background image

8

9

CHICCO GOOD NIGHT

WICHTIGER HINWEIS

•  WICHTIG: VOR GEBRAUCH BITTE SORGFÄLTIG DIESE GEBRAUCHSAN-

LEITUNG LESEN, UM GEFAHREN BEI DER VERWENDUNG ZU VERMEI-

DEN  UND  SIE  FÜR  ZUKÜNFTIGES  NACHSCHLAGEN  AUFBEWAHREN. 

FOLGEN SIE GENAU  DIESEN ANLEITUNGEN, UM  NICHT  DIE SICHER-

HEIT IHRES KINDES ZU GEFÄHRDEN.

•  ACHTUNG: VOR DEM GEBRAUCH EVENTUELLE POLYBEUTEL UND ALLE 

ELEMENTE,  DIE  TEIL  DER  PRODUKTVERPACKUNG  SIND,  ABNEHMEN 

UND ENTSORGEN ODER AUF JEDEN FALL VON KINDERN FERN HALTEN.

Hinweise:

•  WARNUNG: Alle Arbeitsvorgänge zum Öffnen und Einstellen des Produk-

tes und die Installation der Zubehörteile dürfen nur durch einen Erwach-

senen vorgenommen werden.

•  WARNUNG: Empfohlenes Verwendungsalter des Bettchens: für Kinder ab 

der Geburt bis zu 4 Jahren. 

•  WARNUNG: Schließen Sie das Bettchen nicht mit dem Kind darin.

•  WARNUNG: Vergewissern Sie sich stets vor Gebrauch, dass alle vier Sei-

ten des Bettchens blockiert sind und dass der Öffnungsmechanismus des 

Bettchens in der geöffneten Position blockiert ist, wie in der Gebrauchs-

anweisung gezeigt.

•  WARNUNG: Keine Zubehör-, Ersatz- oder Bestandteile am Bettchen an-

bringen, die nicht vom Hersteller geliefert oder zugelassen sind.

•  WARNUNG: Verwenden Sie das Bettchen nicht, wenn Teile davon zerbro-

chen oder zerrissen sind oder fehlen.

•  WARNUNG: Wird das Produkt nicht verwendet, muss es von Kindern fern-

gehalten werden.

•  WARNUNG: Verschieben Sie das Produkt nicht mit dem Kind im Bettchen. 

•  WARNUNG: Verwenden Sie das Bettchen jeweils nur für ein Kind.

•  WARNUNG: Lassen Sie nicht zu, dass Kinder unbeaufsichtigt in der Nähe 

des Bettchens spielen

•  WARNUNG: Lassen Sie das Bettchen niemals auf einer geneigten Fläche 

mit dem Kind darin stehen.

•  WARNUNG: Stellen Sie das Bettchen nicht in der Nähe von Wänden und 

Hindernissen auf, um zu vermeiden, dass sich das Kind verfängt.

•  WARNUNG:  Lassen Sie  keine Gegenstände  im  Bettchen  und fügen Sie 

keine Polsterungen im Innern des Bettchens hinzu, die dem Kind erlauben 

könnten, sich an den Gittern hochzuziehen.

•  WARNUNG: Lassen Sie keine Gegenstände im Innern des Bettchens, die eine 

Erstickungs- und/oder Erdrosselungsgefahr für das Kind darstellen könnten.

•  WARNUNG: Halten Sie das Bettchen von Stromkabeln und Kordeln fern: 

Stellen Sie das Bettchen nicht in die Nähe von Fenstern, wo Kordeln, Gar-

dinen oder Ähnliches für das Kind eine Erstickungs- oder Erdrosselungsge-

fahr darstellen könnten. Um eine Erdrosselungsgefahr zu vermeiden, ge-

ben oder legen Sie dem Kind keine Gegenstände mit Kordeln in die Nähe.

•  WARNUNG: Um das Risiko oder den Beginn eines Brandes zu vermeiden, 

stellen Sie das Bettchen bitte niemals in die Nähe von Ventilatoren, Elekt-

ro- oder Gasöfen oder anderen Wärmequellen.

•  WARNUNG: Eine eventuelle Zusatzmatratze im Bettchen muss so dick 

sein, dass die ab der oberen Matratzenfläche gemessene Innenhöhe des 

Bettchens bis zum oberen Rand der Wände des Bettchens mindestens 50 

cm beträgt (Abbildung 8A).

•  WARNUNG: Die Maße der Matratze müssen mindestens 116 cm in der 

Länge und 58 cm in der Breite und nicht mehr als 119 cm in der Länge und 

61 cm in der Breite betragen. Die maximale Dicke der Zusatzmatratze darf 

nicht mehr als 10 cm Höhe betragen.

•  WARNUNG: Sollte das Produkt längere Zeit in der Sonne stehen, könn-

ten Farbveränderungen auftreten. Wurde das Produkt längere Zeit hohen 

Temperaturen ausgesetzt, warten Sie bitte einige Minuten, bevor Sie das 

Kind hineinlegen.

•    WARNUNG: Nicht mehr als eine Matratze im Bettchen verwenden.

•  WARNUNG: Wenn das Kind groß genug ist, um über die Seiten zu klet-

tern, sollte das Bettchen nicht mehr verwendet werden.

Tipps für die Pflege:

Dieses Produkt benötigt regelmäßige Pflege.

Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur von Erwachsenen vor-

genommen werden. Der Bezug des Bettchens ist nicht abziehbar: Benut-

zen Sie einen Schwamm mit einem neutralen Waschmittel.

Reinigen  Sie  regelmäßig  die  Kunststoffteile  des  Bettchens  mit  einem 

feuchten Tuch. Trocknen Sie nasse Metallteile ab, um Rostbildung zu ver-

meiden.

•  Prüfen Sie regelmäßig, ob Teile abgenutzt oder beschädigt sind. In die-

sem     

       Falle sollte das Bettchen nicht mehr verwendet werden.

•  Da der Bezug des Bettchens nicht abziehbar ist, verwenden Sie zum 

Reinigen einen Schwamm mit einem neutralen Waschmittel. Verwen-

den Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.

GEBRAUCHSANWEISUNG:

BESTANDTEILE DES BETTCHENS 

a) Bettchen (siehe Abbildung 5)

b) Matratze (siehe Abbildung 5)

c) Utensilientasche (siehe Abbildung 12)

Öffnung:

1.  Nehmen Sie das Bettchen aus der Transporttasche und stellen Sie es 

in senkrechter Position mit den Ecken nach oben auf. Öffnen Sie die 

Klettverschlüsse (Abbildung 1) und entnehmen Sie die Matratze dem 

Produkt. 

2.  Nehmen Sie zuerst die beiden kurzen gegenüber liegenden Seitenstre-

ben und ziehen Sie diese nach außen und nach oben (Abb. 2) bis in die 

Blockierstellung (Sie hören dann ein „Klick“, das die erfolgte Öffnung 

anzeigt).       

3.  Wiederholen Sie diesen Arbeitsvorgang auch für die beiden langen Sei-

ten (Abb. 3). 

     WARNUNG: Halten Sie die Standfüße des Bettchens so nah wie mög-

lich beieinander, um das Einhaken der seitlichen Gelenke zu erleich-

tern.

4. Mit den Händen einen leichten Druck auf die Mitte der Seitenteile aus-

üben und sich vergewissern, dass sie alle vier blockiert sind, dann in 

der Mitte des Kinderbetts drücken (dabei gleichzeitig eines der langen 

Seitenteile anheben). Man hört das Klicken des erfolgten Einrastens 

(siehe Abbildung 4).

5.   Auf der Bodenplatte befindet sich eine selbstblockierende „Sicherung“, 

die sich einrastet, wenn die Bodenplatte ganz flach ist. Die zweite Si-

cherung  verhindert,  dass  das  Bettchen  ungewollt  zusammenklappt. 

Wenn sich das Kind im Bettchen befindet, ist eine Entriegelung nicht 

möglich (Abb. 4B).

6. Die Matratze auf den Boden des Kinderbetts legen und die Klettver-

schlüsse, wie in den Abbildungen 6A-6B gezeigt, befestigen. 

WARNUNG: Stellen Sie das Bettchen nicht in der Nähe von Wänden und 

Hindernissen auf, um zu vermeiden, dass sich das Kind verfängt.

WARNUNG:  Lassen Sie  keine Gegenstände  im  Bettchen  und fügen Sie 

keine Polsterungen im Innern des Bettchens hinzu, die dem Kind erlauben 

könnten,  sich  an den Gittern  hochzuziehen. An diesem  Punkt  kann das 

Bettchen benutzt werden. Auf beiden Seiten des Kinderbetts befindet sich 

ein Netzfenster (siehe Abbildung 5).

Zusammenklappen:

7.   Die Matratze herausnehmen (Abbildung 7). Die zweite Sicherung am 

Boden lösen, indem man die Lasche in der Mitte des Bodens 15 cm 

nach oben zieht (Abbildung 8).

8.  Halten Sie mit einer Hand den mittleren Griff und drücken Sie mit der 

anderen Hand die Tasten, die sich auf den Außenseiten der mittleren 

Gelenke der längeren, oberen Seitenstreben befinden (Abb. 9). Die Sei-

tenstreben haben ein spezielles Blockiersystem: Drücken Sie auf die 

Tasten und heben Sie die Gelenke leicht an, um den Mechanismus der 

Sicherheitsvorrichtung zu entriegeln und falten Sie diese nach unten.

9.  Wiederholen Sie diesen Arbeitsvorgang auch auf den kürzeren Seiten-

streben.

WARNUNG: Im Fall, dass sich beim Schließen des Bettchens die längeren, 

unteren Seitenstreben ungewollt in offener Position blockieren, müssen 

die längeren Seitenstreben wie in der Abbildung gezeigt manuell entrie-

gelt werden. 

WARNUNG: Während diesen Arbeitsvorgang achten Sie bitte darauf, dass 

sich keine Kinder in der nähe des Bettchen befinden und richten Sie Ihre 

besondere Aufmerksamkeit  ganz  besonders  auf  die  beweglichen Teilen 

zwischen den  Rohren. Wenn Sie diesen Arbeitsvorgang  beendet  haben, 

bringen Sie das Bettchen wieder in die vertikale Position, in dem Sie es 

durch den mittleren Griff anheben.

10. Erneut die Lasche in der Mitte des Kinderbetts greifen und sie ganz 

nach oben ziehen, bis die vier Beine zusammengeschoben sind (Abb. 

10).

11. Wickeln Sie die Matratze um das Bettchen und befestigen Sie diese mit 

den Klettverschlüssen (Abb. 11).

12. Nun das Bettchen in die Transporttasche legen (Abb. 12).

D

Содержание Good Night

Страница 1: ...ÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C Good Night ...

Страница 2: ...USEMENT WICHTIG FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTE DIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURASCONSULTAS LEA ATENTAMENTE IMPORTANTE CONSERVE O PARA CONSULTAS FUTURAS LEIA ATENTAMENTE BELANGRIJK VOOR LATERE RAADPLEGING BEWAREN LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN ...

Страница 3: ...WAŻNE ZACHOWAĆNAPRZYSZL OŚĆ PRZECZYTAĆUWAŻNIE ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕΤΙΣΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑΝΑΤΙΣΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΔΙΑΒΆΣΤΕΠΡΟΣΕΧΤΙΚΆ ÖNEMLİ ILERDEREFERANSOLMAK ÜZERESAKLAYINIZ DIKKATLICE OKUYUNUZ ОЧЕНЬВАЖНО СОХРАНИТЕДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХКОНСУЛЬТАЦИЙ ПРОЧТИТЕВНИМАТЕЛЬНО ВАЖЛИВО ЗБЕРІГАЙТЕІНСТРУКЦІЮ ДЛЯПОДАЛЬШИХКОНСУЛЬТАЦІЙ TR UA RUS SA ...

Страница 4: ...4 5 3 4 2 1 6B 4B 6A ...

Страница 5: ...5 50 cm 7 8A 9 12 10 11 8 ...

Страница 6: ...TENZIONE Se il bambino è in grado di scavalcare i lati il letto non dovrebbe essere più utilizzato Cura e mantenimento Questo prodotto necessita di manutenzione periodica Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effettuate solo da un adulto Il lettino non è sfoderabile utilizzare una spugna e sapone neutro Pulire periodicamente i componenti plastici del lettino con uno straccio umido ...

Страница 7: ...in d un entretien régulier Les opérations de nettoyage et d entretien doivent être effectuées uni quement par un adulte Le lit n est pas déhoussable Pour l entretenir utiliser une éponge humide et du savon neutre Ne pas utiliser de sol vants ou des abrasifs Nettoyer régulièrement les éléments en plastique du lit avec un chif fon humide Sécher les parties métalliques pour éviter la formation de rou...

Страница 8: ... Reinigen Sie regelmäßig die Kunststoffteile des Bettchens mit einem feuchten Tuch Trocknen Sie nasse Metallteile ab um Rostbildung zu ver meiden Prüfen Sie regelmäßig obTeile abgenutzt oder beschädigt sind In die sem Falle sollte das Bettchen nicht mehr verwendet werden Da der Bezug des Bettchens nicht abziehbar ist verwenden Sie zum Reinigen einen Schwamm mit einem neutralen Waschmittel Verwen d...

Страница 9: ...or abrasives Periodically clean the plastic components of the cot with a damp cloth Dry the metal parts to prevent the formation of rust Check the cot periodically for signs of damage or wear Should any part be damaged do not use the product The cover of the cot is not removable Clean with a damp sponge and neutral detergent INSTRUCTIONS FOR USE COT COMPONENTS a Cot see diagram 5 b Mattress see di...

Страница 10: ...mantenimiento periódico Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas exclusivamente por un adulto La cuna no se puede desenfundar utilizar una esponja y jabón neu tro Limpiar periódicamente los componentes de plástico de la cuna con un paño húmedo Secar las partes de metal para evitar que se oxiden Controlar periódicamente que las partes de la cuna no estén des gastadas o deter...

Страница 11: ...ltar pelos lados a cama não deve ser mais usada Limpeza e manutenção Este produto necessita de manutenção regularmente As operações de limpeza e manutenção devem ser efectuadas exclusi vamente por um adulto O revestimento da cama não é removível utilize uma esponja e sabão neutro Limpe regularmente os componentes de plástico da cama com um pano húmido Sequeos componentesde metal para evitar aforma...

Страница 12: ...nigings en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen door een volwassene worden verricht De stof van het bedje kan niet verwijderd worden gebruik een doekje en een neutraal schoonmaakmiddel Maak de kunststof onderdelen van het bedje regelmatig schoon met een vochtige doek Droog de metalen delen af om roest te voorkomen Controleer het bedje regelmatig om te checken dat er geen onderde len versleten of b...

Страница 13: ...te avtagbar använd en tvättsvamp och ett milt rengöringsmedel för rengöring Rengör regelbundet sängens delar i plast med en fuktig duk Torka delarna i metall för att hindra rostbildning Kontrollera regelbundet att sängen inte har några förslitna eller för störda delar Använd inte sängen om så är fallet Eftersom sängens klädsel inte kan tas av ska den rengöras med hjälp av en tvättsvamp och en mild...

Страница 14: ...t pouze dospělá osoba Totéž platí pro údržbu Postýlka nemá snímatelný potah Čistěte ji houbičku a mýdlem na praní Části z umělé hmoty pravidelně čistěte vlhkým hadříkem Osušujte kovové části abyste zabránili jejich zrezivění Pravidelně kontrolujte zda není nějaká část postýlky opotřebovaná nebo poškozená Pokud ano výrobek nepoužívejte Postýlka nemá snímatelný potah při čištění používejte houbičku ...

Страница 15: ... używać w łóżeczku więcej niż jednego mate racyka OSTRZEŻENIE Jeśli dziecko jest w stanie samo wydostać się z łóżecz ka nie należy go więcej używać Czyszczenie i konserwacja Produkt ten wymaga okresowej konserwacji Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją powinny być wykony wane tylko przez osobę dorosłą Nie można zdjąć obicia łóżeczka do czyszczenia używać gąbki i neutral nego mydła Okreso...

Страница 16: ... καθαρισμού και συντήρησης πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από ενήλικα Η επένδυση του κρεβατιού δεν αφαιρείται Χρησιμοποιήστε ένα σφουγγά ρι και ουδέτερο σαπούνι Καθαρίζετε τακτικά τα πλαστικά τμήματα του κρεβατιού με ένα υγρό πανάκι Στεγνώνετε τα μεταλλικά τμήματα για να αποφύγετε τη δημιουργία σκουριάς Ελέγχετε τακτικά το κρεβατάκι για να διαπιστώσετε την ύπαρξη φθαρ μένων ή κατεστραμμένων τμημ...

Страница 17: ...uk yatağın kenarları üzerinden atlayabilecek kapasite ye ulaştığında yatak daha fazla kullanılmamalıdır Temizlik ve bakım önerileri Bu ürünün temizliği ve bakımı düzenli aralıklarla yapılmalıdır Bu ürü nün temizliği ve bakımı sadece yetişkinler tarafından yapılmalıdır Pusetin kumaş kılıfı sabittir nemli bir sünger ve hafif bir deterjan ile temizlenmelidir Pusetin plastik kısımlarını düzenli aralık...

Страница 18: ...нии Операциипомойкеитехобслуживаниюдолжныпроводитьсятолько взрослыми Внутренняя прокладка кроватки незаменяема используйте для мы тья губку с нейтральным моющим средством Периодически протирайте пластиковые детали кроватки влажной тряпкой Высушите насухо металлические детали кроватки во избежание по явления ржавчины Периодически проверяйте кроватку на наличие разрушенных или изношенныхдеталей прии...

Страница 19: ...через стінки ліжечка слід припинити його використання Догляд і очищення Цей виріб вимагає регулярного догляду Операції з очищення і догляду мають виконуватися виключно дорослою особою Оббивка ліжечка не є знімною мийте її губ кою і нейтральним миючим засобом Регулярно протирайте пластикові компоненти ліжечка зволо женою у воді ганчіркою Витирайте досуха металеві частини щоб запобігти утворенню ірж...

Страница 20: ...جوانب أحد برفع نفسه الوقت في القيام 4 الصورة انظر التثبيت صحة تؤكد 5 الفلكرو شرائط بربط القيام مع الطفل سرير قاعدة على الحشية ضع 6 6A 6B الصورة في كما الثانية التثبيت أداة بفك قم 7 الصورة الصغيرة الحشية بإزالة قم 7 لمسافة األعلى نحو القاعدة منتصف في الموجود اللسان بسحب وذلك 8 الصورة سم 15 8 9 واسحبه الطفل سرير منتصف في الموجود اللسان امسك أخرى مرة 10 الصورة األربعة السيقان ب ّ تقر أن من تتمكن كي ا...

Страница 21: ...ERA S Eski UskudarYolu Erkut Sokak Uner Plaza No 4 1 Kat 12 Kozyatagi Kadikoy 34710 Istanbul Turkey 0214 444 2444 www chicco com ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul Połczyńska 31 A 01 377 Warszawa 48 22 290 59 90 www chicco com Г МОСКВА 4 Й ПРОЕЗД ПОДБЕЛЬСКОГО Д 3 Стр 22 7 495 661 78 69 www chicco ru ARTSANA SUISSE S A Stabile la Punta Via Cantonale 2 b 6928 Manno TI Svizzera 41 0 91 935 50 80 www ...

Страница 22: ...NOTE ...

Страница 23: ...NOTE ...

Страница 24: ...telli 1 22070Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco senza trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Отзывы: