Chicago Pneumatic CP9964-71 Скачать руководство пользователя страница 8

Bedienungs- und Sicherheitsanleitung

Der Federzug ist vor der Verwendung zu installieren. Dieser Vorgang ist unter Befolgen der in 

diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen durch Fachpersonal vorzunehmen: Eine nicht 

korrekte Installation kann Schäden an Personen und/oder Gegenständen hervorrufen.

Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen, welche die Bedienung des Gerätes in 

Sicherheit ermöglichen. Stellen Sie sicher, die Anweisungen gut verstanden zu haben, bevor 

Sie den Federzug einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Verletzungen führen.

Der Federzug wurde in Übereinstimmung mit den zum Zeitpunkt seiner Markteinführung zutreffenden 

und geltenden Europarichtlinien, welche die CE-Markierung des Produkts vorsehen, hergestellt.

Vorgesehener Einsatzbereich

Die Federzüge sind ausgelegt zum Ausgleichen des Gewichts von Werkzeugen und Ausrüstungen 

im Allgemeinen und sind durch nur jeweils einen Bediener zu verwenden. Der Federzug kann in 

Montagelinien, an Einzelarbeitsplätzen verwendet werden.

 Nur für denindustriellen Einsatz.

Es ist notwendig, den Federzug in Übereinstimmung mit allen Vorschriften hinsichtlich 

Federzüge, Werkzeuge und Arbeitsplätze zu kontrollieren und dessen volle 

Funktionstüchtigkeit zu erhalten.

Gegenanzeigen zum Gebrauch

Verwenden Sie die Federzüge nicht in Umgebungen mit potentiell explosiver Atmosphäre.

Erlauben Sie Minderjährigen nicht die Bedienung des Federzugs.

Arbeiten Sie nicht unter dem Federzug und halten sich nicht darunter auf.

Verwenden Sie die Federzüge, indem Sie stets die örtlich geltenden Vorschriften und Gesetze 

einhalten.

Die Firma Chicago Pneumatic übernimmt keine Haftung für den Fall, dass Kunden diese Federzüge 

für andere Anwendungen einsetzen.

Wahl des Federzugs

Bewerten Sie die auszugleichende Gesamtlast: Werkzeug, Zubehör und Teile der vom Federzug 

gehaltenen Rohre oder Kabel. Das auszugleichende Gesamtgewicht muss zwischen der minimalen 

und maximalen Nutzlast des Federzugs liegen.

Inbetriebnahme des Federzugs

Bewerten Sie die Ausdehnung des Arbeitsbereiches und hängen Sie den Federzug gegebenenfalls 

an einen Support, sodass die korrekte Bedienung in einer der Ausführung der Tätigkeit entsprechend 

weiten Zone ermöglicht wird. 

Wenn für die Installation Schraubbefestigungsvorrichtungen eingesetzt werden, sind 

selbstblockierende Muttern, Splinte oder andere Sicherheitssysteme zu verwenden.

Verbinden Sie die Sicherheitsaufhängung S unter ausschließlicher Verwendung des 

mitgelieferten Zubehörs (Abb.1) mit einer ausreichend bemessenen Halterung

. Der Sicherheits-

Support DARF NICHT derselbe wie der für die die Hauptaufhängung 17 (Abb.1) verwendete sein. Die 

maximale Fallhöhe bei einer Beschädigung der Hauptaufhängung darf 100 mm nicht überschreiten. 

Drehen Sie die Muttern der Klemmen 20331 (Abb.1) mit einem Drehmoment von 4 Nm fest.

Zur Vermeidung eines anomalen Verschleißes ist die Last vertikal anzubringen, und das Seil muss in 

jedem Fall frei in Lastrichtung zentriert werden können.

Verwendung des Federzugs

Ergreifen Sie das am Federzug angehängte Werkzeug und führen Sie die geforderten Arbeitsschritte 

aus. Begleiten Sie das Werkzeug anschließend in eine Gleichgewichtsposition auf der Senkrechten 

des Federzugs und lassen es wieder los.

Die auszugleichende Last ist am Karabinerhaken 31 (Abb. 5). einzuhängen. Stellen Sie sicher, dass 

der Karabinerhaken nach dem Anbringen der Last geschlossen ist.

Die Abwicklung des Seils darf niemals vollständig erfolgen. Der Arbeitslauf muss mindestens 100 mm 

vor der unteren Laufgrenze enden (die Federzüge CP9964-CP9971 sind mit einem automatischen 

Endanschlag-Stoppsystem ausgestattet).

Blockieren Sie die Klemme 29/30 Abb.5 gegebenenfalls, um den Lauf nach oben zu begrenzen.

Während der Bedienung des Federzugs sind stets Schutzhandschuhe zu tragen und die geltenden 

Unfallschutzvorrichtungen einzuhalten.

Folgende Vorschriften sind unbedingt einzuhalten:

- Die Last darf nicht in einer nicht vertikalen Position gelassen werden;

- Die angehängte Last darf nicht in Richtung eines anderen Mitarbeiters geworfen werden;

- Die Last darf nicht durch Ziehen am Seil des Federzugs verschoben werden;

- Das Anhängen von Lasten, die nicht innerhalb der zulässigen Mindest- und Höchstnutzlast liegen,  

  ist verboten;

- Das Anhängen von mehr als einem Werkzeug an den Federzug ist verboten.

Die einzige mit der Verwendung des Federzugs verbundene Gefahr besteht im möglichen 

unkontrollierten Aufwickeln des Seils. Zur Vermeidung dieses extrem gefährlichen Ereignisses 

sind folgende Anweisungen einzuhalten:

- Bei Zweifeln bezüglich der Funktionstüchtigkeit des Federzugs ist das angehängte 

  

Werkzeug VOR der Durchführung jeglicher Kontrolle abzustützen um zu vermeiden,   

  dass dieses herunterfällt und DIE FEDER VOLLKOMMEN ENTSPANNT wird;

- Sollte das Seil aus irgendeinem Grund nicht vom Federzug aufgewickelt werden, 

  greifen Sie NICHT selbst ein, sondern verständigen unverzüglich den Kundendienst;

- Hängen Sie die Last niemals aus, wenn das Seil nicht vollkommen in der Trommel aufgerollt ist;

- Sollte das Seil des Federzugs abgewickelt und keine Last angebracht sein, greifen Sie NICHT  

  selbst ein, sondern verständigen unverzüglich den Kundendienst.

Einstellung des Federzugs

Um es zu ermöglichen, dass der Federzug auch schwerere Lasten ausgleicht, drehen Sie mit dem 

WARTUNG DES FEDERZUGS

Dieser Abschnitt ist AUSSCHLIEßLICH Fachpersonal vorbehalten
EINIGE IN DIESEM ABSCHNITT BESCHRIEBENE VORGÄNGE SIND SEHR 

GEFÄHRLICH UND KÖNNEN ZU PERSONENSCHÄDEN FÜHREN, FALLS SIE DURCH 

NICHT EINGEWIESENES PERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.

BEI DER INSTALLATION, WARTUNG UND BEDIENUNG DES FEDERZUGS IST BEZUG 

AUF DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ZU NEHMEN.

Wartung

Die Bemessung des Federzugs ist derart, dass dieser für seine gesamte Lebensdauer 

wartungsfrei ist. Sollte ein besonders belastender Einsatz jedoch Eingriffe erfordern, stellen 

Sie vor der 

Demontage des Federzugs sicher, dass die Trommel-Federgruppe (13) 

entladen ist.

Die Feder ist die einzige gefährliche Komponente de Federzugs. Die Feder befindet sich 

mit Dauerschmierung in der Trommel (13). Das Ersatzteil Feder-Trommel (13) wird komplett 

geliefert: 

Die Feder darf aus keinem Grund herausgezogen werden.

Bauen Sie die Federgruppe nicht auseinander, da dieser Vorgang sich als gefährlich 

erweisen könnte.

Zerlegen und Inspektion des Federzugs

- Entfernen Sie die Schrauben (40). Stellen Sie die Kuppe (5) hoch. Wickeln Sie das Seil  

  (14) vollständig ab. Ziehen Sie die Welle (11), gegebenenfalls unter Zuhilfenahme eines  

  Kunststoffhammers, heraus.

- Inspizieren Sie die Gruppe Feder-Trommel (13): Wenn die Feder gebrochen ist, wenn die  

  Seilführungsnut beschädigt ist, muss die Gruppe vollständig ersetzt werden. Die Gruppe  

  Feder-Trommel (13) wird montiert geliefert, geschmiert und komplett mit Lagern geliefert

  und darf aus keinem Grund geöffnet werden.

- Überprüfen Sie das Seil (14): sollte dieses die Fehler in (Abb. 7) aufweisen, ist es  

  auszuwechseln.

- Inspizieren Sie die Zentrifugalmassen der Scheibe (9) (diese müssen sich frei bewegen)  

  und die Federn (37) (diese müssen sich in einem einwandfreien Zustand befinden und die  

  Rückkehr der Zentrifugalmassen gewährleisten). Stellen Sie sicher, dass die Kuppe (5)  

  nicht an den Stellen beschädigt ist, wo die Zentrifugalmassen wirken.

- Die Zentrifugalsicherungssicherungsscheibe (9) wird komplett montiert geliefert. Die  

  einzigen erhältlichen Ersatzteile sind die Federn (37).

- Überprüfen Sie den einwandfreien Betrieb aller Verschlussbewegungsmechanismen (8 und  

  38), kontrollieren Sie die Schraube (45) und den Bolzen (43) (müssen axial laufen und sich  

dazu vorgesehenen Schlüssel die Schraube 45 (Abb. 5) in der durch das Vorzeichen “+” bezeichneten 

Richtung. Für leichtere Lasten drehen Sie mit dem dazu vorgesehenen

Schlüssel die Schraube 45 (Abb. 5) in der durch das Vorzeichen “-” bezeichneten Richtung.

Nach der Einstellung der Last stellen Sie sicher, dass das Seil auf seiner gesamten Länge frei laufen 

kann: Die Bewegung darf durch das vollständige Einziehen der Feder nicht begrenzt werden. Prüfen 

Sie den Lauf mehrmals bei verschiedenen Geschwindigkeiten.

HINWEIS: Eine Minderung der Kapazität des Federzugs zur Aufnahme der angehängten Last 

kann bedeuten, dass die Feder der Trommel bald bricht. ÄNDERN SIE DIE EINSTELLUNG DES 

FEDERZUGS NICHT MIT DEM ZIEL, DIE LAST DENNOCH AUFZUNEHMEN, SONDERN NEHMEN 

SIE UNVERZÜGLICH KONTAKT MIT ZUR WARTUNG BEFUGTEM FACHPERSONAL AUF.

Sicherheitsvorrichtungen

Bruch der Trommelfeder

Der Federzug ist ausgestattet mit einer Sicherheitsvorrichtung, die beim Bruch der Trommelfeder 

eingreift, den Betrieb blockiert und den Fall der angehängten Last verhindert.

Sollte es unmöglich sein, das angehängte Werkzeug mit einem normalen Kraftaufwand zu heben oder 

zu senken, 

greifen Sie NICHT ein und rufen Sie den Technischen Kundendienst an.

HINWEIS: Der Federzug blockiert auch dann, wenn die Trommelfeder komplett entspannt ist: 

Unter dieser Bedingung ragt der Kopf der Spannschraube 45 (Abb. 5) um zirka 4 mm aus der 

Kuppe. Zur Wiederherstellung des Betriebs betätigen Sie den Hebel 4 (Abb. 6) und versuchen 

Sie, die Feder wie im Abschnitt “Einstellung des Federzugs” zu spannen (lassen Sie den Hebel 

4 los, wenn der Kopf der Spannschraube wieder in die Kuppe eingeführt wurde).

 Wenn sich der 

Federzug nicht löst, 

greifen Sie NICHT ein und rufen Sie den Kundendienst an.

Geschwindigkeits-Zentrifugalbegrenzer

Der Federzug ist mit einem Zentrifugalsicherungssystem ausgestattet, das die Trommel blockiert, 

wenn die Geschwindigkeit die Gefahrengrenze überschreitet (versehentliches Aushängen der Last, 

Riss des Seils usw.)

Entspannen Sie bei Auslösung des Zentrifugalsicherungssystems UNVERZÜGLICH und vollständig 

die Trommelfeder und lassen Sie den Federzug von einem autorisierten Kundendienst untersuchen.

Manuelle Blockierung

Der Federzug ist mit einem manuellen Blockiersystem ausgestattet (Abb. 4). Drehen Sie den Knauf 1 

in die Position H zum Blockieren der Trommeldrehung. Drehen Sie den Knauf 1 in die Position G für 

den Normalbetrieb.

HINWEIS: Aus Sicherheitsgründen ist der Verschluss zur Blockierung der Trommel so 

gestaltet, dass das Ausziehen nicht möglich ist, wenn der Verschluss nicht vollkommen 

koaxial zur entsprechenden Öffnung der Trommel ist: Bewegen Sie zur Freigabe der

Trommel die Last leicht nach oben und nach unten, um die Position zu finden, welche die 

Freigabe erlaubt.

Option ‘B’: Betätigung von unten (Abb. 2)

Senken Sie die Seite des Griffes mit der 

ROTEN

 Haftplakette zur Blockierung der Trommel. Senken 

Sie die Seite mit der 

GRÜNEN

 Haftplakette zur Freigabe.

ACHTUNG: Lassen Sie den Federzug nicht mit blockierter Trommel und ohne angehängte Last.

ACHTUNG: Wenn sich der Federzug in einem Zustand mit nicht vollkommen aufgewickeltem 

Seil und ohne angehängte Last befindet, greifen Sie NICHT ein und wenden sich umgehend an 

einen autorisierten Kundendienst.

OPTION “RI”, isolierte Drehaufhängung (Abb. 3)

Erlaubt die elektrische Isolierung der am Federzug angehängten Last und/oder die freie Drehung des 

angehängten Werkzeugs ohne Drehung des Seils.

ACHTUNG: Halten Sie stets die Sicherheitsvorschriften bezüglich der Bedienung elektrischer 

Geräte ein.

Installation: Führen Sie den Karabinerhaken (31) in den Bolzen E der Drehaufhängung. Führen Sie 

die Kausche des Seils (14) in den Bolzen F. Führen Sie den Splint (D) ein und verformen ihn.

INSPEKTION UND WARTUNG

Wartungsarbeiten dürfen nur von befugtem Fachpersonal durchgeführt werden.

- Der Federzug ist regelmäßig einer Sichtprüfung zu unterprüfen (zum Beispiel einmal pro  

  Arbeitsschicht) Dabei ist insbesondere der Zustand der Aufhängungen (17) und S (Abb.1),  

  der Befestigungsschrauben und der selbstsperrenden Systeme (falls verwendet) sowie die  

  Beschaffenheit der Haken und des Seils zu kontrollieren.

Sollte das Seil die in Abb. 7 gezeigten Schäden aufweisen, ist dieses unverzüglich zu ersetzen.

Nehmen Sie keine Änderung an der Seilgruppe vor. 

VERKÜRZEN SIE INSBESONDERE NICHT das 

Seil

. Nehmen Sie gegebenenfalls mit Chicago Pneumatic auf.

- Stellen Sie sicher, dass die Bewegung des Seils leichtgängig ist und keine 

  ungewöhnlichen Geräusche auftreten;

- Schmieren Sie den Federzug nicht mit entflammbaren oder flüchtigen Flüssigkeiten;

- Entfernen Sie keinerlei Etikette. Lassen Sie jegliches beschädigte Schild ersetzen;

Der Federzug ist mindestens einmal pro Jahr durch autorisiertes Fachpersonal zu inspizieren

.

Bauen Sie den Federzug niemals auseinander. Wartungsarbeiten dürfen 

nur von befugtem 

Fachpersonal durchgeführt werden.

Am Ende der Lebensdauer ist der Federzug unter Einhaltung der geltenden Gesetzgebung zu 

entsorgen.

Garantie

Die Verwendung nicht originaler Ersatzteile von Chicago Pneumatic beeinträchtigt die Sicherheit und 

die Betriebsleistung und führt darüber hinaus zum Verfall der Garantie.

  drehen) und überprüfen Sie die Wirksamkeit der Federn (6-42).

Montage des Federzugs:

- Überprüfen Sie den freien Lauf der Arretierung (L).

- Ziehen Sie die Schraube (15) auf dem Endstück des Seils (14) mit einem Drehmoment von  

  20 Nm fest.

- Schmieren Sie das Seil und wickeln es in den schraubenförmigen Hohlraum der Trommel  

  (13) ein. Achten Sie dabei darauf, es in die Arretierung (L) einzuführen und beginnen Sie mit  

  der Montage.

- Die Schrauben (39) der Sicherheitsscheibe (9) sind mit einem Drehmoment von 5 Nm  

  festzuziehen.

- Montieren Sie die Kuppe (5) auf der Welle (11), passen Sie die Kuppe (21) ein und schließen  

  Sie sorgfältig. Die Schrauben (40) sind mit einem Drehmoment von 3 Nm festzuziehen.

- Spannen Sie nach Ausführung der Montage die Feder der Gruppe (13) mit der Schraube  

  (45), wobei Sie den Verschluss (8) mit dem Hebel (4) hochhalten, bis sich der Kopf der  

  Schraube (45) in die Kuppe fügt 5 (Abb. 5).

- Installieren Sie den Federzug unter Befolgen der Anweisungen in der “Bedienungsanleitung  

  des Federzugs”.

Bruch der Trommelfeder

- Wenn sich der Federzug als blockiert erweist, stellen Sie sicher, dass die Tromme  

  vollständig entladen ist (Zustand, der zur Blockierung führt, als ob die Feder gebrochen  

  wäre. Wenn es nicht gelingt, den Federzug unter Befolgen des im Abschnitt “Einstellung des  

  Federzugs” beschriebenen Verfahrens zu spannen, 

bedeutet dies wahrscheinlich, dass  

  die Trommelfeder gebrochen ist.

ACHTUNG: Stellen Sie vor der Durchführung jeglicher Prüfung sicher, dass die Feder 

tatsächlich entspannt ist.

ACHTUNG – GEFAHR: Öffnen Sie unter keinen Umständen die Trommel und/oder 

versuchen, die Feder auszuwechseln. Dieser Eingriff ist extrem gefährlich und kann zu 

schweren Verletzungen führen.

ACHTUNG – GEFAHR:

 

Entsorgen Sie die Trommel mit der beschädigten NICHT 

zusammen mit anderen Abfällen und/oder Schrottmaterialien, da ihre auch nur 

unbeabsichtigte Öffnung SEHR GEFÄHRLICH ist und schwere Verletzungen 

herbeiführen kann.

Verwenden Sie nur Ersatzteile von Chicago Pneumatic

 Der Kunde wird gebeten, sich 

zur Anforderung von Ersatzteilen unter Angabe der auf dem Typenschild eingetragenen 

Kenndaten an den Lieferanten des Gerätes oder direkt an den Hersteller zu wenden.

Deutsch

(German)

DE

Содержание CP9964-71

Страница 1: ...njury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task WARNING CP9964 71 Ba...

Страница 2: ...local sur www cp com Per trovare il contatto CP nella vostra zona visitate www cp com Du kan hitta din lokala kontakt p www cp com Ihren Ansprechpartner finden Sie auch unter www cp com Du kan finne...

Страница 3: ...95 26 91 lb 26 91 28 79 30 55 CP9967 75 90 16 8 CP9968 90 105 17 7 165 3 198 4 198 4 231 5 37 12 39 02 220mm 8 66 in 25mm 0 98 in 636mm 25 03 in 50mm 1 96 in 12mm 0 47 in 636mm 25 03 in 50mm 1 96 in...

Страница 4: ...o avoid anomalous wear the load must be applied vertically and in any case the cable must be free to line up with the direction of the load Using the balancer Grip the tool hanging from the balancer a...

Страница 5: ...e debe poder alinearse libremente con la direcci n de la carga Uso del equilibrador Empu e la herramienta colgada del equilibrador y realice las operaciones requeridas a continuaci n acompa e la herra...

Страница 6: ...ement de tous les organes de transmission des obturateurs 8 et 38 contr ler la vis 45 et l axe 43 ils doivent coulisser axialement et tourner et v rifier l efficacit des ressorts 6 42 pr vue cet effet...

Страница 7: ...sono le molle 37 Verificare il regolare funzionamento di tutti i cinematismi otturatori 8 e 38 controllare la vite 45 e il perno 43 debbono scorrere assialmente e ruotare e verificare I efficienza del...

Страница 8: ...lichen Ersatzteile sind die Federn 37 berpr fen Sie den einwandfreien Betrieb aller Verschlussbewegungsmechanismen 8 und 38 kontrollieren Sie die Schraube 45 und den Bolzen 43 m ssen axial laufen und...

Страница 9: ...ers kinematischen 8 en 38 controleer de schroef 45 en de splitpen 43 zij moeten axiaal glijden en roteren en controleer de zodat de balancer zwaardere ladingen kan balanceren Draai voor lichtere ladin...

Страница 10: ...rrene 8 og 38 fungerer som de skal kontrollere skruene 45 og tappen 43 de m bevege seg rundt aksen og rotere og kontrollere at fj rene er effektive 6 42 Etter justeringen avhengig av lastens vekt kont...

Страница 11: ...axiellt och rotera och kontrollera att fj drarna 6 42 r effektiva Montering av balansblocket Kontrollera en fri r relse f r stoppet L Dra t skruven 15 vid wirens nde 14 med ett vridmoment p 20 Nm nyc...

Страница 12: ...tie Die Chicago Pneumatics Tool Co LLC im folgenden CP genannt garantiert f r ein Jahr ab Kaufdatum da die Produkte frei von Material und Verarbeitungssch den sind Die Garantie gilt nur f r Produkte d...

Страница 13: ...ring Drum Assy CP9967 Spring Drum Assy CP9968 Spring Drum Assy CP9969 Spring Drum Assy CP9970 Spring Drum Assy CP9971 Only Available in Set Screw Nut Hook Screw Guide CP9968 CP9971 Guide CP9964 CP9967...

Страница 14: ...9946 CP9947 CP9948 CP9949 CP9950 CP9954 CP9955 CP9956 CP9957 CP9958 CP9959 CP9964 CP9965 CP9966 CP9967 CP9968 CP9969 CP9970 CP9971 6 Origin of the product Italy Fr Origine du produit 7 is in conformit...

Страница 15: ...yes de los Estados Miembros con relaci n 8 a la maquinaria 2006 42 CE 17 05 2006 11 normas armonizadas aplicadas 12 Nombre y cargo del expedidor 13 Fecha PORTUGU S PORTUGUESE 1 DECLARA O DE CONFORMIDA...

Страница 16: ...di queste istruzioni SV VARNING F r att minska risken f r skador m ste alla som anv nder installerar reparerar underh ller och ndrar tillbeh r p eller arbetar n ra detta verktyg ha l st och f rst tt...

Отзывы: