nogi oraz plastikowy pier cie materia owego pasa krocznego s dobrze przymocowane do siedzenia Oprze blat na przednim...

Страница 31: ...31 N I Sit X a 6 12 b 12 36 c 36 M M H 6 36 15 H 3 6 12 12 36 H Artsana S p A a 4 allen b c c1 c2 c3 X c4 Y c5 d d1 e e1 e2 f f1 f2 f3 f4 f5 f6 g g1 g2 g3 GR...

Страница 32: ...2 allen 1 2 3 allen 4 4 5 6 12 12 36 6 12 6 6 12 7 X 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 12 36 18 19 Y 20 21 22a b c Y 12 36 23 9 X 24 25 26 36 27 4 6 145 64 210 6241300 info chicco gr HYPERLINK www chicco co...

Страница 33: ...esinin i indeyken sandalyenin ye rini de i tirmeyiniz D KKAT Ba ka ocuklar n mama sandalyesinin yak n nda dene timsiz olarak oynamalar na veya mama sandalyesine kmalar na izin vermeyiniz D KKAT Mama s...

Страница 34: ...itiniz Resim 16 Tepsiyi s kmek i in yan tu lara bas n z Resim 17 MAMA SANDALYES 12 36 ay OLARAK KULLANIMI Resim 18 Bu kullan m ekli ocu u mama s ras nda masaya yakla t rmak i in uygundur D KKAT r n b...

Страница 35: ...35 I Sit a 6 12 b 12 36 c 36 6 36 15 3 6 12 12 36 H Artsana S p A a 4 b c c1 c2 c3 X C4 Y c5 d d1 e e1 e2 f f1 f2 f3 f4 f5 f6 g g1 g2 g3 RUS...

Страница 36: ...6 12 12 36 6 12 6 6 12 7 X 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 12 36 18 19 Y 20 21 22a b c Y 12 36 23 9 X 24 25 26 36 27 Artsana spa Via saldarini catelli 1 22070 Grandate como italy 39 031 382 000 Hyperlink...

Страница 37: ...37 SA 6 6 6 12 3 36 15 12 12 36 36 a b c...

Страница 38: ...38 6 4 1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 4 5 6 3 4 5 a b c d e f f 6 7 8 12 13 14 15 6 12 12 12 4 2 5 9 10 16 17 11 6 12 36 4 3...

Страница 39: ...39 12 36 18 26 36 27 19 20 23 9 24 25 12 36 22 21...

Страница 40: ...46 079075 000 000 90382_L_1 dove c un bambino ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 800 188 898 Fax 39 031 382 400 www chicco com...

Отзывы: