background image

4 / 16  -  © CP

1. Technische Daten

2.Verantwortung des Eigentümers und/oder des Benutzers des Gerätes

3.Verpackung

4. Sicherheitshinweise

4.1 Allgemeine Sicherheitshinweise

Eigengewicht [kg]: 

 

4.2 Spezielle Sicherheitshinweise

32 

Stufen, Telescop: 

 

1

Tragfähigkeit[kg]: 

 

300

Hydraulischer Hub [mm]: 

820

Dieses Handbuch gehört zum Lieferumfang des Gerätes und muß diesen immer - auch beim Verkauf - begleiten. Der Eigentümer und/

oder Benutzer des Gerätes muß mit den Gebrauchsanweisungen vertraut sein, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird. Der Hersteller 
haftet nicht für  Personen- und Sachschäden, die auf einen unzulässigen oder unsachgemäßen Gebrauch des Produktes zurückzuführen 
sind.

Der Getriebeheber wird in folgenden Teilen in einem Karton geliefert: 
1 Korb – 2 Schlitten – 1 Getriebeheberkörper –4 Räder Sets. 
Vor dem Zusammenbau des Getriebehebers überprüfen Sie bitte die gesamte Sendung auf Vollständigkeit sowie Transportschäden. 

Die gesetzlichen Unfallverhütungsvorschriften sowie die sonstigen allgemein anerkannten sicherheitstechnischen, arbeitsmedizinischen 

Regeln und die Unfallverhütungsvorschriften für kraftbetriebene Arbeitsmittel sind einzuhalten. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch 
gilt als nicht  estimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des 
Lieferumfangs und ist bei Wiederverkauf des Produktes dem neuen Besitzer zu übergeben. Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes 
ist sicherzustellen, dass das Produkt nur von sachkundig ausgebildetem Personal bedient, gewartet oder repariert werden. Qualifziertes 
Personal sind Personen, die auf Grund ihrer Ausbildung, Erfahrung und Unterweisung sowie Kenntnisse über einschlägige Normen, Bes-
timmungen, Unfallverhütungsvorschriften berechtigt worden sind, die jeweils erforderlichen Tätigkeiten auszuführen und dabei mögliche 
Gefahren erkennen und vermeiden können. Der Betreiber hat dafür zu sorgen, daß die mit dem Betrieb, der Pfege und Wartung sowie der 
Instandsetzung beauftragten Personen die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben, und sie in allen Punkten beachten, um:

Gefahren für Leib und Leben des Benutzers und Dritter abzuwenden
die Betriebssicherheit der Wagenheber sicherzustellen
Nutzungsausfall und Umweltbeeinträchtigungen durch falsche Handhabung auszuschließen.

Die Zuständigkeiten bei den Arbeiten müssen klar festgelegt und eingehalten werden, damit unter dem Aspekt der Sicherheit keine 

unklaren Kompetenzen auftreten.

Die mechanischen Wartungsarbeiten sind in den vorgeschriebenen Intervallen und in dem vorgeschriebenen Umfang durchzuführen. 

Nach Instandhaltungsarbeiten müssen alle demontierten Schutzvorrichtungen wieder fachgerecht remontiert werden. Die Schutzeinrich-
tungen und deren Schutzwirkung müssen vor Inbetriebnahme des Gerätes durch einen Sachkundigen überprüft werden. Demontage, 
Stillsetzung und / oder Überbrückung von trennenden Schutzeinrichtungen (Abdeckungen, Schutzverkleidungen etc.) und/oder Sicher-
heitsschutzeinrichtungen (Tot-Mann-Schaltung, Überlastventil etc.) können schwere gesundheitliche oder materielle Schäden verursachen 
und werden deshalb vom Hersteller strengstens untersagt!! Für die Wagenheber leistet der Hersteller Garantie gemäß der Verkaufs- und 
Lieferbedingungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn:

Schäden durch unsachgemäße Bedienung entstehen,
Reparaturen oder Eingriffe von hierzu nicht ermächtigten Personen vorgenommen werden,
Zubehör und Ersatzteile verwendet werden, auf die die Wagenheber nicht abgestimmt sind.

Pannen müssen sofort nach Erkennen gemeldet werden. Das Produkt muss entsprechend gekennzeichnet werden. Defekte sind 

unverzüglich Instandzusetzen, um den Schadensumfang gering zu halten und die Sicherheit des Gerätes nicht zu beeinträchtigen. Bei 
Nichteinhaltung erlischt der Gewährleistungsanspruch.





Die Produkte sind nach dem neuesten Stand der Technik gebaut und werden betriebssicher ausgeliefert. Bedingt durch die Arbeitsweise 

gibt es Stellen und Teile die nicht abgedeckt oder geschützt werden können ohne die Funktion und die Bedienbarkeit erheblich zu bee-
inträchtigen. Eine gute persönliche Sicherheitspraxis des Bedieners ist daher zum eigenen Schutz und zum Schutz vor Schäden am Gerät 
erforderlich. Die Produkte dürfen nur im Rahmen der im Leistungs- und Liefervertrag festgelegten Bedingungen eingesetzt  und betrieben 
werden.Nachrüstungen, Veränderungen oder Umbauten der Geräte sind grundsätzlich untersagt. Sie bedürfen auf jeden Fall der Rück-
sprache mit dem Hersteller. Sollten sich im Betrieb (Rest-) Gefahren und Risiken zeigen, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben 
werden, ist der Betreiber verpfichtet, diese dem Hersteller mitzuteilen.

Der Hersteller haftet nicht für Personen- und / oder Sachschäden, die auf unsachgemäße Verwendung des Gerätes zurückzuführen sind. 

Jeder Bediener ist verpfichtet diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes durchzulesen.

Der Getriebeheber ist nur für den Ein- und Ausbau von Schalt- bzw. Differentialgetrieben bestimmt. Benutzen Sie den Getriebeheber 
nie zweckentfremdend.
Achten sie auf die Hinweise im Kapitel „Verfahren mit dem Getriebeheber unter Last“
Nicht überlasten. Eine Überlastung des Getriebehebers kann zu seiner Beschädigung bzw. zu Personen- und Sachschäden führen.
Der Getriebeheber ist mit einem Sicherheitsventil ausgestattet, welches werksseitig eingestellt wurde. Aus Sicherheitsgründen darf 
dieses nie verstellt werden.
Für das Transportieren oder Aufnehmen anderer Fahrzeugkomponenten müssen spezielle Aufnahmen (Zubehör) verwendet werden, 
die speziell für diesen Getriebeheber hergestellt werden.
Bei Nichtbenutzung sollte der Kolben eingefahren sein.
Achten Sie immer darauf, dass das Fahrzeug gut abgestützt ist.




Содержание CP9603

Страница 1: ...ation Indications de s curit Manuale d Istruzioni Indicazioni per la sicurezza Instrucciones de manejo Instrucciones de seguridad CP9603 VERIN DE FOSSE 300 kg Getriebeheber Transmission jack V rin de...

Страница 2: ...he device 6 Packaging 6 Safety instructions for use of device General safety instructions 6 Special safety instructions 6 Startup 7 Using the device for work 7 Maintenance 7 Damaged devices 7 Disposal...

Страница 3: ...CP ringraziando La per aver acquistato uno dei suoi prodotti la invita a prendere visione del presente manuale Tutte le informazioni necessarie per un uso appropriato dell apparecchiatura che avete a...

Страница 4: ...ung m ssen vor Inbetriebnahme des Ger tes durch einen Sachkundigen berpr ft werden Demontage Stillsetzung und oder berbr ckung von trennenden Schutzeinrichtungen Abdeckungen Schutzverkleidungen etc un...

Страница 5: ...ber unter Last Das Verfahren mit dem Getriebeheber unter Last ist nur f r kurze Strecken gestattet Dabei ist zu beachten dass der Getriebeheber in unterster Stellung ist d h bei vollkommen eingefahren...

Страница 6: ...protective enclosures etc and or safety protective devices watchdog switch overload valve etc may cause severe physical or material damages and is therefore strictly prohibited by the manufacturer Th...

Страница 7: ...ease make sure that the gear jack is in its bottom position i e the piston is completely retracted the ground is stable i e the loading capacity of the ground is higher than the total weight of the lo...

Страница 8: ...cialiste avant la mise en marche de l appareil Le d montage l arr t programm et ou le shunt des protecteurs avec dispositif d interverrouillage couvercles rev tements protecteurs etc et ou autres dis...

Страница 9: ...Pour cela s assurer que le v rin est la position la plus basse piston enti rement rentr le sol est stable la force portante du sol d passe le poids total de la charge transporter y compris le poids ne...

Страница 10: ...fcacia protettiva devono essere verifcati da un esperto prima della messa in funzione dell apparecchiatura Smontaggio arresto e o collegamento con ponte delle barriere di protezione coperture rivestim...

Страница 11: ...atore sotto carico solo per brevi tratte Bisogna quindi prestare attenzione che il sollevatore sia nella collocazione pi bassa cio quando il pistone perfettamente inserito il suolo sia stabile cio che...

Страница 12: ...Antes de poner en funcionamiento el aparato un experto ha de verifcar que los mecanismos de protecci n y su efcacia de protecci n sean los adecuados El fabricante prohibe terminantemente el desmontaj...

Страница 13: ...uenta que el elevador se encuentre en su posici n m s inferior es decir que el pist n est totalmente recogido el suelo sea estable es decir que la carga m xima que soporta el suelo sea superior al pes...

Страница 14: ...14 16 CP...

Страница 15: ...technical systems Hydraulics DIN EN 983 Fluid technical systems Pneumatics DIN EN 1494 Mobile or non stationary lifting equipment and related equipment DIN EN 292 parties 1 et 2 S curit des machines...

Страница 16: ...eumatic Sales Chemtex House First Floor Main Street Hiranadani Gardens Powai Mumbai 400076 India Telephone 22 25704907 22 25708984 Fax 22 25705042 ITALY Desoutter Italiana S R L Viale Della Repubblica...

Отзывы: