background image

FBL>>G@:K=>

• CONSERVER CE MANUEL D’UTILISATION  
  POUR ÉVENTUELLEMENT S'Y RÉFÉRER.
• DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE.
• NE JAMAIS LAISSER UN ENFANT SANS    
  SURVEILLANCE. Toujours garder l’enfant à l’œil  
  alors qu’il est assis dans cette poussette.
• AFIN D’ÉVITER QUE L’ENFANT NE SE BLESSE  
  GRAVEMENT en tombant ou en glissant hors  
  du siège : toujours se servir de la ceinture de  
  sécurité. Après avoir attaché les boucles, régler  
  les ceintures pour qu’elles  

 

 

  s’ajustent parfaitement au corps de l’enfant.
• AFIN D’ÉVITER DE COINCER LES DOIGTS :  
  faire preuve de prudence au moment de plier  
  ou déplier ce produit. S’assurer que la poussette  
  est entièrement déployée et verrouillée avant  
  de permettre à l’enfant de s’en approcher.
• NE JAMAIS UTILISER LA POUSSETTE DANS  
  DES ESCALIERS fixes ou roulants. Il y a danger  
  de perdre la maîtrise de la poussette ou que  
  l’enfant en tombe. Faites également preuve de  
  prudence en montant ou descendant une   
  marche ou une chaîne de trottoir.
• Évitez d’Étranglement. NE JAMAIS accrocher  
  des objects avec ficelles autour du cou de votre  
  enfant, suspendre des ficelles au-dessus de ce  
  produit, ou attacher des jouets à des ficelles.
• L’UTILISATION DE LA POUSSETTE avec enfants  
  pesant plus de 18.2 kg (40 livres) occasionnera  
  une usure et une tension excessive à la    
  poussette. Utiliser la poussette avec seulement  
  un enfant à la fois.

• POUR NE PAS DÉSÉQUILIBRER LA POUSSETTE,  
  ne pas charger les poignées et la pochette du  
  baldaquin à plus de 0.45 kg (1 livre).
• Pour éviter les brûlures, ne jamais mettre de  
  liquides brûlants dans ce plateau.
• AFIN DE PRÉVENIR DES SITUATIONS  

 

  DANGEREUSES D’INSTABILITÉ, ne jamais placer  
  de sacs à main ou de magasinage, de colis ou  
  d’accessoires sur la poignée ou le baldaquin.
• AFIN DE PRÉVENIR DES SITUATIONS  

 

  DANGEREUSES D’INSTABILITÉ, ne jamais placer  
  plus de 3 kg (6.6 livres) dans le porte-bagages.
• NE PAS utiliser le porte-bagages pour  

 

  transporter un enfant.
• NE PAS PERMETTRE à l’enfant de se tenir   
  debout sur le porte-bagages. Il pourrait    
  s’affaisser et causer des blessures.
• NE JAMAIS PLACER l’enfant dans la poussette  
  avec la tête vers l’avant de la poussette.
• NE JAMAIS PERMETTRE QU’ON SE SERVE DE  
  CETTE POUSSETTE comme jouet.
• CETTE POUSSETTE doit être utilisée seulement  
  pour la marche. Ce produit n’est pas conçu pour  
  utiliser en faisant du jogging, du patin, etc..
• CESSER D’UTILISER VOTRE POUSSETTE si elle  
  devient endommagée ou brisée.

Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et directives

de montage peut causer des blessures graves ou même la mort.

 

WARNING

Use only Chicco Keyfit™ or 
Keyfit 30™ infant carriers 
with this travel system. Im-
proper use of this stroller with 
an infant carrier may result in 
serious injury or death. Read 
the manual provided with 
your Chicco infant carrier
before using it with your 
stroller. Child must be secured 
in the infant carrier with
harness at all times.

 

ADVERTENCIA

Utilice solamente el portabe-
bés Chicco Keyfit™ o Chicco 
Keyfit 30™ con este sistema 
de viaje. El uso inadecuado 
de este cochecito con un 
portabebés puede provocar 
lesiones graves o muerte. 
Lea el manual incluido con 
su portabebés Chicco antes 
de usarlo con su carreola. 
Asegure siempre a su bebé 
con el arnés del transportador 
cuando usa el transportador 
en el cochecito. 

 

MISE EN GARDE

Utiliser uniquement un porte-
bébé Keyfit

MC

 ou KeyFit 30

MC

 

de Chicco avec ce système de 
voyage. Tout mauvais usage 
de cette poussette avec un 
porte-bébé peut occasion-
ner des blessures graves ou 
mortelles. Lire le manuel de 
l'utilisateur fourni avec le 
porte-bébé Chicco avant de 
l’utiliser avec cette poussette. 
Lorsqu’il se trouve dans le 
porte-bébé, l’enfant doit être 
attaché en tout temps avec le 
harnais. 

Содержание 00061479430070 - Trevi Stroller - Romantic

Страница 1: ......

Страница 2: ...DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO ES NECESARIO QUE EL MONTAJE SEA REALIZADO POR UN ADULTO Vigile siempre a su ni o T ngalo a la vista cuando se encuentre en el cochecito EVITE UNA LESI N se...

Страница 3: ...ITUATIONS DANGEREUSES D INSTABILIT ne jamais placer plus de 3 kg 6 6 livres dans le porte bagages NE PAS utiliser le porte bagages pour transporter un enfant NE PAS PERMETTRE l enfant de se tenir debo...

Страница 4: ...position pushing it in until you hear the locking button CLICK B Pull on the wheel to ensure it is firmly in place Repeat this operation for the other wheel unit 2 La ranura de la unidad de las rueda...

Страница 5: ...te S assurer que pendant ces op rations les parties mo biles de la poussette n entrent pas en contact avec l enfant How to open the stroller Apertura del cochecito Ouverture de la poussette 4 Release...

Страница 6: ...eaded the two waist belt clips A through the shoulder strap loops B and then by inserting the waist belt clips into the center buckle c Adjust each strap length as required using the adjusters provide...

Страница 7: ...ci n 5 Retire las correas de los hombros de los ojales posteriores del asiento A para usar el cintur n en su posici n m s alta 9 Pour utiliser le harnais en position inf rieure passer les courroies d...

Страница 8: ...trouvent de chaque c t du dossier Tirer ensuite le dossier vers soi jusqu l inclinaison voulue puis lib rer les languettes 10 Adjusting the backrest Regulaci n del respaldo R glage du dossier 11 To r...

Страница 9: ...brakes applied ADVERTENCIA Siempre accione AMBOS FRENOS cuando el coche cito est detenido No deje nunca la silla de paseo en una superficie inclinada con el beb dentro ni siquiera con los frenos acci...

Страница 10: ...roulettes libres sur les surfaces lisses Pour bloquer les roulettes abaisser le levier B 15B Storage basket and tray Cestillo portaobjetos y bandeja Porte bagages et plateau WARNING Do not load the s...

Страница 11: ...OT place more than 20 ounces on cupholder ADVERTENCIA Para evitar quemaduras nunca ponga liquidos calientes en el apoyavasos Para prevenir que se tumbe no ponga m s de 591ml en el apoyavasos MISE ENGA...

Страница 12: ...la de paseo Verificar que la silla est correctamente bloqueada 20 Abrir la capota como se muestra A y trabarla con los mecanismos de bloqueo laterales B Le baldaquin doit tre fix des deux c t s de la...

Страница 13: ...i n pres tando atenci n a que el beb y otros ni os se encuentren a la debida distancia Durante las operaciones de apertura regulaci n o cierre asegurarse de que las partes m viles del cochecito no est...

Страница 14: ...l avant 25 Closing the stroller Cierre del cochecito Pliage de la poussette 26 26 The stroller has an automatic locking system Close the stroller ensuring that the closing de vice located on the side...

Страница 15: ...l uso inadecuado de este cochecito con un porta beb s puede provocar lesiones graves o la muerte Lea el manual proporcionado con su portabeb s de Chicco antes de utilizarlo con su cochecito El ni o de...

Страница 16: ...n mojadas para evitar que se oxiden MANTENIMIENTO Si fuera necesario lubrifi car las partes m viles con una peque a aplicaci n de lubricante a base de silicona Controlar peri dicamente el estado de l...

Страница 17: ...obre este producto o si le falta alguna pieza comun quese con nosotros de una de las siguientes formas Por tel fono gratis 877 424 4226 Por correo electr nico info chiccousa com Por correo 1835 Freedo...

Отзывы: