Chicco Balloon Скачать руководство пользователя страница 65

64

65

pilhas descarregadas do compartimento e coloque pilhas novas, 

tendo o cuidado de respeitar a polaridade correta (como está indi-

cado no produto), coloque a tampa de novo e aperte até fim o pa-

rafuso. Repita a mesma operação para a Caixa de vibração (Barra de 

brinquedos 2 Pilhas AA 1,5 V - Caixa de Vibração 1 Pilha LR20 1,5V).

•  A substituição das pilhas deve sempre feita sempre por um adulto.

•  Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado 

para o funcionamento deste produto (Barra de entretenimento 2 

Pilhas AA 1,5V - Caixa de Vibração 1 Pilha LR20 1,5V).

•  As pilhas devem ser colocadas respeitando a polaridade correta.

• Não misture tipos diferentes de pilhas ou pilhas velhas e novas.

• Não deixe pilhas ou ferramentas ao alcance das crianças.

• Não coloque os contatos elétricos em curto-circuito.

•  Retire sempre as pilhas gastas do entretenimento para evitar que 

vazamentos possam danificar o produto.

•  Retire  sempre  as  pilhas  em  caso  de  inatividade  prolongada  do 

produto.

•  Remova as pilhas da barra de brinquedos e da caixa de vibração 

antes do seu descarte.

•  Não jogue as pilhas descarregadas no fogo nem as deixe no meio 

ambiente, mas descarte-as fazendo a coleta seletiva.

•  Se  as  pilhas  começarem  a  perder  líquido,  substitua-as  imediata-

mente com o cuidado de limpar o compartimento das pilhas e de 

lavar cuidadosamente as mãos, em caso de contato com o líquido 

derramado.

•  Elimine imediatamente as pilhas que perdem líquido: podem pro-

vocar queimaduras cutâneas ou outras lesões.

•  Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: elas podem ex-

plodir.

•  Não é aconselhável utilizar pilhas recarregáveis: podem prejudicar 

o funcionamento correto do brinquedo.

•  Caso utilizar pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de 

recarregá-las.

•  Não abandone o produto na chuva; as infiltrações de água danifi-

cam o circuito eletrônico.

•  As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas sempre sob a su-

pervisão de um adulto.

BRINQUEDO SONORO REMOVÍVEL

A barra de entretenimento possui um painel de luzes e sons que é 

ativado através dos botões localizados na parte frontal (Fig. F).

F1 : Tecla ligar - volume

F2 : Ativa doces melodias relaxantes

F3 : Ativa a Cantiga de Ninar

F4 : Ativa músicas Funny

F5 : Tecla gravação vocal

F6 : Alça de ativação dos sons e músicas

F7 : Microfone - Led

Para  ativação  da  gravação  vocal  certificar-se  de  que  o  brinquedo 

sonoro esteja ligado. Mantenha pressionado o botão F5; assim que 

o Led vermelho piscar será possível gravar a própria voz, para inter-

romper a gravação solte o botão (o Led apaga). A gravação pode ter 

uma duração máxima de 30 segundos.

Para escutar a gravação pressione o botão.

Para  gravar  novamente  repita  as  operações  que  acabaram  de  ser 

descritas.

Para obter uma gravação perfeita é aconselhável manter uma dis-

tância do microfone (F7) de cerca de 20 cm com um tom de voz 

claro e firme; é importante não obstruir o orifício do microfone para 

não comprometer a qualidade da gravação.

O brinquedo sonoro pode ser removido pressionado o botão E1 ( 

Fig.18).

Depois de removido o brinquedo sonoro, com a correia (I1) é possí-

vel prendê-lo na estrutura do berço (Fig. 19). A correia possui duas 

fendas para que possa ser compatível com a maior parte das estru-

turas dos berços (Fig.20).

ATENÇÃO:

 • Para evitar um possível acidente por estrangulamen-

to, remova este brinquedo quando a criança começar a se levantar 

apoiando-se nas mãos e joelhos, em posição de engatinhar.

A correia (I1) para o enlace, quando não utilizada, pode ser nova-

mente presa à correia de transporte, como indicado na Fig. 21

Para reposicionar o brinquedo sonoro na barra, faça-o deslizar como 

indicado na Fig. 22 até ouvir o "CLIQUE" de encaixe.

CAIXA DE VIBRAÇÃO

A caixa de vibração (Fig. 23) está localizada no suporte dianteiro da 

cadeira.

Girando a botão no sentido horário ativa-se a vibração, para desati-

vá-la recoloque o botão  na posição “0”.

REMOÇÃO DO REVESTIMENTO

É possível remover o revestimento e o redutor acolchoado da espre-

guiçadeira para lavá-los.

13. Retire o redutor acolchoado.

14.  Retire os cintos de seguranças das fendas presentes no tecido 

e inicie a retirar o revestimento pela frente Fig.24. Solte os 6 bo-

tões de pressão (Q) localizados lateralmente embaixo dos tubos 

metálicos, retire o velcro da caixa de vibração (Fig. 25) e retire, 

então, o tecido ao longo de toda a estrutura, prestando atenção 

para não o danificar. Para repor o revestimento, opere no sentido 

contrário, prestando atenção para que a fita de tecido inferior 

passe através das articulações de regulagem do encosto (Fig. 26) 

e o suporte da barra de brinquedos.

10/12 M até 18 Kg

(USO Cadeira)

•  Idade  de  uso  adequada:  desde 

quando a criança caminha e é ca-

paz de sentar-se e levantar-se sozi-

nha (aproximadamente 10/12 me-

ses) até 18 kg máx.

•  ATENÇÃO:

 Antes de usar a cadeira 

é preciso remover os cintos de se-

gurança  (tira  entrepernas  e  correia 

abdominal)  e  colocá-los  nos  seus 

alojamentos.

•  ATENÇÃO:

 Nunca deixe o bebê sem a 

vigilância de um adulto.

•  Coloque exclusivamente sobre su-

perfícies planas e estáveis.

•  Não utilize o produto como cadeira 

na modalidade balanço.

•  O  produto  possui  as  seguintes  di-

mensões 80 x 43 x 32/62.

•  ATENÇÃO:

 No lugar em que será 

usada  a  cadeira  não  deve  haver 

objetos  ou  móveis  que  possam 

dificultar  ou  atrapalhar  o  seu  uso 

correto. 

•  Não  permita  que  a  criança  fique 

em pé na cadeira para evitar o risco 

de quedas.

•  Não deixe sentar na cadeira mais de 

uma  criança  de  cada  vez  para  não 

prejudicar a sua estabilidade.

•  Esta cadeira é destinada ao uso ex-

clusivamente doméstico, sobre su-

perfícies secas.

•  Não realize nenhuma modificação: 

qualquer alteração pode prejudicar 

a sua segurança.

•  A exposição prolongada do produto 

ao sol pode provocar a perda de cor 

dos  tecidos.  Após  uma  exposição 

prolongada  a  altas  temperaturas, 

aguarde  alguns  minutos  antes  de 

usar o produto.

•  Nunca  desloque  a  cadeira  com  a 

criança sentada nela.

REMOÇÃO DOS SISTEMAS DE BLOQUEIO

•  Faça a correia abdominal passar através das fendas presentes no 

encosto  (Fig.  27)  e  removê-la  pelos  anéis  em  “D”  posicionados 

atrás do encosto. Guarde a correia removida longe do alcance das 

crianças.

•  Faça  passar  a  tira  entrepernas  pela  fenda  S  (Fig.28)  presente  na 

cadeira e guardá-la na bolsa específica, como indicado na Fig. 29.

Se for necessário montar novamente os sistemas de retenção (para 

o uso como espreguiçadeira), repita no sentido inverso as opera-

ções previamente descritas. 

Se  necessário,  regule  as  correias  de  acordo  com  o  tamanho  da 

criança.

Este produto é conforme à Diretiva 2012/19/UE.

O símbolo do contêiner riscado inscrito no aparelho in-

dica que o produto, no final da sua vida útil, deve ser tra-

tado separadamente do lixo doméstico e levado a um 

centro de coleta seletiva para equipamentos elétricos e 

eletrônicos ou entregue ao revendedor onde um novo 

equipamento  equivalente  for  comprado.  O  usuário  é  responsável 

pela entrega do aparelho aos órgãos de coleta apropriados ao final 

da sua vida útil. A coleta seletiva apropriada para o posterior enca-

minhamento do aparelho para reciclagem, tratamento e eliminação 

correta contribui para evitar possíveis danos ao ambiente e à saúde, 

além de facilitar a reciclagem dos materiais que compõem o pro-

duto. Para informações mais detalhadas, inerentes aos sistemas de 

coleta disponíveis, dirija-se ao serviço local de descarte de resíduos, 

ou ao estabelecimento no qual a compra foi efetuada.

GARANTIA

O produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de confor-

midade, verificado em condições normais de uso, de acordo com 

o disposto nas instruções de utilização. A garantia não poderá por-

tanto aplicar-se relativamente a danos no produto provocados por 

utilização imprópria, desgaste ou acidente. Relativamente ao prazo 

de validade da garantia sobre defeitos de conformidade, remete-se 

para as disposições específicas das normas nacionais aplicáveis no 

país de aquisição, se existentes.

Содержание Balloon

Страница 1: ... ISTRUZIONI D USO MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER BRUGSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ INSTRUÇÕES DE USO ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 S 1 2 3 L L M N O F ...

Страница 4: ...4 4 6 5 7 12 CLICK 9 8 10 11 13A 13 14 ...

Страница 5: ...5 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ...

Страница 6: ...6 sia c tronc può fino mett mati Nell u lizzat mina zarsi 10 1 0 6 IM TE ME ATTE RIMU TUAL TUTT DELL TO O DALL AVV ATT tita ATT bam ATT sdra star roto pun ATT non 27 29 28 ...

Страница 7: ...ATTENZIONE E pericoloso utilizza re la sdraietta su una superficie so praelevata per esempio tavoli ecc ATTENZIONE Utilizzare sempre i sistemi di ritenuta Utilizzare sempre il sistema di rite nuta quando il bambino è seduto nella sdraietta regolare eventual mente la loro lunghezza con gli ap positi regolatori ATTENZIONE Non usare la barra da gioco per trasportare la sdraietta ATTENZIONE La sdraiet...

Страница 8: ...i A Base B Piedini B1 Gommino antiscivolo B2 Tasti di apertura chiusura C Seduta D Miniriduttore DD Poggiatesta E Barra gioco E1 Pulsante sgancio gioco sonoro F Gioco sonoro removibile G Giochini H Sede aggancio barra gioco I Maniglie in tessuto I1 Nastro per aggancio gioco sonoro L Cinture di sicurezza M Fibbie N Forchette O Anello per la regolazione della cintura di sicurezza P Tasti di reclinaz...

Страница 9: ...corto circuito i morsetti di alimentazione Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare il prodotto Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto Rimuovere le pile dalla barra gioco e Box vibrante prima del suo smaltimento Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell ambiente ma smaltirle ope...

Страница 10: ... rimontaggio dei sistemi di ritenuta per l utilizzo come sdraietta occorrerà ripetere in senso inverso le ope razioni precedentemente descritte Se necessario occorrerà regolare le cinghie in base alla taglia del bambino Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012 19 UE Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchio indica che il prodotto alla fine della propria vita utile dovendo ess...

Страница 11: ...rface e g a table WARNING Always use the re straint system Always use the restraint system when the child is in the reclined cradle adjust the length of the straps as necessary WARNING Never use the toy bar to carry the reclined cradle WARNING The reclined cradle does not replace a bed or crib If the child needs to sleep then it should be put in a bed or crib WARNING Do not use the re clined cradl...

Страница 12: ...astening L Safety harness M Buckles N Clips O Ring for the adjustment of the safety harness P Reclining button Q Click buttons R Vibration box S Seat buttonhole ASSEMBLY The reclined cradle comes already assembled To use it the follow ing operations must be performed 1 To open the reclined cradle pull the seat upward Fig 1 when you hear it click it means the product is correctly opened Make sure t...

Страница 13: ...ons will damage the electronic circuit Rechargeablebatteriesmustbechargedonlyunderadultsupervision REMOVABLE SOUND TOY The toybar is fitted with a sounds and lights panel that is activated by pressing the buttons on the front section Fig F F1 On button volume F2 It plays soothing and relaxing tunes F3 It plays lullabies F4 It plays funny music F5 Voice recording button F6 Sound and music activatio...

Страница 14: ...9 EU The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product at the end of its life must be disposed of separately from domestic waste either by taking it to a separate waste disposal site for elec tric and electronic appliances or by returning it to your dealer when you buy another similar appliance The user is responsible for taking the appliance to a special waste disposal site at th...

Страница 15: ...TISSEMENT Il est dangereux d utiliser le transat sur une surface en hauteur par exemple les tables etc AVERTISSEMENT Toujours utili ser le système de retenue Toujours utiliser le système de rete nue lorsque le bébé est assis dans le transat régler éventuellement leur longueur avec les dispositifs de réglage prévus à cet effet AVERTISSEMENT ne jamais utili ser la barre de jeux pour transporter le t...

Страница 16: ...RÉDUCTEUR Extérieur 100 Polyester Rembourrage 100 Polyester Ce produit doit être entretenu régulièrement Les opérations de nettoyage et d entretien doivent être effectuées par un adulte Inspecter périodiquement le transat pour vérifier toute présence de détériorations d endommagements ou de parties man quantes si c est le cas ne pas utiliser le produit Pour le lavage s en tenir aux indications aff...

Страница 17: ...alcalines identiques ou équivalentes au type re commandé pour le fonctionnement de ce produit Barre de jeux 2 Piles AA 1 5 V Box Vibration 1 Pile LR20 1 5 V Les piles doivent être insérées en respectant la polarité Ne pas mélanger plusieurs types de piles ou des piles usagées et des piles neuves Ne pas laisser les piles ou d éventuels outils à la portée des enfants Ne pas mettre en court circuit l...

Страница 18: ...orsque l enfant y est assis DÉPOSE DU SYSTÈME DE FIXATION Faire passer la sangle abdominale à travers les fentes du dossier Fig 27 et l extraire des anneaux en forme de D correspondants placés derrière le dossier Conserver la sangle retirée éloignée de la portée des enfants Faire passer l entrejambe dans la fente correspondante S Fig 28 de l assise et la remettre dans la poche correspondante comme...

Страница 19: ...rwenden WARNUNG Die Schaukelwippe eignet sich nicht dafür dass das Kind längere Zeit darin schläft WARNUNG Es ist gefährlich die Schaukelwippe auf erhöhte Flächen wieTische Stühle usw zu stellen WARNUNG Verwenden Sie im mer das Rückhaltesystem Verwenden Sie stets die Sicher heitsgurte und den Mittelsteg wenn das Kind in der Schaukelwip pe liegt Stellen Sie deren Länge bei Bedarf mit Hilfe der spez...

Страница 20: ...hren dass sich unversehens Schlingen bilden mit denen sich das Kind erdrosseln könnte WARNUNG Das Spielzeug muss stets unter Aufsicht eines Erwach senen benutzt werden WARNUNG Prüfen Sie regelmäßig den Abnutzungszustand des Pro dukts und ob es beschädigt ist Bei Beschädigungen dürfen der Spiel bügel und die Spielfiguren nicht mehrverwendetwerdenundsindauf jeden Fall von Kindern fern zu halten Bewa...

Страница 21: ...ügelende in die entsprechende Halterung einfügen Abb 15 WARNUNG Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch dass der Spielbügel richtig eingerastet ist Der Spielbügel kann in zwei ver schiedenen Positionen verwendet werden Heben Sie ihn hierzu leicht an und drehen Sie ihn in die gewünschte Position Abb 16 12 Die Spielfiguren können durch Einführen der Bänder in die da für vorgesehenen Öffnungen am Sp...

Страница 22: ... nie unbe aufsichtigt lassen Ausschließlich auf ebenerdige und stabile Flächen stellen Das Produkt nicht als Schaukelstuhl verwenden Das Produkt hat folgende Maße 80 x 43 x 32 62 cm melstelle und um Materiali negative den Nä Abfallen GARAN Die Gara Gebrauc leitung Gebrauc züglich d die natio WARNUNG Der Platz an dem der Stuhl verwendet wird muss frei von Objekten oder Einrichtungs gegenständen sei...

Страница 23: ...ie gilt bei allen Konformitätsfehlern die trotz normaler Gebrauchsbedingungen gemäß den Vorgaben der Gebrauchsan leitung auftreten Die Garantie ist verwirkt bei unsachgemäßem Gebrauch Abnutzung oder bei persönlichen Unglücksfällen Be züglich der Garantiedauer für Konformitätsfehler verweisen wir auf die nationalen Rechtsvorschriften des Kauflandes m der frei ngs kor oder mit stel s he dem Sta n ch...

Страница 24: ...n cuando el niño está sentado en la hamaca Si es necesario regu le su longitud con los correspon dientes dispositivos de regulación ADVERTENCIA Noutilicelabarrade juegos para transportar la hamaca ADVERTENCIA La hamaca no sus tituye una cama o una cuna Si el bebé necesita dormir acuéstelo en una cama o en una cuna apropiada ADVERTENCIA No utilice la ha maca si le faltan cualquiera de las partes o ...

Страница 25: ...No seque en secadora No planche No lave en seco Después de cada lavado compruebe la resistencia del tejido y de las costuras Una exposición prolongada del producto al sol puede desteñir los tejidos COMPONENTES Componentes A Base B Pies B1 Protector de goma antideslizante B2 Botones de apertura cierre C Asiento D Mini reductor DD Reposacabeza E Barra de juego E1 Anillo de desenganche del juguete so...

Страница 26: ...o puedan dañarlo Saque las pilas del producto si no va a utilizarlo durante un período prolongado Saque las pilas de la barra de juego y de la Caja de vibración antes de la eliminación No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente estas deben eliminarse mediante recogida selectiva En caso de pérdida de líquido de las pilas cámbielas de inmediato limpie el compartimento y láv...

Страница 27: ...es en el respaldo Fig 27 y extráigala de los anillos en D específicos presentes detrás del respaldo Conserve la correa retirada fuera del alcance de los niños Haga pasar el separapiernas por el ojar correspondiente S Fig 28 presente en el asiento y colóquelo en el bolsillo específico como se indica en la Fig 29 Si fuese necesario montar nuevamente los sistemas de retención para el uso como hamaca ...

Страница 28: ...utilizaraespre guiçadeira sobre superfícies elevadas como por exemplo mesas etc ATENÇÃO Utilize sempre os siste mas de retenção Utilize sempre o sistema de reten ção quando a criança estiver sen tada na espreguiçadeira regule eventualmente o seu comprimen to nas fivelas adequadas ATENÇÃO Nunca utilize a barra de brinquedos para o transporte da es preguiçadeira ATENÇÃO A espreguiçadeira não substit...

Страница 29: ...NTO Exterior 100 poliéster Acolchoado 100 poliuretano ALMOFADA REDUTORA Exterior 100 poliéster Acolchoado 100 poliéster Este produto necessita de manutenção periódica As operações de limpeza e manutenção devem ser efetuadas ex clusivamente por um adulto Inspecione periodicamente a espreguiçadeira para verificar a exis tência de eventuais componentes partidos danificados ou em fal ta Se detetar alg...

Страница 30: ...dicado no produto Coloque a tampa de novo e aperte bem o parafuso Repita a mesma operação para a caixa de vibração A substituição das pilhas deve ser sempre efetuada por um adulto Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto Barra de brinquedos 2 pilhas AA 1 5 V Caixa de Vibração 1 Pilha LR20 1 5V Não misture pilhas gastas com pilhas novas ...

Страница 31: ...es secas Não realize nenhuma alteração qualquer variação poderia com prometer a sua segurança Uma exposição prolongada do pro duto ao sol poderá provocar o des botamento dos tecidos Após uma exposição prolongada a altas tem peraturas aguarde alguns minutos antes de utilizar o produto Nunca desloque a cadeira com a criança sentada REMOÇÃO DO SISTEMA DE RETENÇÃO Passe a correia abdominal através das...

Страница 32: ...bruik altijd het veiligheidssys teem als het kind in het wipstoeltje zit Stel de lengte eventueel met de speciale regelaars af LET OP Gebruik de speelboog niet om het wipstoeltje te transporteren LET OP Het wipstoeltje vervangt geen bedje of wieg Als uw kind moet slapen is het raadzaam het in een wieg of bedje te leggen LET OP Gebruik het ligstoeltje niet als er onderdelen stuk of ge scheurd zijn ...

Страница 33: ...wassen Niet bleken Niet in de droogtrommel drogen Niet strijken Niet chemisch laten reinigen Controleer de weerstand van de stof en de naden na iedere wasbeurt Een langdurige blootstelling van het product aan de zon kan tot een verkleuring van de stof leiden ONDERDELEN Onderdelen A Basis B Pootjes B1 Antisliprubber B2 Open dicht knoppen C Zitting D Verkleinkussen DD Hoofdsteun E Speelboog E1 Knop ...

Страница 34: ...een verschillende soorten batterijen of lege met nieuwe batterijen Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat Verwijder de lege batterijen uit het product teneinde te vermijden dat mogelijk gelekte vloeistof het product beschadigt Verwijder de batterijen als het product lange tijd niet gebruikt ...

Страница 35: ...aturen dient u enkele minuten te wachten voordat u het product in gebruik neemt Verplaats het ligstoeltje nooit met het kind erin VERWIJDEREN VEILIGHEIDSSYSTEMEN Plaats de heupgordel door de openingen in de rugleuning afb 27 en haal ze uit de hiervoor bestemde ringen D op de achter zijde van de rugleuning Bewaar de verwijderde gordel buiten het bereik van kinderen Voer het tussenbeenstuk door de h...

Страница 36: ...žívejte hrací hrazdu jako rukojeť na přenos lehátka UPOZORNĚNÍ Lehátko nenahra zuje postýlku nebo kolébku Pokud vaše dítě potřebuje spát doporu čujeme jej uložit do postýlky UPOZORNĚNÍ Lehátko nepou žívejte pokud je rozbité natržené nebo nějaká část chybí UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte do plňky ani náhradní díly které ne jsou dodány výrobcem Sestavení výrobku a všech jeho částí musí být provedeno výhradn...

Страница 37: ...G Hračky H Body ukotvení hrací hrazdy I Látkové rukojeti I1 Pás pro uchycení zvukové hračky L Bezpečnostní pásy M Přezky N Jazýčky O Oko pro nastavení bezpečnostního pásu P Tlačítka na úpravu sklonu Q Patentky R Vibrační blok S Otvor v sedátku MONTÁŽ Lehátko je již sestavené Před jeho použitím je nutné provést ná sledující úkony 1 Lehátko rozložte táhněte sedátko směrem nahoru obr 1 dokud neuslyší...

Страница 38: ... dobíjením je vždy z hračky nejprve vyjměte Nenechávejte z neopatrnosti výrobek na dešti prosakování vody poškozuje elektrický obvod Nabíjecí baterie je možné dobíjet pouze pod dohledem dospělé osoby ODSTRANITELNÁ ZVUKOVÁ HRAČKA Hrací hrazda je vybavena světelným a zvukovým panelem jenž se ovládá pomocí tlačítek umístěných na čelní straně Obr F F1 Tlačítko zapnutí hlasitost F2 Spouští sladké relax...

Страница 39: ...ntovat zádržný systém pro použití jako lehát ko je třeba provést naopak operace popsané výše Po té bude nutné upravit pásy v závislosti na velikosti dítěte Tento výrobek je ve shodě se směrnicí 2012 19 EU Symbol přeškrtnutého košíku který je uveden na zaří zení poukazuje na to že výrobek musí být po ukončení své životnosti předán do střediska separovaného sběru odpadu pro elektrická a elektronická...

Страница 40: ...st niebezpieczne OSTRZEŻENIE Zawsze używaj systemu zabezpieczeń Kiedy dziecko znajduje się w le żaczku zawsze zapinać paski przy trzymujące w razie potrzeby wyre gulować ich długość przy użyciu odpowiednich regulatorów OSTRZEŻENIE Nigdy nie używaj pręta z zabawkami do przenoszenia leżaczka OSTRZEŻENIE Ten leżaczek nie zastępuje łóżeczka dziecinnego ani łóżka Jeżeli Twoje dziecko potrze buje snu to...

Страница 41: ...erdzenia uszkodzeń prze chowywać je w miejscu niedostęp nym dla dzieci Jeżeli leżaczek nie jest używany przechowywać go w miejscu nie dostępnym dla dzieci RADY DOTYCZĄCE KONSERWACJI SKŁAD TKANINY OBICIE Obicie 100 poliester Wypełnienie 100 poliuretan MATERACYK REDUKCYJNY Obicie 100 poliester Wyściółka 100 poliester Produkt wymaga okresowej konserwacji Czynności związane z czyszczeniem i konserwacj...

Страница 42: ...c tasiemki przez odpowiednie otwory Rys 17 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ELEMENTÓW ELEKTRYCZNYCH W celu wymiany baterii należy za pomocą śrubokrętu odkręcić śrubę wieczka na drążku otworzyć wieczko wyjąć z wnęki wyczer pane baterie włożyć nowe baterie przestrzegając ich prawidłowej biegunowości jak wskazano na produkcie założyć wieczko i przy kręcić śrubę do oporu To samo powtórzyć dla Skrzynki Wibracyj n...

Страница 43: ...siada ło jednocześnie kilkoro dzieci gdyż mógłby się on przewrócić Ten fotelik jest przeznaczony wy łącznie do użytku domowego na suchych powierzchniach Nie modyfikować wyrobu każda zmiana może wpłynąć na bezpie czeństwo Wystawianieproduktunadługotrwa łe działanie promieni słonecznych może spowodować odbarwienie tkaniny Po długim pozostawieniu w wysokiej temperaturze przed uży ciem produktu odczek...

Страница 44: ...νδυνο να χρη σιμοποιείτε το ρηλάξ πάνω σε υπε ρυψωμένες επιφάνειες όπως τραπέ ζια κλπ ΠΡΟΣΟΧΗ χρησιμοποιείτε πάντα τα συστήματα συγκράτησης Χρησιμοποιείτε πάντα τις ζώνες ασφαλείας και το διαχωριστικό για τα πόδια όταν το παιδί βρίσκεται στο ρηλάξ Ρυθμίστε ενδεχομένως το μήκος τους με τους ειδικούς ρυθμιστές ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη μπάρα παιχνιδιού ως λαβή μεταφοράς του ρηλάξ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυ...

Страница 45: ...ι μοποιήσετε τη μπάρα παιχνιδιού και το αιωρούμενο παιχνίδι και κρατήστε το μακριά από τα παιδιά Όταν δεν το χρησιμοποιείτε φυ λάσσετε το προϊόν μακριά από τα παιδιά ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΣΥΝΘΕΣΗ ΥΦΑΣΜΑΤΟΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗ Εξωτερικό 100 Πολυεστέρας Εσωτερική επένδυση 100 Πολυ ουρεθάνη ΜΑΞΙΛΑΡΑΚΙ ΜΕΙΩΤΗΡΑΣ Εξωτερικό 100 πολυεστέρας Γέμιση 100 πολυεστέρας Αυτό το προϊόν χρειάζεται περιοδική συντήρηση Οι εργα...

Страница 46: ...αιχνιδιού μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε δύο διαφορετικές θέσεις ελαφρά ανυψωμένης από τη βάση της και στραμμένη προς την επιθυμητή θέση Εικ 16 12 Τα παιχνιδάκια μπορούν να κρεμαστούν στη μπάρα παιχνιδιού εισάγοντας τα πάνω άκρα στις ειδικές οπές που υπάρχουν στην υφασμάτινη μπάρα Εικ 17 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΜΕΡΩΝ Για να αντικαταστήσετε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Χα λαρώστε τη βίδα από ...

Страница 47: ...αινία να περάσει μέσα από τις αρθρώσεις ρύθμισης της πλάτης Εικ 26 και τα στηρίγματα της μπάρας παιχνιδιού 10 12 μηνών έως 18 Kg ΧΡΗΣΗ ΩΣ ΚΑΘΙΣΜΑΤΑΚΙ Επιτρεπόμενη ηλικία χρήσης όταν το παιδί περπατάει και είναι σε θέση να καθίσει και να σηκωθεί μόνο του πε ρίπου10 12μηνών έωςτα18kgmax ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν χρησιμοποιήσετε το καθισματάκι πρέπει να αφαιρέ σετε τη ζώνη ασφαλείας διαχωρι στικό ποδιών και ιμάντ...

Страница 48: ...ευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή ΕΓΓΥΗΣΗ Το προϊόν είναι εγγυημένο για κάθε παράλειψη συμμόρφωσης υπό κανονικές συνθήκες χρήσης όπως προβλέπεται από τις οδηγίες χρή σης Συνεπώς η εγγύηση δεν θα ισχύει αν οι ζημιές οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση φθορά ή τυχαία γεγονότα Για τη διάρκεια της εγγύησης σχετικά με παραλείψεις συ...

Страница 49: ...lama sistemini kullanınız Çocuk ana kucağı içerisinde iken daima bağlama sistemini kullanı nız kayışların uzunluğunu gereken şekilde ayarlayınız UYARI Ana kucağını taşımak için ke sinlikle oyuncak barını kullanmayınız UYARI Ana kucağı yatağın veya beşiğin yerine geçmez Çocuk uy kuya ihtiyacı varsa yatağa veya be şiğe konulmalıdır UYARI Bir parçanın kopuk bozuk veya eksik olması durumunda ana kucağ...

Страница 50: ...arla kontrol ediniz Bu durumda ürünü kullanmayınız Salıncağı temizlemeye ilişkin talimatlar için lütfen bakım etiketine başvurunuz Soğuk suda elde yıkayınız Çamaşır suyu kullanmayınız Makinede kurutmayınız Ütülemeyiniz Kuru temizlemeye vermeyiniz Her yıkamadan sonra kumaşın ve dikişlerin iyi durumda olduğunu kontrol ediniz Uzun süreler boyunca doğrudan güneş ışığına maruz kalma ku maşların solması...

Страница 51: ...i gerekmektedir Pillerin sıvı sızdırması durumunda pil bölmesini temizlemeyi unut madan pilleri hemen değiştirin ellerinizin bu sıvıyla temas etmesi durumunda ellerinizi iyice yıkayın Sızıntı yapan pilleri daima hemen atınız yanıklara ya da diğer türlü yaralanmalara neden olabilirler Şarj edilmeyen tipteki pilleri şarj etmeye çalışmayınız patlayabilirler Oyuncağın çalışma özelliğini azaltabileceği...

Страница 52: ...ğı olarak kullanmak için bu adımları tersi sırayla tekrarlayınız Gerekirse kemerleri çocuğunuzun bedenine göre ayarlayınız Bu ürün 2012 19 AB Direktifine uygundur Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü ürünün kullanım ömrünün sonunda ev atıklarından ayrı olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda elekt rikli ve elektronik cihazların yeniden dönüfltürülmesi için ayrıfltırmalı bir...

Страница 53: ...онг якщо дитина в змозі си діти самостійно вже навчилася перегортатися або підійматися спираючись на руки коліна і ноги УВАГА Цей шезлонг не призна чений для тривалого сну дитини УВАГА Небезпечно використо вувати шезлонг на піднятій по верхні такій як столи тощо УВАГА Завжди використовуйте системи утримання дитини Завжди під час знаходження ди тини у шезлонгу використовуйте системи утримання за не...

Страница 54: ...ивка 100 поліуретан М ЯКА ЕРГОНОМІЧНА ПОДУШКА Зовнішня оббивка 100 поліестер Набивка 100 поліестер Цей виріб потребує регулярного догляду Операції з очищення і догляду мають виконуватися дорослою особою Регулярно перевіряйте шезлонг на наявність можливих по шкоджень поломок або відсутніх частин в такому разі не ви користовуйте його Під час прання дотримуйтесь вказівок на етикетці виробу Прати вруч...

Страница 55: ...нюватись дорослою особою Для функціонування цього виробу використовуйте алкалінові батарейки рекомендованого типу або еквівалентні батарейки ігрова планка з 2 батарейками AA 1 5В вібраційний пристрій з 1 батарейкою LR20 1 5В При встановленні батарейок необхідно дотримуватися пра вильної полярності Не змішуйте різні типи батарейок або розряджені батарейки з новими Не залишайте поблизу від дітей бат...

Страница 56: ...и виріб Ніколи не переміщуйте крісель це коли в ньому сидить дитина ЗНЯТТЯ СИСТЕМ УТРИМАННЯ Пропустіть поясний ремінь крізь отвори на спинці Мал 27 та протягніть їх у відповідні кільця у формі літери D що зна ходяться за спинкою Зберігайте знятий ремінь в недосяжному для дітей місці Пропустіть паховий ремінь у відповідний отвір S Мал 28 в си дінні та сховайте у відповідній кишені як показано на ма...

Страница 57: ...НИЕ Не усаживайте в ка чалку детей которые в состоянии сидеть самостоятельно перевора чиваться или приподниматься опи раясьнаручки коленииножки ВНИМАНИЕ Данное изделие не предназначено для продолжи тельного сна ребенка ВНИМАНИЕ Опасноустанавливать качалку на возвышенные поверхно сти такиекакстолы стульяипр ВНИМАНИЕ Обязательно ис пользуйте системы удерживания ребёнка Когда ребенок сидит в качалке ...

Страница 58: ...ия на предмет износа или возможных поломок При обнаружении не исправностей не используйте планку с игрушками и держите её в недоступном для детей месте Когда креслице качалка не ис пользуется следует хранить его в недоступном для детей месте СОВЕТЫ ПО УХОДУ СОСТАВ ТКАНЕЙ ЧЕХОЛ Наружная часть 100 полиэстер Набивка 100 полиуретан МЯГКИЙ ВКЛАДЫШ Наружная часть 100 полиэстер Набивка 100 полиэстеp Данн...

Страница 59: ...ДЕЛИЯ Процедура по замене батареек отверткой ослабьте винт крыш ки на планке для игрушек снимите крышку выньте разряжен ные батарейки из батарейного отсека вставьте новые батарей ки соблюдая полярность как указано на изделии установите на место крышку и завинтите винт до упора Повторите ту же самую операцию для вибрационного блока планка с игруш ками 2 батарейки AA 1 5 В Вибрационный блок 1 батаре...

Страница 60: ... ные и устойчивые поверхности Не используйте изделие в каче стве кресла с функцией качалки Габариты изделия составляют 80 x 43 x 32 62 ВНИМАНИЕ Убедитесь что в месте где используется кресло нет предметов которые препят ствуют или мешают его соответ ствующему использованию Не позволяйте ребёнку вставать в кресле чтобы избежать риска падения Не сажайте в креслице более од ного ребенка одновременно э...

Страница 61: ...способствует повторному использованию материа лов из которых состоит изделие Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин где Вы купили изделие ГАРАНТИЯ Изделие гарантируется на отсутствие дефектов соответствия при нормальных условиях использования согласно указаний инструкций по эксплуатации В любом случае гар...

Страница 62: ... Utilize sempre o cinto de segurança Utilize sempre o sistema de reten ção quando a criança está sentada na espreguiçadeira se necessário regule o comprimento com os re guladores apropriados ATENÇÃO Nunca use a barra de brinquedos para transportar a es preguiçadeira ATENÇÃO A espreguiçadeira não substitui a cama ou o berço Se a criança precisar dormir deverá ser colocada na cama ou no berço adequa...

Страница 63: ...ÃO COMPOSIÇÃO TÊXTIL REVESTIMENTO Externo 100 Poliéster Redutor 100 Poliuretano REDUTOR ACOLCHOADO Exterior 100 Poliéster Enchimento 100 Poliéster Este produto necessita de manutenção periódica As operações de limpeza e manutenção devem ser feitas somente por um adulto Controle periodicamente a espreguiçadeira para verificar even tuais rupturas danificações ou partes ausentes em qualquer um destes...

Страница 64: ...eitar a polaridade correta como está indi cado no produto coloque a tampa de novo e aperte até fim o pa rafuso Repita a mesma operação para a Caixa de vibração Barra de brinquedos 2 Pilhas AA 1 5 V Caixa de Vibração 1 Pilha LR20 1 5V A substituição das pilhas deve sempre feita sempre por um adulto Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produt...

Страница 65: ...te doméstico sobre su perfícies secas Não realize nenhuma modificação qualquer alteração pode prejudicar a sua segurança Aexposiçãoprolongadadoproduto ao sol pode provocar a perda de cor dos tecidos Após uma exposição prolongada a altas temperaturas aguarde alguns minutos antes de usar o produto Nunca desloque a cadeira com a criança sentada nela REMOÇÃO DOS SISTEMAS DE BLOQUEIO Faça a correia abd...

Страница 66: ...net sidder i liggestolen se lernes længde kan eventuelt juste res med de relevante anordninger OBS Transportér aldrig liggesto len ved hjælp af legetøjsholderen OBS Liggestolen kan ikke erstatte en barneseng eller vugge Barnet bør anbringes i en egnet seng eller vugge når det har behov for at sove OBS Benyt aldrig liggestolen hvis den er skadet eller dele heraf mangler OBS Benyt aldrig udstyr elle...

Страница 67: ...MPONENTER Komponenter A Base B Fødder B1 Skridsikkert gummi B2 Åbne lukketaster C Sæde D Miniindsats DD Hovedstøtte E Legetøjsholder E1 Udløserknap til legetøj med lyd F Aftageligt legetøj med lyd G Legetøj H Legetøjsholderens fastspændingssæde I Stofhåndtag I1 Bånd til fastspænding af legetøj med lyd L Sikkerhedsseler M Spænder N Gafler O Ring til justering af sikkerhedsselen P Indstillingstaster...

Страница 68: ...geligt hænderne i tilfælde af berøring med væsken Smid øjeblikkeligt batterier som taber væske ud Disse kan være årsag til hudforbrændinger eller andre læsioner Forsøg aldrig på at genoplade batterier der ikke kan genoplades De vil kunne eksplodere Det frarådes at anvende genopladelige batterier da disse kan redu cere legetøjets funktionsdygtighed Bruges der genopladelige batterier skal disse tage...

Страница 69: ...ækkevidde Lad skridtremmen passere gennem det relevante langhul S Fig 28 på sædet og læg den i den relevante lomme som vist i Fig 29 Hvis det skulle blive nødvendigt at genmontere fæstesystemerne ved brug i liggestolskonfiguration skal man gentage de ovenstå ende handlinger i den modsatte rækkefølge Omnødvendigtskalremmenereguleresifunktionafbarnetskropsstørrelse Dette produkt er i overensstemmels...

Страница 70: ...تذير أجزائه من جزء فقدان أو كسر أخرى غيار قطع أو ملحقات تستخدم ال حتذير الشركة قبل من املعتمدة تلك بخالف الصانعة مبعرفة أجزائه وجميع ج َ ت املن جتميع ا ً دائم يجب بالغ شخص في طفل من أكثر مع الهزاز املهد تستخدم ال الوقت نفس تامة غير أسطح على ً ا أبد املقعد تترك ال االستواء املقعد من بالقرب يلعبون األطفال تترك ال إشراف دون الهزاز الهزاز املقعد تترك ال حريق نشوب خطر ملنع أو كهربائية أجهزة أو حرارة مص...

Страница 71: ... املقعد من الطفل بإنزال قم بداخله والطفل الهزاز املقعد غلق يحظر حتذير الشاسيه معا 8 الشكل األمامية األقدام داخل الزرين اضغط الهزاز املقعد لغلق 6 تسمع أن إلى 9 الشكل ألعلى املقعد اسحب فقط أخرى مرة الهزاز املقعد ولفتح 7 الصحيح الفتح طريقة في إليه املشار كليك صوت األمان أحزمة استعمال 10 الشكل بالفعل مركبني جتدهم األولى للمرة األمان أحزمة استخدام عند 8 املشبكني كال من وسحبها املشابك شوكات نهايات على ا...

Страница 72: ...بر السفلي القماش األلعاب قضيب دعامة كجم 18 حتى شهر 10 12 كمقعد االستخدام مقدرة من ا ً ء بد لالستخدام العمرية الفئة والقيام اجللوس على وقدرته املشي على طفلك 18 أقصى بحد شهر 10 12 حوالي مبفرده كجم أحزمة اخلع كمقعد االستخدام قبل حتذير اخلصر وحزام املتصالب األرجل شريط األمان لهم اخملصصة التخزين مواضع في وضعهم مراقبة دون وحده الطفل تترك ال حتذير والثابتة املستوية األسطح على إال تضعه ال الهزاز النمط في ...

Страница 73: ...i Firma Artsana S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bakım Servisi Tic Ltd Şti Seyrantepe Mh İspar İş Merkezi No 107 Kağıthane İSTANBUL Tel 0 212 570 30 78 ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul Połczyńska 31 A 01 377 Warszawa 48 22 290 59 90 www CHICCO com Артсана С п А Виа Салдарини Кателли 1 22070 Грандата СО Италия тел 39 031 3...

Страница 74: ...NOTE ...

Страница 75: ......

Страница 76: ... p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 800 188 898 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Отзывы: