background image

6

7

CHICCO GOOD NIGHT

AVIS IMPORTANT

•  IMPORTANT : AVANT L’EMPLOI, LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NO-

TICE D’INSTRUCTIONS POUR ÉVITER TOUT RISQUE LORS DE L’UTI-

LISATION DU PRODUIT. LA CONSERVER POUR TOUTE CONSULTA-

TION ULTÉRIEURE. POUR NE PAS COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ DE 

L’ENFANT, SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.

•  AVERTISSEMENT: AVANT  L’EMPLOI,  ENLEVER  ET  ÉLIMINER TOUS 

LES SACS  EN  PLASTIQUES  ET  ÉLÉMENTS  ÉVENTUELS QUI  FONT 

PARTIE DE L’EMBALLAGE DU PRODUIT ET LES TENIR HORS DE POR-

TÉE DES ENFANTS.

Avertissements :

•  AVERTISSEMENT: Les opérations d’ouverture et de réglage, ainsi que 

l’installation des accessoires doivent être effectuées uniquement par 

un adulte.

•  AVERTISSEMENT: L’utilisation du lit est prévue à partir de la nais-

sance jusqu’au 4 ans de l’enfant.

•  AVERTISSEMENT: Ne pas fermer le lit avec l’enfant dedans.

•  AVERTISSEMENT: Avant utilisation, toujours s’assurer que les quatre 

côtés du lit soient bloqués et le mécanisme d’ouverture du lit soit 

bloqué en position ouverte (comme illustré dans le mode d’emploi).

•  AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser le lit si certains éléments sont cas-

sés, endommagés ou manquants, et n’utiliser que des pièces déta-

chées approuvées par le fabricant. 

•  AVERTISSEMENT: Lorsque le lit n’est pas utilisé, tenir le produit hors 

de portée des enfants. 

•  AVERTISSEMENT: ne pas déplacer le lit avec l’enfant dedans.

•  AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser le lit avec plus d’un enfant à la fois.

•  AVERTISSEMENT:  Ne  pas  laisser  d’autres  enfants  jouer  sans  sur-

veillance près du lit.

•  AVERTISSEMENT:  Ne  jamais  laisser  le  lit  sur  un  plan  incliné  avec 

l’enfant dedans.

•  AVERTISSEMENT:  Afin  d’éviter  les  risques  d’enfermement,  ne  pas 

laisser le lit près de murs ou d’obstacles.

•  AVERTISSEMENT: Ne rien laisser dans le lit et ne pas le placer à côté 

d’un produit qui pourrait fournir une prise pour les pieds de l’enfant 

ou  présenter  un  danger  d’étouffement  ou  d’étranglement,  par 

exemple des ficelles, des cordons de rideaux, etc.

•  AVERTISSEMENT: Ne pas placer le lit près de fenêtres, fils électriques, 

cordes,  rideaux ou  autres tissus qui  pourraient  provoquer  l’étouffe-

ment ou l’étranglement de l’enfant. Ne pas donner à l’enfant cordes 

ou autres tissus qui pourraient l’étouffer ou l’étrangler.

•  AVERTISSEMENT: Attention au danger de placer le lit à proximité de 

flammes nues et d’autres sources de forte chaleur, comme les appareils 

de chauffage électrique, les appareils de chauffage à gaz, etc.

•  AVERTISSEMENT: Épaisseur du matelas est telle que la hauteur inté-

rieure (surface du matelas à l’arête supérieure du cadre Lit) est au 

moins 50 cm dans la position la plus basse de la base Lit (figure 8A).

•  AVERTISSEMENT: Les dimensions du matelas doivent être égales à 

116 cm de long et 58 cm de large minimum et 119 cm de long et 

61 cm de large maximum. L’épaisseur maximum du matelas supplé-

mentaire ne doit pas dépasser 10 cm de haut. 

•  AVERTISSEMENT: Une exposition prolongée au soleil pourrait provo-

quer une variation dans les couleurs du produit. Après une exposition 

prolongée du produit à de fortes températures, attendre quelques 

minutes avant de mettre l’enfant dans le lit.

•    AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser plus d’un matelas dans le lit.

•     AVERTISSEMENT: Si  l’enfant  arrive  à  escalader  les  côtés,  le  lit  ne 

devrait plus être utilisé. 

Soin et entretien :

Ce produit a besoin d’un entretien régulier.

Les opérations de nettoyage et d’entretien doivent être effectuées uni-

quement par un adulte. Le lit n’est pas déhoussable. Pour l’entretenir, 

utiliser une éponge humide et du savon neutre. Ne pas utiliser de sol-

vants ou des abrasifs.

•  Nettoyer régulièrement les éléments en plastique du lit avec un chif-

fon humide.

•  Sécher les parties métalliques pour éviter la formation de rouille.

•  Inspecter régulièrement le lit afin de s’assurer de l’absence de parties 

usées, ou endommagées. En cas contraire, ne pas utiliser le lit.

MODE D’EMPLOI :

ÉLÉMENTS DU LIT

a) Lit (cf. figure 5)

b) Matelas (cf. figure 5)

c) Sac (cf. figure 12)

Ouverture :

1.  Retirer le lit de son sac de transport, le poser en position verticale 

avec les angles tournés vers le haut. Détacher les languettes en vel-

cro (figure 1) et enlever le matelas qui entoure le produit.

2.  Saisir les deux côtés courts opposés en les écartant vers l’extérieur et 

en les soulevant vers le haut (figure 2) jusqu’à la position de blocage 

(un déclic indique l’ouverture complète).

3.  Répéter l’opération avec les deux autres côtés (figure 3). 

      AVERTISSEMENT: pour facilité la fixation des articulations, maintenir 

les 4 pieds du lit le plus proche possible.

4. Après avoir vérifié que les quatre côtés sont bloqués, en appuyant 

légèrement au milieu de ceux-ci, exercer une pression au milieu du 

lit (tout en soulevant une des longueurs). Un déclic confirmera le 

blocage (voir la figure 4).

5.  Sur le fond du lit, il y a une sécurité autobloquante qui s’enclenche 

lorsque le fond du lit est à plat (figure 4B). La seconde sécurité sert à 

empêcher les pliages accidentels et il est impossible de la débloquer 

lorsque l’enfant est à l’intérieur du lit. 

6. Installer le matelas au fond du lit en attachant les velcros comme sur 

les figures 6A-6B. 

AVERTISSEMENT: Ne rien laisser dans le lit et ne pas le placer à côté 

d’un produit qui pourrait fournir une prise pour les pieds de l’enfant ou 

présenter un danger d’étouffement ou d’étranglement, par exemple des 

ficelles, des cordons de rideaux, etc.

Le lit est maintenant prêt à être utilisé. Les deux longueurs du lit possè-

dent une fenêtre en filet (voir la figure 5).

Fermeture :

7. Enlever le matelas (figure 7). Débloquer la deuxième sécurité située au 

fond du lit en tirant d’environ 15 cm vers le haut la languette située 

au milieu (figure 8).

8.  En maintenant toujours soulevée d’une main la poignée centrale, ap-

puyer avec l’autre main sur les boutons situés sur les côtés extérieurs 

des joints centraux des longs côtés supérieurs (figure 9). Soulever les 

légèrement pour débloquer le mécanisme de sécurité et plier les vers 

le bas

9. Répéter l’opération précédente avec les côtés courts inférieurs.

AVERTISSEMENT  !  Si  pendant  l’opération  de  pliage,  les  côtés  longs 

inférieurs se bloquaient accidentellement en position d’ouverture, il est 

nécessaire de  débloquer manuellement les longs côtés inférieurs. 

AVERTISSEMENT ! Pendant cette opération, s’assurer que l’enfant est 

à une distance appropriée et prêter de l’attention aux parties mobiles 

entre les tubes. L’opération terminée, mettre le lit en position verticale 

en le soulevant par la poignée centrale.

10.  Saisir de nouveau la languette située au milieu du lit et la tirer com-

plètement vers le haut afin de pouvoir réunir les quatre pieds (fig.10).

11. Entourer le matelas autour du lit et le fixer à l’aide des bandes velcro 

(figure 11).

12. Ranger le lit dans son sac de transport pour pouvoir le transporter 

(figure 12).

F

Содержание Good Night

Страница 1: ...ÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C Good Night ...

Страница 2: ...USEMENT WICHTIG FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTE DIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURASCONSULTAS LEA ATENTAMENTE IMPORTANTE CONSERVE O PARA CONSULTAS FUTURAS LEIA ATENTAMENTE BELANGRIJK VOOR LATERE RAADPLEGING BEWAREN LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN ...

Страница 3: ...WAŻNE ZACHOWAĆNAPRZYSZL OŚĆ PRZECZYTAĆUWAŻNIE ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕΤΙΣΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑΝΑΤΙΣΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΔΙΑΒΆΣΤΕΠΡΟΣΕΧΤΙΚΆ ÖNEMLİ ILERDEREFERANSOLMAK ÜZERESAKLAYINIZ DIKKATLICE OKUYUNUZ ОЧЕНЬВАЖНО СОХРАНИТЕДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХКОНСУЛЬТАЦИЙ ПРОЧТИТЕВНИМАТЕЛЬНО ВАЖЛИВО ЗБЕРІГАЙТЕІНСТРУКЦІЮ ДЛЯПОДАЛЬШИХКОНСУЛЬТАЦІЙ TR UA RUS SA ...

Страница 4: ...4 5 3 4 2 1 6B 4B 6A ...

Страница 5: ...5 50 cm 7 8A 9 12 10 11 8 ...

Страница 6: ...TENZIONE Se il bambino è in grado di scavalcare i lati il letto non dovrebbe essere più utilizzato Cura e mantenimento Questo prodotto necessita di manutenzione periodica Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effettuate solo da un adulto Il lettino non è sfoderabile utilizzare una spugna e sapone neutro Pulire periodicamente i componenti plastici del lettino con uno straccio umido ...

Страница 7: ...in d un entretien régulier Les opérations de nettoyage et d entretien doivent être effectuées uni quement par un adulte Le lit n est pas déhoussable Pour l entretenir utiliser une éponge humide et du savon neutre Ne pas utiliser de sol vants ou des abrasifs Nettoyer régulièrement les éléments en plastique du lit avec un chif fon humide Sécher les parties métalliques pour éviter la formation de rou...

Страница 8: ... Reinigen Sie regelmäßig die Kunststoffteile des Bettchens mit einem feuchten Tuch Trocknen Sie nasse Metallteile ab um Rostbildung zu ver meiden Prüfen Sie regelmäßig obTeile abgenutzt oder beschädigt sind In die sem Falle sollte das Bettchen nicht mehr verwendet werden Da der Bezug des Bettchens nicht abziehbar ist verwenden Sie zum Reinigen einen Schwamm mit einem neutralen Waschmittel Verwen d...

Страница 9: ...or abrasives Periodically clean the plastic components of the cot with a damp cloth Dry the metal parts to prevent the formation of rust Check the cot periodically for signs of damage or wear Should any part be damaged do not use the product The cover of the cot is not removable Clean with a damp sponge and neutral detergent INSTRUCTIONS FOR USE COT COMPONENTS a Cot see diagram 5 b Mattress see di...

Страница 10: ...mantenimiento periódico Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas exclusivamente por un adulto La cuna no se puede desenfundar utilizar una esponja y jabón neu tro Limpiar periódicamente los componentes de plástico de la cuna con un paño húmedo Secar las partes de metal para evitar que se oxiden Controlar periódicamente que las partes de la cuna no estén des gastadas o deter...

Страница 11: ...ltar pelos lados a cama não deve ser mais usada Limpeza e manutenção Este produto necessita de manutenção regularmente As operações de limpeza e manutenção devem ser efectuadas exclusi vamente por um adulto O revestimento da cama não é removível utilize uma esponja e sabão neutro Limpe regularmente os componentes de plástico da cama com um pano húmido Sequeos componentesde metal para evitar aforma...

Страница 12: ...nigings en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen door een volwassene worden verricht De stof van het bedje kan niet verwijderd worden gebruik een doekje en een neutraal schoonmaakmiddel Maak de kunststof onderdelen van het bedje regelmatig schoon met een vochtige doek Droog de metalen delen af om roest te voorkomen Controleer het bedje regelmatig om te checken dat er geen onderde len versleten of b...

Страница 13: ...te avtagbar använd en tvättsvamp och ett milt rengöringsmedel för rengöring Rengör regelbundet sängens delar i plast med en fuktig duk Torka delarna i metall för att hindra rostbildning Kontrollera regelbundet att sängen inte har några förslitna eller för störda delar Använd inte sängen om så är fallet Eftersom sängens klädsel inte kan tas av ska den rengöras med hjälp av en tvättsvamp och en mild...

Страница 14: ...t pouze dospělá osoba Totéž platí pro údržbu Postýlka nemá snímatelný potah Čistěte ji houbičku a mýdlem na praní Části z umělé hmoty pravidelně čistěte vlhkým hadříkem Osušujte kovové části abyste zabránili jejich zrezivění Pravidelně kontrolujte zda není nějaká část postýlky opotřebovaná nebo poškozená Pokud ano výrobek nepoužívejte Postýlka nemá snímatelný potah při čištění používejte houbičku ...

Страница 15: ... używać w łóżeczku więcej niż jednego mate racyka OSTRZEŻENIE Jeśli dziecko jest w stanie samo wydostać się z łóżecz ka nie należy go więcej używać Czyszczenie i konserwacja Produkt ten wymaga okresowej konserwacji Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją powinny być wykony wane tylko przez osobę dorosłą Nie można zdjąć obicia łóżeczka do czyszczenia używać gąbki i neutral nego mydła Okreso...

Страница 16: ... καθαρισμού και συντήρησης πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από ενήλικα Η επένδυση του κρεβατιού δεν αφαιρείται Χρησιμοποιήστε ένα σφουγγά ρι και ουδέτερο σαπούνι Καθαρίζετε τακτικά τα πλαστικά τμήματα του κρεβατιού με ένα υγρό πανάκι Στεγνώνετε τα μεταλλικά τμήματα για να αποφύγετε τη δημιουργία σκουριάς Ελέγχετε τακτικά το κρεβατάκι για να διαπιστώσετε την ύπαρξη φθαρ μένων ή κατεστραμμένων τμημ...

Страница 17: ...uk yatağın kenarları üzerinden atlayabilecek kapasite ye ulaştığında yatak daha fazla kullanılmamalıdır Temizlik ve bakım önerileri Bu ürünün temizliği ve bakımı düzenli aralıklarla yapılmalıdır Bu ürü nün temizliği ve bakımı sadece yetişkinler tarafından yapılmalıdır Pusetin kumaş kılıfı sabittir nemli bir sünger ve hafif bir deterjan ile temizlenmelidir Pusetin plastik kısımlarını düzenli aralık...

Страница 18: ...нии Операциипомойкеитехобслуживаниюдолжныпроводитьсятолько взрослыми Внутренняя прокладка кроватки незаменяема используйте для мы тья губку с нейтральным моющим средством Периодически протирайте пластиковые детали кроватки влажной тряпкой Высушите насухо металлические детали кроватки во избежание по явления ржавчины Периодически проверяйте кроватку на наличие разрушенных или изношенныхдеталей прии...

Страница 19: ...через стінки ліжечка слід припинити його використання Догляд і очищення Цей виріб вимагає регулярного догляду Операції з очищення і догляду мають виконуватися виключно дорослою особою Оббивка ліжечка не є знімною мийте її губ кою і нейтральним миючим засобом Регулярно протирайте пластикові компоненти ліжечка зволо женою у воді ганчіркою Витирайте досуха металеві частини щоб запобігти утворенню ірж...

Страница 20: ...جوانب أحد برفع نفسه الوقت في القيام 4 الصورة انظر التثبيت صحة تؤكد 5 الفلكرو شرائط بربط القيام مع الطفل سرير قاعدة على الحشية ضع 6 6A 6B الصورة في كما الثانية التثبيت أداة بفك قم 7 الصورة الصغيرة الحشية بإزالة قم 7 لمسافة األعلى نحو القاعدة منتصف في الموجود اللسان بسحب وذلك 8 الصورة سم 15 8 9 واسحبه الطفل سرير منتصف في الموجود اللسان امسك أخرى مرة 10 الصورة األربعة السيقان ب ّ تقر أن من تتمكن كي ا...

Страница 21: ...ERA S Eski UskudarYolu Erkut Sokak Uner Plaza No 4 1 Kat 12 Kozyatagi Kadikoy 34710 Istanbul Turkey 0214 444 2444 www chicco com ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul Połczyńska 31 A 01 377 Warszawa 48 22 290 59 90 www chicco com Г МОСКВА 4 Й ПРОЕЗД ПОДБЕЛЬСКОГО Д 3 Стр 22 7 495 661 78 69 www chicco ru ARTSANA SUISSE S A Stabile la Punta Via Cantonale 2 b 6928 Manno TI Svizzera 41 0 91 935 50 80 www ...

Страница 22: ...NOTE ...

Страница 23: ...NOTE ...

Страница 24: ...telli 1 22070Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco senza trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Отзывы: