background image

12

13

CHICCO GOOD NIGHT

BELANGRIJKE MEDEDELINGEN 

•  BELANGRIJK:  LEES  DEZE  GEBRUIKSAANWIJZING VOOR  HET  GE-

BRUIK AANDACHTIG  DOOR, OM GEVAREN  BIJ  HET GEBRUIK TE 

VOORKOMEN. BEWAAR ZE VOOR LATERE RAADPLEGING. HOUD 

U ZORGVULDIG AAN DEZE INSTRUCTIES, OM DE VEILIGHEID VAN 

UW KIND NIET OP HET SPEL TE ZETTEN 

•  LET  OP:  VERWIJDER  VOOR  HET  GEBRUIK  EVENTUELE  PLASTIC 

ZAKKEN EN ALLE ANDERE VERPAKKINGSONDERDELEN EN GOOI 

ZE WEG OF HOUD ZE IN IEDER GEVAL BUITEN HET BEREIK VAN 

KINDEREN 

Waarschuwingen:

•  LET OP: De handelingen om het product te openen en af te stellen en 

om accessoires aan te brengen, mogen alleen door een volwassene 

worden verricht.

•  LET OP: Aangeraden leeftijd voor het gebruik van het bedje:  voor 

kinderen vanaf de geboorte tot 4 jaar. 

•  LET OP: Klap het bedje niet dicht met het kind erin.

•  LET OP: Verzeker u er voor het gebruik altijd van dat alle vier de kan-

ten van het bedje zijn vastgezet en dat het openingsmechanisme van 

het bedje op de open stand is geblokkeerd, zoals in de gebruiksaan-

wijzing wordt getoond. 

•  LET OP: Breng geen accessoires, reserveonderdelen of onderdelen op 

het bedje aan, die niet door de fabrikant geleverd of goedgekeurd zijn.

•  LET OP: Gebruik het bedje niet als er onderdelen stuk of gescheurd 

zijn of ontbreken. 

•  LET OP: Als het product niet wordt gebruikt, dient het buiten het 

bereik van kinderen te worden gehouden. 

•  LET OP: verplaats het product niet met het kind in het bedje.

•  LET OP: Gebruik het bedje voor niet meer dan één kind tegelijk.

•  LET OP: Laat andere kinderen niet zonder toezicht in de buurt van het 

bedje spelen.

•  LET OP: Zet het bedje met het kind erin nooit op een hellend oppervlak.

•  LET OP: Zet het bedje niet in de nabijheid van muren en obstakels om 

te verhinderen dat het kind geklemd zou kunnen geraken.

•  LET OP: Laat geen voorwerpen in het bedje en leg er geen bekleding in, 

waardoor het kind op de bedranden zou kunnen klimmen.

•  LET OP:  Laat  geen voorwerpen  in  het  bedje die verstikkings  en/of 

wurgingsgevaar voor het kind kunnen inhouden. 

•  LET OP: Het bedje dient uit de buurt van elektriciteitskabels en dra-

den te worden gehouden: zet het bedje niet bij ramen, waar koorden, 

gordijnen en dergelijke het kind kunnen verstikken of wurgen. Om 

gevaar voor wurging te voorkomen, mag u het kind geen voorwerpen 

met touwen geven of  ze binnen het bereik van het kind laten liggen. 

•  LET OP: zet het bedje nooit in de buurt van ventilatoren, elektrische 

of gaskachels of andere warmtebronnen, om gevaar voor, of begin-

nende brand te voorkomen.

•  De dikte van een eventuele extra matras die in het bedje wordt ge-

bruikt, dient zodanig te zijn, dat de interne hoogte van het bedje, 

gemeten vanaf de bovenkant van de matras tot de bovenrand van de 

zijkanten van het bedje, minstens 50 cm is (figuur 8A). 

•  LET OP: De matras mag niet korter zijn dan 116 cm en niet smaller 

dan 58 cm en niet langer dan 119 cm en breder dan 61 cm. De extra 

matras mag niet dikker zijn dan 10 cm. 

•  LET OP: Als  het  product  gedurende  langere tijd  aan de  zon wordt 

blootgesteld, kunnen de kleuren ervan veranderen. Als het product 

gedurende langere tijd aan hoge temperaturen werd blootgesteld, 

wacht dan enkele minuten voordat u het kind erin legt.

•  LET OP: Gebruik niet meer dan één matras in het bedje.

•  LET OP: Als het kind in staat is over de zijkanten heen te klimmen, 

mag het bedje niet meer worden gebruikt.

Zorg en onderhoud:

•  Dit artikel heeft periodiek onderhoud nodig.

•  Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen door een 

volwassene worden verricht.

•  De stof van het bedje kan niet verwijderd worden: gebruik een doekje 

en een neutraal schoonmaakmiddel.

•  Maak de kunststof onderdelen van het bedje regelmatig schoon met 

een vochtige doek

•  Droog de metalen delen af, om roest te voorkomen.

•  Controleer het bedje regelmatig om te checken dat er geen onderde-

len versleten of  beschadigd zijn. Gebruik het in dat geval niet.

•  Gebruik  een  doekje  en  een  neutraal  schoonmaakmiddel,  omdat 

de stof van het bedje niet verwijderd kan worden. Geen oplos- of 

schuurmiddelen gebruiken.

GEBRUIKSAANWIJZING:

ONDERDELEN VAN HET BEDJE

a)  Bedje (zie figuur 5)

b)  Matrasje (zie figuur 5)

c)  Tas (zie figuur 12)

Openen:

1. Neem het bedje uit de zak. Zet het verticaal met de hoeken naar bo-

ven. Maak de velcro lipjes (figuur 1) los en verwijder de matras van 

het product.  

2. Pak de twee korte tegenover elkaar liggende kanten vast en spreid ze 

naar buiten en naar boven (figuur 2) tot ze vergrendeld zijn (u hoort 

een klik die aangeeft dat het bedje is geopend).

3. Herhaal deze handeling voor de andere twee kanten (figuur 3). LET OP: 

om  de  koppeling  van  de  zijdelingse  scharnieren  te  vereenvoudigen, 

houdt u de pootjes van het bed zo dicht mogelijk bij elkaar.

4. Nadat u er zich van verzekerd hebt dat alle vier de kanten vergrendeld 

zijn, door met uw handen een lichte druk uit te oefenen in het mid-

den van de zijkanten naar beneden, oefent u een lichte druk uit op 

het midden van het bedje (en tilt u tegelijkertijd één van de lange 

kanten op). U hoort een klik ter bevestiging dat het bedje vergren-

deld is (zie figuur 4).

5.   Op de bodem is er een zelfblokkerende ‘beveiliging’ die vasthaakt als 

de bodem plat is. De tweede beveiliging dient om ongewild dicht-

klappen te verhinderen.  Ze  kan onmogelijk  gedeblokkeerd worden 

als het kind in het bedje ligt (figuur 4B).

6. Leg de matras op de bodem van het bedje en maak de velcro’s vast, 

zoals in de figuren 6A-6B wordt getoond.

LET OP: Laat geen voorwerpen in het bedje en leg er geen bekleding in, 

waardoor het kind op de bedranden zou kunnen klimmen.

LET OP: Laat geen voorwerpen in het bedje die verstikkings en/of wur-

gingsgevaar voor het kind kunnen inhouden. 

Nu is het bedje klaar om te worden gebruikt.

Aan beide lange kanten van het bedje bevindt zich een raam in netweef-

sel (zie figuur 5).

Dichtplooien:

7.   Verwijder het matrasje (Figuur 7). Deblokkeer de tweede veiligheids-

inrichting op de bodem door het lipje in het midden van de bodem 

ongeveer 15 cm omhoog te trekken (figuur 8).

8.  Terwijl u het handvat met éen hand omhooghoudt, drukt u met uw 

andere hand op de knoppen op de centrale scharnieren aan de bui-

tenkant van de lange zijden (figuur 9), til de scharnieren lichtjes op 

om het mechanisme te deblokkeren en duw ze vervolgens omlaag.

9.   Herhaal de vorige handeling voor de korte zijden.

OPGELET: als tijdens het dichtplooien van het bed, de lange zijden in 

open stand geblokkeerd zouden zijn, moet u deze manueel deblokkeren 

zoals aangeduid. 

OPGELET! Zorg ervoor dat uw kind zich op veilige afstand bevindt tij-

dens deze handelingen en pas op met de bewegende delen tussen de 

buizen. Na deze handeling, zet u het bedje in verticale positie door het 

handvat in het midden van de bodem omhoog te trekken.

10. Pak het lipje in het midden van de bodem van het bedje weer vast 

en trek het helemaal omhoog om de vier poten naar elkaar te kun-

nen halen.

11. Vouw de matras om het bedje heen en maak ze vast met de velcro 

strip (figuur 11).

12. Steek het bed in de tas om het gemakkelijk te kunnen transporteren.

(figuur 12). 

NL

Содержание Good Night

Страница 1: ...ÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C Good Night ...

Страница 2: ...USEMENT WICHTIG FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTE DIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURASCONSULTAS LEA ATENTAMENTE IMPORTANTE CONSERVE O PARA CONSULTAS FUTURAS LEIA ATENTAMENTE BELANGRIJK VOOR LATERE RAADPLEGING BEWAREN LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN ...

Страница 3: ...WAŻNE ZACHOWAĆNAPRZYSZL OŚĆ PRZECZYTAĆUWAŻNIE ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕΤΙΣΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑΝΑΤΙΣΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΔΙΑΒΆΣΤΕΠΡΟΣΕΧΤΙΚΆ ÖNEMLİ ILERDEREFERANSOLMAK ÜZERESAKLAYINIZ DIKKATLICE OKUYUNUZ ОЧЕНЬВАЖНО СОХРАНИТЕДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХКОНСУЛЬТАЦИЙ ПРОЧТИТЕВНИМАТЕЛЬНО ВАЖЛИВО ЗБЕРІГАЙТЕІНСТРУКЦІЮ ДЛЯПОДАЛЬШИХКОНСУЛЬТАЦІЙ TR UA RUS SA ...

Страница 4: ...4 5 3 4 2 1 6B 4B 6A ...

Страница 5: ...5 50 cm 7 8A 9 12 10 11 8 ...

Страница 6: ...TENZIONE Se il bambino è in grado di scavalcare i lati il letto non dovrebbe essere più utilizzato Cura e mantenimento Questo prodotto necessita di manutenzione periodica Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effettuate solo da un adulto Il lettino non è sfoderabile utilizzare una spugna e sapone neutro Pulire periodicamente i componenti plastici del lettino con uno straccio umido ...

Страница 7: ...in d un entretien régulier Les opérations de nettoyage et d entretien doivent être effectuées uni quement par un adulte Le lit n est pas déhoussable Pour l entretenir utiliser une éponge humide et du savon neutre Ne pas utiliser de sol vants ou des abrasifs Nettoyer régulièrement les éléments en plastique du lit avec un chif fon humide Sécher les parties métalliques pour éviter la formation de rou...

Страница 8: ... Reinigen Sie regelmäßig die Kunststoffteile des Bettchens mit einem feuchten Tuch Trocknen Sie nasse Metallteile ab um Rostbildung zu ver meiden Prüfen Sie regelmäßig obTeile abgenutzt oder beschädigt sind In die sem Falle sollte das Bettchen nicht mehr verwendet werden Da der Bezug des Bettchens nicht abziehbar ist verwenden Sie zum Reinigen einen Schwamm mit einem neutralen Waschmittel Verwen d...

Страница 9: ...or abrasives Periodically clean the plastic components of the cot with a damp cloth Dry the metal parts to prevent the formation of rust Check the cot periodically for signs of damage or wear Should any part be damaged do not use the product The cover of the cot is not removable Clean with a damp sponge and neutral detergent INSTRUCTIONS FOR USE COT COMPONENTS a Cot see diagram 5 b Mattress see di...

Страница 10: ...mantenimiento periódico Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas exclusivamente por un adulto La cuna no se puede desenfundar utilizar una esponja y jabón neu tro Limpiar periódicamente los componentes de plástico de la cuna con un paño húmedo Secar las partes de metal para evitar que se oxiden Controlar periódicamente que las partes de la cuna no estén des gastadas o deter...

Страница 11: ...ltar pelos lados a cama não deve ser mais usada Limpeza e manutenção Este produto necessita de manutenção regularmente As operações de limpeza e manutenção devem ser efectuadas exclusi vamente por um adulto O revestimento da cama não é removível utilize uma esponja e sabão neutro Limpe regularmente os componentes de plástico da cama com um pano húmido Sequeos componentesde metal para evitar aforma...

Страница 12: ...nigings en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen door een volwassene worden verricht De stof van het bedje kan niet verwijderd worden gebruik een doekje en een neutraal schoonmaakmiddel Maak de kunststof onderdelen van het bedje regelmatig schoon met een vochtige doek Droog de metalen delen af om roest te voorkomen Controleer het bedje regelmatig om te checken dat er geen onderde len versleten of b...

Страница 13: ...te avtagbar använd en tvättsvamp och ett milt rengöringsmedel för rengöring Rengör regelbundet sängens delar i plast med en fuktig duk Torka delarna i metall för att hindra rostbildning Kontrollera regelbundet att sängen inte har några förslitna eller för störda delar Använd inte sängen om så är fallet Eftersom sängens klädsel inte kan tas av ska den rengöras med hjälp av en tvättsvamp och en mild...

Страница 14: ...t pouze dospělá osoba Totéž platí pro údržbu Postýlka nemá snímatelný potah Čistěte ji houbičku a mýdlem na praní Části z umělé hmoty pravidelně čistěte vlhkým hadříkem Osušujte kovové části abyste zabránili jejich zrezivění Pravidelně kontrolujte zda není nějaká část postýlky opotřebovaná nebo poškozená Pokud ano výrobek nepoužívejte Postýlka nemá snímatelný potah při čištění používejte houbičku ...

Страница 15: ... używać w łóżeczku więcej niż jednego mate racyka OSTRZEŻENIE Jeśli dziecko jest w stanie samo wydostać się z łóżecz ka nie należy go więcej używać Czyszczenie i konserwacja Produkt ten wymaga okresowej konserwacji Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją powinny być wykony wane tylko przez osobę dorosłą Nie można zdjąć obicia łóżeczka do czyszczenia używać gąbki i neutral nego mydła Okreso...

Страница 16: ... καθαρισμού και συντήρησης πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από ενήλικα Η επένδυση του κρεβατιού δεν αφαιρείται Χρησιμοποιήστε ένα σφουγγά ρι και ουδέτερο σαπούνι Καθαρίζετε τακτικά τα πλαστικά τμήματα του κρεβατιού με ένα υγρό πανάκι Στεγνώνετε τα μεταλλικά τμήματα για να αποφύγετε τη δημιουργία σκουριάς Ελέγχετε τακτικά το κρεβατάκι για να διαπιστώσετε την ύπαρξη φθαρ μένων ή κατεστραμμένων τμημ...

Страница 17: ...uk yatağın kenarları üzerinden atlayabilecek kapasite ye ulaştığında yatak daha fazla kullanılmamalıdır Temizlik ve bakım önerileri Bu ürünün temizliği ve bakımı düzenli aralıklarla yapılmalıdır Bu ürü nün temizliği ve bakımı sadece yetişkinler tarafından yapılmalıdır Pusetin kumaş kılıfı sabittir nemli bir sünger ve hafif bir deterjan ile temizlenmelidir Pusetin plastik kısımlarını düzenli aralık...

Страница 18: ...нии Операциипомойкеитехобслуживаниюдолжныпроводитьсятолько взрослыми Внутренняя прокладка кроватки незаменяема используйте для мы тья губку с нейтральным моющим средством Периодически протирайте пластиковые детали кроватки влажной тряпкой Высушите насухо металлические детали кроватки во избежание по явления ржавчины Периодически проверяйте кроватку на наличие разрушенных или изношенныхдеталей прии...

Страница 19: ...через стінки ліжечка слід припинити його використання Догляд і очищення Цей виріб вимагає регулярного догляду Операції з очищення і догляду мають виконуватися виключно дорослою особою Оббивка ліжечка не є знімною мийте її губ кою і нейтральним миючим засобом Регулярно протирайте пластикові компоненти ліжечка зволо женою у воді ганчіркою Витирайте досуха металеві частини щоб запобігти утворенню ірж...

Страница 20: ...جوانب أحد برفع نفسه الوقت في القيام 4 الصورة انظر التثبيت صحة تؤكد 5 الفلكرو شرائط بربط القيام مع الطفل سرير قاعدة على الحشية ضع 6 6A 6B الصورة في كما الثانية التثبيت أداة بفك قم 7 الصورة الصغيرة الحشية بإزالة قم 7 لمسافة األعلى نحو القاعدة منتصف في الموجود اللسان بسحب وذلك 8 الصورة سم 15 8 9 واسحبه الطفل سرير منتصف في الموجود اللسان امسك أخرى مرة 10 الصورة األربعة السيقان ب ّ تقر أن من تتمكن كي ا...

Страница 21: ...ERA S Eski UskudarYolu Erkut Sokak Uner Plaza No 4 1 Kat 12 Kozyatagi Kadikoy 34710 Istanbul Turkey 0214 444 2444 www chicco com ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul Połczyńska 31 A 01 377 Warszawa 48 22 290 59 90 www chicco com Г МОСКВА 4 Й ПРОЕЗД ПОДБЕЛЬСКОГО Д 3 Стр 22 7 495 661 78 69 www chicco ru ARTSANA SUISSE S A Stabile la Punta Via Cantonale 2 b 6928 Manno TI Svizzera 41 0 91 935 50 80 www ...

Страница 22: ...NOTE ...

Страница 23: ...NOTE ...

Страница 24: ...telli 1 22070Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco senza trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Отзывы: