Chicco 079496 Скачать руководство пользователя страница 29

28

29

Çocuğu  sandalyeye  oturttuktan  sonra,  plastik  tokaları 

resim 11’de gösterildiği gibi kancalayınız. Masa sandalye-

sinin doğru bir şekilde yerleştirilip, sabit olup olmadığını 

kontrol ediniz.

OTURMA YERİNİN AYARLANMASI

Oturma yeri, değişik pozisyonlarda ayarlanabilir.

8.  Oturma  yerinin  pozisyonunu  ayarlamak  için  sandalye-

nin sırt kısmında bulunan kolu (D) kaldırınız ve kilitleme 

düğmesini  borudan  çıkarınız  (resim  12).  Sandalyenin 

oturma yerini, oturma yerinin döner kısmında (C) bulu-

nan 360° sembolü; istenilen sembolün karşısına gelinceye 

kadar saat yönünde veya saat yönünün tersine (resim 13) 

döndürünüz.  İstenilen  pozisyona  geldiğinde;  kilitleme 

düğmesinin  borunun  üzerinde  bulunan  deliğe  girmesi 

için, döndürme kolunu bırakınız. Doğru takıldığını belir-

ten bir klik sesi duyulacaktır.

Oturma yerinin,altı kullanım pozisyonu vardır:

-  1.  “BİBERON”  pozisyonu  (resim  14  ve  resim  14a),  2. 

“BİSKÜVİ”  pozisyonu  (resim  15  ve  resim  15a/15b):  360° 

göstergesi,  oturma  yeri  borusunun  (C)  üstünde  yer  alan 

“BİBERON/BİSKÜVİ”  simgesinin  karşısında  yer  almaktadır. 

Çocuk,annesi etrafta dolaşırken;kendi başına biberonuyla 

beslenip kahvaltısını edebilir.

-  2  “FİNCAN”pozisyonu  (resim16  ve  resim16a/16b):  360° 

göstergesi,  oturma  yeri  borusunun  (C)  üstünde  yer  alan 

“FİNCAN” simgesinin karşısında yer almaktadır. Sütten kesip 

katı mamaya geçiş dönemi, çocuk ile anne arasında doğru 

bir  temas  sağlanarak  gerçekleşir.  Çocuk  masanın  üstün-

deki  fincanı  kendi  başına  alabilirken;  anne  de  çocuğun 

beslenmesi esnasında doğru pozisyon da olmasını sağlar.

-  1  pozisyon”ÇATAL-KAŞIK”  (resim17  ve  17a):  360°  göster-

gesi,  sabit  oturma  yerinin  (C)  üstünde  yer  alan “ÇATAL-

KAŞIK” simgesinin karşısında yer almaktadır: Kendi başına 

harekette  bağımsızlık  kazanan  çocuk,  masaya  oturarak 

;anne ve babasıyla birlikte yemek yemenin zevkini yaşar. 

Dikkat: Masa sandalyesini, bu kullanım klavuzunda belirti-

lenden farklı bir pozisyona ayarlamayınız. Oturma yerinin 

ayarlanması,  çocuk  sandalyede  otururken  de  yapılabilir. 

Ancak, bu durumda işlem biraz daha zorlaşabilir.

DİKKAT!  Oturma  yerinin  ayarlama  işlemleri  sırasında  ço-

cugun  bacaklarının  oturma  yerinin  hareketlerini  rahatlıkla 

izleyebileceğinden emin olunuz.

KILIFIN ÇIKARILMASI

Masa sandalyesinin kılıfını cıkarılıp temizlenebilir.

9.  Emniyet  kemerlerini  açınız  ve  bacak  ayırıcı  ile  plastik 

”D”şeklindeki halkalardan çıkartınız.

10.  Kumaş üstünde bulunan 4 otomatik düğmeyi açınız (re-

sim 18a ve 18b).

11.  ”D”  şeklindeki  halkaları,  oturma  yeri  üzerindeki 

açıklıklardan sıyırıp çıkartınız.

12.  Oturma yerinin arka metal kancalarını, sırt dayanağının 

üzerindeki yuvalarından, ön metal kancalarını da; otur-

ma yerinin ön kenarı üzerinde yer alan yuvasından geçi-

rerek  çıkartınız.  (resim19a  ve  19b).  Bu  noktada,  kumaş 

kılıfı çıkartılabilir.

13.  Oturma  yerinin  üzerinde  bulunan  otomatik  düğmeyi 

açınız (resim 20) ve HDPE eki çıkartınız.

Sandaleye kılıfı yeniden geçirmek için, aşağıdaki talimatlara 

uyunuz:

14.  HDPE eki oturma yerinin dibine yerleştiriniz ve otomatik 

düğmeyi kancalayınız.

15.  Resim  21a  ve  21b’de  gösterildiği  gibi,metal  kancaları 

yuvalarına  sokunuz  ve  sabit  olup  olmadıklarını  kontol 

ediniz.

16.  Plastik ”D” şeklindeki halkaları,kumaş oturma yeri üzerin-

deyer alan açıklıklardan geçiriniz.

17.  Kumaş kılıfın otomatik düğmelerini, sandalyenin gövde-

sine takınız.

18.  Emniyet  kemerlerini  ”D”  şeklindeki  halkalardan  ve  ba-

cak  ayırıcıdan  geçiriniz.  Bu  noktada,  masa  sandalyesi 

kullanıma hazırdır.

SÖKME VE TAŞIMA

Ürünü sökmek için aşağıda belirtilen işlemleri yapınız:.

19.  Kolların  (G  -  H)  üzerinde  yer  alan  kancalama  millerine 

basıp, oturma yerinden çıkartınız.

20.  Oturma  yerini  (A)  ve  sökülen  iki  kolu  file  çantaya 

yerleştiriniz (resim 22). Ürün taşınmaya hazırdır.

GARANTİ

Ürün,  kullanım  talimatlarında  belirtilen  normal  kullanım 

koşulları  altında  uygunluğa  ilişkin  tüm  kusurlara  karşı  ga-

ranti edilmiştir. 

Bu  nedenle  garanti,  hatalı  kullanım,  aşınma  veya  kazara 

meydana gelen olaylardan kaynaklanan hasarlar durumun-

da geçerli değildir.

Uygunluğa  ilişkin  kusurlara  dair  garantinin  süresi  için, 

mevcut olan durumlarda lütfen satın alınan ülkede geçerli 

ulusal kanunların özel hükümlerine bakınız.

DAHA DETAYLI BILGI IÇIN:

ARTSANA TURKEY BEBEK VE SAGLIK URUNLER A.S.

Eski Uskudar Yolu, Erkut Sokak

Uner Plaza no. 4/1 Kat 12

Kozyatagi - Kadikoy

34710 ISTANBUL

TURKEY

Tel. 0214 444 2444

www.chicco.com

Содержание 079496

Страница 1: ...composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Страница 2: ...A A ...

Страница 3: ...3 6 3 7 5 2 4 Clik Clik 1 A D HH GG GGG E F I I GG GGG H G G H HH B C 9 8 12 11 10 Clik 11 1 A C D B ...

Страница 4: ...4 13 14 16 15a 16a 17a 18a 14a 15 17 15b 16b 14a 15a 16a 15b 16b 17b ...

Страница 5: ...5 20 22 21b 18b 19a 21a 19b ...

Страница 6: ...no da tavolo per eventuali rotture danneggiamenti o parti mancanti in tal caso non utilizzare Asciugare le parti in metallo per evitare il formarsi di ruggine Si consiglia di pulire periodicamente lo spazio tra la parte in plastica girevole e la parte in plastica fissa della seduta con uno spazzolino da denti per rimuovere eventuali re sidui di cibo Per il lavaggio della parte tessile attenersi al...

Страница 7: ...TENZIONE non regolare il seggiolino in una posizione diversa da quelle di utilizzo indicate nel presente libretto di istruzioni Le operazioni di regolazione della seduta pos sono essere effettuate anche con il bambino all interno In questo caso risulteranno leggermente più difficoltose ATTENZIONE Durante le operazioni di regolazione della seduta assicurarsi che le gambe del bambino possano se guir...

Страница 8: ...Contrôler régulièrement le siège de table pour vérifier toute présence de détériorations d endommagements ou de parties manquantes si c est le cas ne pas utiliser le produit Essuyer les parties en métal afin d éviter la formation de rouille Il est conseillé de nettoyer régulièrement l espace entre la partie en plastique tournante et la partie en plastique fixe de l assise Pour ce utiliser une bros...

Страница 9: ...r aux côtés de sa maman et de son papa AVERTISSEMENT ne pas régler le siège dans une position autre que celles indiquées dans ce mode d emploi Les opérations de réglage de l assise ne doivent jamais être ef fectuées avec l enfant à l intérieur Dans ce cas elle s avérera légèrement plus difficile AVERTISSEMENT Durant les opérations de réglage de l as sise vérifier que les jambes de l enfant suivent...

Страница 10: ...ve any food residues Please refer to the care label for instructions on cleaning the fabric Hand wash Do not bleach Do not tumble dry Do not iron Do not dry clean COMPONENTS A Chair seat figure 1 B Rotating part of the chair figure 1 C Fixed part of the chair figure 1 D Rotating handle figure 1 E F Arms figure 2 G Rear fastening pins figure 2 GG Rear joint buttons figure 2 GGG Rear joint screws fi...

Страница 11: ...t can be slightly more difficult WARNING While adjusting the seat make sure that the child s legs can freely follow the movement of the seat HOW TO REMOVE THE FABRIC COVER The cover of the hook on chair can be removed for washing 9 Unfasten the safety harness and remove it from the plas tic D rings 10 Unfasten the 4 snap buttons integrated in the fabric figure 18a and 18b 11 Remove the plastic D r...

Страница 12: ...icherheitsgurte TIPPS FÜR DIE PFLEGE Dieses Produkt benötigt regelmäßige Pflege Die Reinigungs und Wartungsarbeiten dürfen nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden Prüfen Sie regelmäßig den Tischsitz auf eventuelle Be schädigungen oder fehlende Teile Verwenden Sie ihn in diesem Falle nicht Nasse Metallteile abtrocknen um Rostbildung zu vermeiden Es wird empfohlen regelmäßig den Raum zwischen d...

Страница 13: ...en Teil der festen Struktur C befindet Wenn das Kind nun selbständiger ist ist es zum Tisch gewandt und kann zusammen mit den Eltern am Tisch sitzen Warnung Der Tischsitz darf keinesfalls in eine andere Po sition als die in dieser Gebrauchsanleitung angegebenen verstellt werden Die Sitzflächenverstellung kann auch mit dem Kind darin vorgenommen werden Durch das Gewicht des Kindes könnte das Verste...

Страница 14: ...peraciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas exclusivamente por un adulto Controlar periódicamente la silla de mesa para comprobar si faltan partes o si están rotas o dañadas en ese caso no utilizar el producto Secar las partes de metal si están mojadas para evitar que se oxiden Se aconseja limpiar periódicamente el espacio entre la parte de plástico giratoria y la parte de plástico...

Страница 15: ...en una posición de uso diferente de las indicadas en este manual de instrucciones Las operaciones de regulación del asiento pueden ser efectuadas también con el niño en el interior de la silla aunque en este caso resultarán ligeramente más difíciles ATENCIÓN Durante las operaciones de ajuste del asiento cerciórese de que las piernas del niño puedan seguir libre mente el movimiento del asiento QUIT...

Страница 16: ...ão devem ser efec tuadas exclusivamente por adultos Controle periodicamente a cadeira para verificar se algum dos componentes se encontra eventualmente partido danificado ou em falta em qualquer destes casos não utilize mais a cadeira Mantenha secas as partes de metal para evitar a formação de ferrugem É aconselhável limpar periodicamente o espaço entre a parte giratória de plástico e a parte fixa...

Страница 17: ...ais durante as refeições Atenção não regule a cadeira de papa em posições de uti lização diferentes das indicadas neste livro de instruções As operações de regulação do assento podem ser efectuadas com a criança sentada na cadeira Nesse caso serão um pouco mais difíceis de efectuar ATENÇÃO Durante as operações de regulação certifique se de que as pernas da criança podem acompanhar livre mente o mo...

Страница 18: ...oud nodig Reinigings en onderhoudswerkzaamheden mogen al leen door een volwassene worden verricht Controleerhettafelstoeltjeregelmatigopeventuelebreuken schade of ontbrekende delen gebruik het in dat geval niet Droog de metalen delen af om roestvorming te voorkomen Het wordt aangeraden de ruimte tussen het draaiba re plastic gedeelte en het vaste plastic gedeelte van de zitting regelmatig met een ...

Страница 19: ...iet op een andere stand af dan de ge bruiksstanden die in deze gebruiksaanwijzing staan De afstelhandelingen van het stoeltje kunnen ook worden verricht met het kind erin In dit geval zal het een beetje moeilijker gaan LET OP Tijdens de afstelwerkzaamheden van het stoeltje verzekert u zich ervan dat de benen van het kind de bewe ging van het stoeltje vrij kunnen volgen DE BEKLEDING VERWIJDEREN De ...

Страница 20: ...a delar so gått sönder eller fattas i så fall får den inte användas Torka delarna i metall för att undvika rostbildning Det rekommenderas att regelbundet rengöra utrymmet mellan den vridbara delen i plast och den fasta delen i plast på sitsen med hjälp av en tandborste för att avlägsna eventuella matrester För att tvätta delen i tyg ska de uppgifter som står på pro duktens etikett följas Tvättas f...

Страница 21: ...i ett annat läge än de användningslä gen som anges i denna bruksanvisning Regleringsopera tionerna av sitsen kan även utföras med barnet i stolen I detta fall blir de något besvärligare att utföra OBS Reglera stolens position på så sätt att barnet kan röra benen fritt när de sitter i stolen HUR KLÄDSELN TAS AV Stolens klädsel är avtagbar så att den kan tvättas 9 Lossa säkerhetsselen och dra ut den...

Страница 22: ...rá část sedačky není roztr žená poškozená nebo dokonce chybí Pokud ano sedač ku nepoužívejte Osušujte kovové části sedačky abyste zabránili jejich zrezivění Doporučujeme pravidelně čistit kartáčkem prostor mezi pohyblivým umělohmotným dílem a pevným dílem abys te odstranili případné zbytky pokrmů Při praní látkového potahu se řiďte pokyny uvedenými na etiketě výrobku Perte v ruce ve studené vodě N...

Страница 23: ...dě jsou uvedené úkony poně kud hůře proveditelné POZOR Při úpravách sedačky se vždy ubezpečte že nohy dítěte mohou volně následovat její pohyb SEJMUTÍ POTAHU Potah sedačky je snímatelný a je možno jej vyprat 9 Rozepněte bezpečnostní pás a vyvlékněte jej z pásu mezi nohama dítěte a z umělohmotných kroužků ve tvaru D 10 Rozepněte čtyři patentní knoflíky na potahu obrázky 18a a 18b 11 Vyvlékněte uměl...

Страница 24: ...Y ZWIĄZANE Z KONSERWACJĄ Produkt ten wymaga okresowej konserwacji Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją powin ny być wykonywane tylko przez osobę dorosłą Okresowo kontrolować krzesełko Nie powinno być ono używane jeśli jakikolwiek jego element został zepsuty uszkodzony lub zgubiony Suszyć metalowe elementy aby zapobiec powstawaniu rdzy Zaleca się okresowo czyścić między obrotową plastiko...

Страница 25: ...ej z pozycjami użytkowymi wskazanymi w niniejszej instruk cji Czynności polegające na regulacji siedziska mogą być przeprowadzane również kiedy dziecko umieszczone jest w krzesełku W takim wypadku będą one jednak utrudnione UWAGA Podczas czynności regulacji należy upewnić się że nóżki dziecka mogą swobodnie podążać za ruchem sie dzenia ZDEJMOWANE OBICIE Obicie krzesełka można zdjąć aby je uprać 9 ...

Страница 26: ... για να αποφύγετε τον κίνδυνο ασφυξίας ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε πάντα τις ζώνες ασφαλείας ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Αυτό το προϊόν χρειάζεται τακτική συντήρηση Οι ενέργειες καθαρισμού και συντήρησης πρέπει να πραγ ματοποιούνται μόνο από έναν ενήλικα Ελέγχετε τακτικά το επιτραπέζιο καρεκλάκι για ενδεχόμενα σπασίματα ζημιές ή τμήματα που απουσιάζουν Στην πε ρίπτωση αυτή μην το χρησιμοποιείτε Στεγνώνε...

Страница 27: ...ο προς το τραπέζι και μοιράζε ται με τη μαμά και το μπαμπά την ευχαρίστηση να κάθεται μαζί τους στο τραπέζι Προσοχή Mη ρυθμίζετε το καρε κλάκι σε μια διαφορετική θέση από εκείνες που υποδει κνύονται στις παρούσες οδηγίες Οι ενέργειες ρύθμισης του καθίσματος μπορούν να γίνουν και με το παιδί στo εσωτερικό του Στην περίπτωση αυτή θα είναι ελαφρώς πιο δύσκολες ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά τη διάρκεια των ενεργειών ρ...

Страница 28: ...urumlarda sandalyeyi kullanmayınız Pas oluşumunu önlemek için metal kısımları kurulayınız Döner plastik kısım ile oturma yerinin sabit plastik kısmı arasındaki boşluğu olası yiyecek kalıntılarını yoketmek için bir diş fırçası yardımıyla belli aralıklarla temizlemeyiniz Kumaş kılıfın temizlenmesi için ürünün etiketi üzerinde yazılı olan bilgilere uyunuz Elde soğuk su ile yıkayınız Çamaşır suyu kull...

Страница 29: ...mleri sırasında ço cugun bacaklarının oturma yerinin hareketlerini rahatlıkla izleyebileceğinden emin olunuz KILIFIN ÇIKARILMASI Masa sandalyesinin kılıfını cıkarılıp temizlenebilir 9 Emniyet kemerlerini açınız ve bacak ayırıcı ile plastik D şeklindeki halkalardan çıkartınız 10 Kumaş üstünde bulunan 4 otomatik düğmeyi açınız re sim 18a ve 18b 11 D şeklindeki halkaları oturma yeri üzerindeki açıklı...

Страница 30: ...детей во избежание риска удушения ВНИМАНИЕ Всегдаиспользоватьременьбезопасности СОВЕТЫ ПО УХОДУ ЗА ИЗДЕЛИЕМ Данное изделие требует регулярного ухода Операции по чистке и уходу должны осуществляться взрослыми Стульчик необходимо периодически проверять на наличие возможных поломок повреждений или отсутствие деталей в случае обнаружения не пользоваться изделием Металлические детали необходимо хорошо ...

Страница 31: ...ным ребенок повернут к столу и может разделить приятное времяпровождение за столом с мамой и папой Внимание не регулируйте положение стульчика в положения отличные от указанных в настоящей инструкции Операции по рег улированию сиденья мог у т осуществляться также с сидящим на стульчике ребенком В этом случае регулирование может быть немного более затруднительным ВНИМАНИЕ Во время регулировки сиден...

Страница 32: ...بائي مجفف باستخدام بالتجفيف تقم ال بالكي تقم ال اجلاف بالتنظيف تقم ال املنتج أجزاء 1 الشكل الكرسي مقعد A 1 الشكل للكرسي الدوار اجلزء B 1 الشكل للكرسي الثابت اجلزء C 1 الشكل التدوير مقبض D 2 الشكل األذرع E F 2 الشكل اخللفية التثبيت خوابير G 2 الشكل اخللفية الوصلة أزرار GG 2 الشكل اخللفية الوصلة براغي GGG 2 الشكل األمامية التثبيت خوابير H 2 الشكل األمامية الوصل أزرار HH لالنزالق مضادة بالستيكية أطرا...

Страница 33: ...املقعد ضبط أثناء تنبيه املقعد حركة مع القماشية الكسوة خلع كيفية غسلها لغرض علق ُ امل الكرسي كسوة خلع ميكن D البالستيكية احللقات من واخلعها األمان أحزمة بفك قم 9 18b و 18a الشكل بالكسوة املدمجة األربعة التثبيت أزرار بفك قم 10 فتحات عبر متريرها من التأكد مع D البالستيكية احللقات اخلع 11 املقعد كسوة متريرهما من التأكد مع للمقعد اخللفيني املعدنيني اخلطافني اخلع 12 املعدنية األمامية اخلطافات ومرور الظه...

Страница 34: ...ti Seyrantepe Mh İspar İş Merkezi No 107 Kağıthane İSTANBUL Tel 0 212 570 30 78 ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul Połczyńska 31 A 01 377 Warszawa 48 22 290 59 90 www CHICCO com Артсана С п А Виа Салдарини Кателли 1 22070 Грандата СО Италия тел 39 031 382 111 факс 39 031 382 400 www CHICCO com часы работы 8 30 17 30 европейское время ООО Артсана Рус Россия 107150 Москва 4 й проезд Подбельского дом...

Страница 35: ...мя ...

Страница 36: ... p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Отзывы: